DETERMINAZIONE DELLE CORRENTI MASSIME AMMISSIBILI
DETERMINING THE MAXIMUM PERMITTED CURRENT
DETERMINATION DES COURANTS MAXIMAUX ADMISSIBLES
BESTIMMUNG DER ZULÄSSIGEN HÖCHSTSTRÖME
VASTSTELLEN VAN DE MAXIMAAL TOEGESTANE STROOMTOEVOER
DETERMINACIÓN DE LAS CORRIENTES MÁXIMAS PERMITIDAS
BESTEMMELSE AF MAKS. TILLADT STRØMSTYRKE
BESTEMME MAKSIMAL TILLATT STRØM
FASTSTÄLLANDE MAX. TILLÅTEN STRÖM
ОПРЕДЕЛЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДОПУСТИМОГО ТОКА
䫽⸩㦏⮶抩扖䟄㿐
Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti massime
ammissibili, considerando i seguenti fattori:
- 9A corrente nominale ammessa dai morsetti
- coeffi ciente di sicurezza per tenere conto delle sovratenzioni e contemporaneità;
- corrente nominale assorbita dai singoli moduli (vedi tabella)
When planning the lighting and electrical system, determine the maximum permitted current,
taking into account the following factors:
-9A the nominal current permitted by terminal block
- safety coeffi cient to allow for excess voltage and contemporaneity
- the nominal current absorbed by single modules (see table)
Lors de l’étude de projet de l’installation d’éclairage et de l’installation électrique, déterminer
les courants maximaux admissibles en tenant compte des facteurs suivants :
-9A courant maximal admis par le bornier
- coeffi cient de sécurité tenant compte des surtensions et de la simultanéité;
- courant nominal absorbé par les différents modules (voir tableau)
Bei der Planung einer Beleuchtungs- und Elektroanlage bestimmen Sie die zulässigen
Höchstströme unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
- 9A von den Klemmleiste zugelassener Nennstrom
- Sicherheitskoeffi zient zur Einbeziehung von Überspannung und Gleichzeitigkeit;
- von den einzelnen Modulen aufgenommener Nennstrom (siehe Tabelle)
Bij het ontwerpen van de verlichtingstechnische en elektrische installatie moet u de maximaal
toegestane stroomtoevoer vaststellen door rekening te houden met de volgende factoren:
- 9A nominale stroom toegestaan op klemmenstroken
- veiligheidscoëffi ciënt om rekening te houden met overspanning en gelijktijdigheid;
- nominale opgenomen stroom van de enkele modules (zie tabel)
Durante la proyectación de la instalación luminotécnica y eléctrica, determinar las corrientes
máximas permitidas, en consideración de los factores siguientes:
- 9A corriente nominal permitida de la bornera
- coefi ciente de seguridad para considerar sobretensiones y contemporaneidades
- corriente nominal absorbida por los módulos individuales (ver tabla)
I projekteringen af det belysningstekniske og elektriske anlæg, skal man undersøge den
maks. tilladte strømstyrke, idet man tager højde for følgende:
- 9A den nominelle, tilladte strømstyrke fra klæmkkerne
- sikkerhedsfaktor for at sikre mod overspænding og samtidighedsfaktor
- absorberet nominel strømstyrke på de enkelte moduler (se tabellen).
Ved planlegging av lys- og elektrisk system, bestem maksimalt tillatt strøm, ta med i betrakt-
ningen følgende faktorer:
- 9A nominell strøm tillatt av terminalblokkene
- sikkerhetskoeffi siens for å tillate overfl ødig spenning og aktualitet,
- nominell strøm absorbert av enkeltmoduler (se tabell)
Vid projekteringen av belysningssystemet och det elektriska systemet ska max. tillåten ström
fastställas. Ta hänsyn till följande faktorer:
- 9A Tillåten nominell ström från kopplingsplintarna
- Säkerhetskoeffi cient för att ta hänsyn till överspänningar och sammanlagringar.
- Tillförd nominell ström från enskilda moduler (se tabell).
̶͗͏͇͙͉͙͕͙͔͗͌͌͌͌͘͘͜͞͏͕͌͑͐͘͘͞͏͙͓͌͘͢͏͙͕͖͕͉͕ͤ͒͌͑͗͗͋͑͏͕͖͗͌͋͌͒͏͙͓͇͌͑͘͏͓͇͔͒ͣ͐͢
͕͖͚͙͋͘͏͓͙͕͚͙͕͓͚͐͑͌͒͌͋ͥ͘͘͢͞͠͏͇͙͕͕͉͛͑͗͜
$͔͕͓͏͔͇͔͕͖͚͙͒ͣ͐͋͘͢͏͓͙͕͔͇͓͓͔͕͕͇͐͑͑͒͌͑͒͋͑͢͢͜͜
͕͑ͤ͛͛͏͝͏͔͙͈͎͕͖͇͔͕͙͌͌͘͘͏͚͙͇͖͔͇͖͍͔͋͒ͦ͌͌͗͌͗ͦ͌͞͏ͦ͏͕͔͕͉͓͔͔͕͕͉͔͋͗͌͌͊͑͒ͥ͌͞͏ͦ
͇͎͗͒͏͔͖͗͢͜͞͏͈͕͕͉͗
͔͕͓͏͔͇͔͙͕͖͕͕͇͓͕͙͔͓͒ͣ͐͑͊͒͌͐͋͌͒ͣ͢͢͢͠͏͓͕͚͓͋͒ͦ͏͓͙͇͈͒͘͏͚͝
屓⒡䏶㢝✛䟄恾侊兮㢅᧨䫽⸩㦏⮶⏐幇䟄㿐᧨ㄅ劒壠ₚ⒦⥯侯᧶
$㘴兎㘡⏐幇䤓㷲デ䟄㿐
⏐幇怔扖屓⸩䟄☚✛⚛㢅㊶䤓⸘⏷侊㟿᧷
◤₹㲰⧦∎䞷䤓デ屓䟄㿐᧤屐嫷᧥
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Utilizzare l'art. MZ91 ogni qual volta è necessario effettuare una nuova calata di alimen-
tazione . (vedere tabella delle correnti massime ammissibili.)
Use item MZ91 whenever it is necessary to effect a new power extension. (see maxi-
mum tolerable currents table)
Utiliser l'art. MZ91 chaque fois qu'il faut réaliser une nouvelle arrivée d'alimentation
(voir le tableau des courants maximaux admissibles).
Für jede neue Aufhängung zur Stromversorgung muss der Art. MZ91 verwendet wer-
den. (siehe Tabelle der zulässigen Höchstströme.)
Gebruik het art. MZ91 elke keer dat het noodzakelijk is een nieuwe directe bekabeling
uit te voeren vanaf het lichtnet. (zie tabel van de maximaal toegestane stroom.)
Utilizar el art. MZ91 cada vez que se necesita efectuar una nueva alimentación inter-
media. (véase tabla de las corrientes máximas permitidas)
Anvend art. MZ91, når det er nødvendigt at udføre et nyt forsyningsfald (se tabel over
maksimalt tilladte strøm).
Bruk art.MZ91 hver gang du trenger å redusere strømtilførselen igjen (se tabellen for
maks. tillatt strømstyrke).
Använd art. MZ91 varje gång som det är nödvändigt att utföra en ny nätanslutning. (se
tabellen för tillåten maximiström.)
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
̯͖͕͎͕͉͇͙͇͙͒ͣͣ͗͘MZ91͇͍͕͕͔͎͇͉͋͒ͦ͑͋͊͌͏͘͏͓͕͕͖͕͉͕͇͊͋͋
͖͏͙͇͔͏͓͙͇͈ͦ͒͘͏͚͓͇͑͘͝͏͓͇͔͕͕͖͚͙͒ͣ͋͘͏͓͕͕͙͕͇͊͑
㹞㶰㓶嫛㠿䤓䟄䄟ₚ棜㢅∎䞷榅ↅMZ91᧤♑屐㦏⮶⏐幇䟄㿐嫷
㫋᧥ᇭ