Braun SK 3000 - 5513 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente
www.braun.com
Type 5513
MGK 3025
MGK 3020
SK 3000
91643812/VIII-17
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 191643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 1 of 56
Deutsch 5
English 9
Fraais 15
Español 19
Português 23
Italiano 27
Nederlands 31
Dansk 34
Norsk 37
Svenska 40
Suomi 43
Türkçe 46
Ελληνικά 52
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/TR/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0850 220 0911
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 291643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 2 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 2 of 56
3
10 h
1d
1e
2a
3
5
4
1a
1b
MGK 3025
MGK 3020
MGK 3020 MGK 3025
2b
6
1c
1
2
2c
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 391643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 3 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 3 of 56
4
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
9
8
5
1
0
3
4
9
7
6
8
7
5
6
2
1
3
1
3
2
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 491643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 4 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 4 of 56
5
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie
Sicher heits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder
defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial-
kabelset.
Das Gerät trocken halten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
Beschreibung
1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3 – 11 mm in 2-mm-Schritten)
1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13 – 21 mm in 2-mm-Schritten)*
1c Entriegelungstaste für Kammaufsätze
1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)
1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)
2a Trimmerkopf
2b Ohr- und Nasenhaar-Trimmerkopf*
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 591643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 5 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 5 of 56
6
2c Präzisions-Trimmerkopf*
3 Ein-/Ausschalter
4 Steckerbuchse
5 Spezialkabelset
6 Ladeanzeige
* nicht bei allen Modellen
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.
Aufladen
Es kann nur im ausgeschalteten Zustand geladen werden.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umge-
bungstemperatur zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht
längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
Über das Spezialkabel (5) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.
Eine vollständige Ladung dauert ca. 10 Stunden und bietet dann eine
kabellose Betriebszeit von bis zu 40 Minuten.
Die Ladeanzeige (6) im Spezialkabelset leuchtet kontinuierlich, wenn das
Gerät geladen wird.
Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen.
Anwendung
Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist. Den Ein-/Ausschalter (3) nach oben schieben, um das Gerät
einzuschalten.
Bart trimmen / Haare schneiden
Verstellbare Kammaufsätze (1a, 1b): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1c) und schie-
ben Sie den Kammaufsatz auf die gewünschte Länge.
Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf.
Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite
des Kammaufsatzes über die Haut führen.
Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden kann.
Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen
und Reinigen Sie den Kammaufsatz zwischendurch.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 691643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 6 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 6 of 56
7
Präzisions- und Konturen-Trimmen
Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz oder den Präzisi-
ons-Trimmerkopf (2c), um Koteletten, Oberlippenbärte und kurze Teilbärte
zu formen.
Ohr- und Nasenhaare trimmen
Entfernen Sie den anderen Trimmerkopf und setzen Sie den Ohr- und
Nasenhaar Trimmerkopf (2b) auf das Gerät.
Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran, so
dass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den
Trimmer tiefer als 5 mm (1/4˝) in die Nase oder das Ohr einzuführen.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie den Trimmerkopf ab.
Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen des Kopfs, der Kammaufsätze und
des Geräts.
Der abgenommene Trimmerkopf und die Kammaufsätze können unter
fließendem Wasser gereinigt werden. Lassen Sie sie vor einem Wieder-
aufsetzen vollständig trocknen.
Um die Leistung des Trimmers zu erhalten, verteilen Sie regelmäßig
etwas Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneidsystem des
Trimmerkopfs.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 791643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 7 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 7 of 56
8
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 891643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 8 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 8 of 56
9
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
The appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a
risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set.
Keep the appliance dry.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Description
1a Sliding beard comb (3 11 mm in
2 mm steps)
1b Sliding hair comb (13 – 21 mm in
2 mm steps)*
1c Release button sliding combs
1d Fix comb 1 (1 mm)
1e Fix comb 2 (2 mm)
2a Trimmer head
2b Ear & nose trimmer head*
2c Detailed trimmer head*
3 On/off switch
4 Power socket
5 Special cord set
6 Charging indicator
* not with all models
For electric specifications, see printing on the special cord set.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 991643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 9 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 9 of 56
10
Charging
The appliance will only charge when it is switched off.
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Connect the appliance via the special cord set (5) to an electrical outlet.
A full charge takes approx. 10 hours and provides up to 40 minutes of
cordless operation time.
The charging indicator (6) in the special cord set lights up continuously
when the appliance is being charged.
Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge to full capacity.
Usage
Attach or exchange the attachments only when the appliance is switched
off. To turn the appliance on, slide the on/off switch (3) up.
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachment or the detailed trimmer
head (2c) for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the
handle of the appliance.
Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm
(1/4˝) into nose or ear.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1091643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 10 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 10 of 56
11
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance.
Take off head and comb.
Use the brush to clean the heads, combs and the appliance.
The removed head and the combs can be cleaned under running water.
Let them dry completely before reattaching them.
To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1191643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 11 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 11 of 56
12
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
For claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
1 Innovation Road, Macquarie Park
NSW 2113
Telephone: +612 8864 5000
Facsimile: +612 8864 5574
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited
c/o Simpson Grierson
88 Shortland Street, Auckland 1010
New Zealand
Telephone: +649 477 6400
Facsimile: +649 477 6399
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty com-
mencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory
obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its
distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to
exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that
applied to the original appliance.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1291643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 12 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 12 of 56
13
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splas-
hing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia
and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,
and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have
against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manu-
facturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under
statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions
in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see
below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line
on the numbers set out below to obtain information about your claim and
any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the
cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please
pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at
your expense.
For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents
listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that
event please contact the Consumer Service free call number below for
updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1391643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 13 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 13 of 56
14
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading
as J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@statewideser-
vices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane
Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1491643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 14 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 14 of 56
15
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Attention
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie
de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation
spécial.
Gardez l’appareil au sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Description
1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)
1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 a 21 mm avec pas de 2 mm)*
1c Bouton pour retirer les sabots coulissants
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1591643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 15 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 15 of 56
16
1d Sabot fixe 1 (1 mm)
1e Sabot fixe 2 (2 mm)
2a Tête de tondeuse
2b Tête de tondeuse oreilles et nez*
2c Tête de tondeuse de précision*
3 Bouton marche/arrêt
4 Prise d’alimentation
5 Cordon d’alimentation spécial
6 Témoin de charge
* cela dépend des modèles
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Charge
L’appareil ne se rechargera qu’une fois éteint.
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
Branchez l’appareil directement sur une prise électrique à l’aide du
cordon spécial (5).
Comptez approximativement 10 heures pour une charge complète et qui
fournit jusqu’à 40 minutes de temps de rasage sans fil.
Le témoin de charge (6) du cordon spécial s’allume en continu lorsque
l’appareil est en charge.
Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement
jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée.
Utilisation
Fixez ou échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint.
Pour allumer l’appareil, poussez le bouton « Marche/Arrêt » (3) vers le haut.
Rasage de barbe / Coupe de cheveux
Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de tondeuse
(2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot
jusqu’à la longueur souhaitée.
Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de tondeuse (2a).
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1691643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 16 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 16 of 56
17
Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne
peut les couper.
Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et
nettoyez-le.
Rasage de précision et des contours
Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot ou la tête de tondeuse de préci-
sion (2c) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes
taillées.
Tonte du nez et des oreilles
Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez
(2b) sur la poignée de l‘appareil.
Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que
ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la
tondeuse de plus de 5 mm dans le nez ou les oreilles.
Nettoyage et entretien
Éteignez l’appareil.
Enlevez la tête.
Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
Une fois retirés, la tête et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau
courante. Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.
Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez
régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1791643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 17 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 17 of 56
18
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Cen-
tre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1891643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 18 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 18 of 56
19
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen información para tu
seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
Precaución
La máquina está provista de un cable de alimentación
especial con fuente de alimentación VSEB (voltaje de
seguridad extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna
pieza. De lo contrario, podría haber riesgo de descarga
eléctrica.
Usa el aparato únicamente con el cable especial que se
suministra.
No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado,
como las recortadoras, los peines o el set del cable de ali-
mentación especial.
Mantenga seco el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento, si lo hacen bajo supervisión o si se les han dado las
instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos que su uso implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean
mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Descripción
1a Peine deslizante para barba (3 11 mm a intervalos de 2 mm)
1b Peine deslizante para cabello (13 – 21 mm a intervalos de 2 mm)*
1c Botón de liberación de los peines deslizantes
1d Peine fijo 1 (1 mm)
1e Peine fijo 2 (2 mm)
2a Cabezal de recortadora
2b Cabezal de recortadora para nariz y orejas*
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 1991643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 19 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 19 of 56
20
2c Cabezal de recortadora para perfilar*
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Toma de corriente
5 Cable de alimentación especial
6 Indicador de carga
* no incluido en todos los modelos
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Carga
El aparato solo se cargará cuando esté apagado.
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 ºC a 35 ºC.
Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue
correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente
recomendada para recortar es de 15 ºC a 35 ºC. No expongas el aparato a
temperaturas superiores a 50 ºC durante largos periodos de tiempo.
Conecta el aparato a una toma de corriente mediante el cable de
alimentación especial (5).
Una carga completa tarda unas 10 horas y proporciona hasta 40 minutos
de funcionamiento inalámbrico.
El indicador de carga (6) en el set del cable de alimentación especial se
enciende de manera continua cuando el aparato se está cargando.
Una vez que el aparato esté totalmente cargado, deja que se descargue
con el uso normal. Luego vuelve a recargarlo hasta su capacidad máxima.
Uso
Coloca o cambia los accesorios solo cuando el aparato esté apagado. Para
encender el aparato, desliza el interruptor de encendido/apagado (3) hacia
arriba.
Recorte de barba / Corte de pelo
Peines deslizantes (1a, 1b): Coloca uno de los peines en el cabezal de la
recortadora (2a). Presiona el botón de liberación (1c) y desliza el peine
hasta obtener la longitud deseada.
Peines fijos (1d, 1e): Inserta uno de los peines en el cabezal de la recorta-
dora (2a).
Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte
plana del peine sobre la piel.
No pases el aparato demasiado rápido por el pelo o no podrá cortarlo
adecuadamente.
91643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 2091643812_MGK3025MGK3020SK3000_MN.indd 20 21.09.17 11:0221.09.17 11:02
CSS APPROVED Effective Date 29Sep2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 20 of 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun SK 3000 - 5513 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente