BOMANN HSM 8007 NE CB Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Inhalt Seite
Übersicht der Bedienelemente
............................3
Bedienungsanleitung ................................................ 4
Haar- / Bartschneidemaschine ......................... 5
Nasen- / Ohrhaarentferner ................................ 8
Technische Daten.....................................................10
Garantie .................................................................... 11
Entsorgung ...............................................................13
Contents Page
Location of Controls .................................................. 3
User manual ............................................................ 46
Hair and beard clippers ....................................47
Nose and ear hair trimmer .............................. 50
Technical Specications .......................................... 52
Disposal................................................................... 53
Inhoud Pagina
Locatie van bedieningselementen
.......................3
Gebruiksaanwijzing ..................................................14
Haar- en baardtondeuse ..................................15
Neus- en oorhaartrimmer.................................18
Technische specicaties ......................................... 20
Verwijdering ............................................................. 21
Spis treści Strona
Lokalizacja kontrolek ................................................. 3
Instrukcja użytkowania ............................................ 54
Maszynka do strzyżenia włosów i brody......... 55
Trymer do włosów z nosa i uszu ..................... 58
Techniczne specykacje ......................................... 60
Ogólne warunki gwarancji ....................................... 60
Usuwanie................................................................. 61
Sommaire Page
Situation des commandes
...................................3
Manuel..................................................................... 22
Tondeuse à cheveux et barbe ......................... 23
Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles..........26
Caractéristiques techniques .................................... 28
Elimination ............................................................... 29
Tartalom Oldal
A kezelőszervek elhelyezkedése .............................. 3
Használati utasítás .................................................. 62
Haj és szakáll62nyíró ...................................... 63
Orr- és fülszőrnyíró.......................................... 66
Műszaki adatok ....................................................... 68
Hulladékkezelés ...................................................... 69
Indice Página
Ubicación de los controles ..............................................3
Manual del usuario .................................................. 30
Cortapelo de cabello y barba .......................... 31
Recortador de pelo de nariz y orejas .............. 34
Especicaciones técnicas ....................................... 36
Eliminación .............................................................. 37
Зміст стор.
Розташування органів керування .......................... 3
Посібник користувача ........................................... 70
Машинка для підстригання волосся ............ 71
Машинка для підстригання ...........................74
Технічні характеристики ....................................... 76
Содержание стр.
Расположение элементов ...................................... 3
Руководство по эксплуатации .............................. 77
Машинка для стрижки волос и бороды ...... 78
Усекатель для волос в носу и ушах ............. 81
Технические характеристики ............................... 83
Indice Pagina
Posizione dei comandi ............................................................3
Manuale dell’utente ................................................. 38
Macchinetta per tagliare barba e capelli ......... 39
Macchinetta per peli di naso e orecchie ......... 42
Speciche tecniche ................................................. 44
Smaltimento ............................................................ 45
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
38
I
Manuale dell’Utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Note Generali
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo
con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispo-
sitivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparec-
chio non deve esser utilizzato per scopi commerciali.
Non utilizzare l’apparecchio in esterni. Proteggerlo da calore, luce solare diretta, umidità
(non immergerlo mai in liquidi) e bordi aflati. Non toccare l’apparecchio con le mani
bagnate. Se l’apparecchio si bagna, slare immediatamente la spina dalla presa.
Spegnere sempre l’apparecchio e slare la spina dalla presa (tirandolo per la presa e
non per il cavo) quando non si utilizza l’apparecchio o quando si installano accessori su
di esso, nonché durante la pulizia e in caso di anomalie.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Spegnere sempre
l’apparecchio quando si esce dalla stanza e slare la spina dalla presa.
Controllare periodicamente che apparecchio e cavo non siano danneggiati. Non utilizza-
re l’apparecchio in caso di anomalie.
Utilizzare soltanto parti originali.
Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imballaggio (sacchetti di plastica,
cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c’è pericolo di soffoca-
mento!
Simboli nel manuale dell’utente
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare
incidenti o danneggiare il dispositivo:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
39
I
Maneggiamento delle batterie
AVVISO: PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Macchinetta per tagliare barba e capelli
Particolari istruzioni di sicurezza relative
all’apparecchio
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO!
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua
(ad es. vasca, lavandino, o altri contenitori
riempiti con acqua).
Attenzione: Mantenere l’apparecchio asciut-
to.
Il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da
8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità si-
che, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro
istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possi-
bili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti
da bambini senza supervisione.
40
I
Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contatta-
re invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli,
un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito
con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra
assistenza clienti oppure un altro specialista qualica-
to.
Non mettere in funzione la macchinetta per tagliare la
barba e i capelli con le mani bagnate.
Tagliare solo i capelli asciutti con questa unità.
Usare questa unità solo per tagliare i capelli e la bar-
ba.
Non premere la macchinetta per capelli troppo dura-
mente sulla pelle. Pericolo di ferite.
Posizione dei Comandi
1 Gancio ad anello
2 Interruttore Accensione / Spegnimento
3 Regolatore di lunghezza capelli
4 Lama mobile
5 Lama ssa
Accessori (nessuna figura)
4 X Attacchi pettine (lunghezza: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Cappuccio protettivo per testina di taglio
1 X Spazzola di pulizia
Regolazione lunghezza di taglio
Rimuovere dapprima il cappuccino protettivo dalla testina di taglio.
Inserire un attacco a seconda della lunghezza desiderata per i capelli. L’impostazione
lunghezza capelli viene visualizzata al centro dell’attacco pettine.
41
I
Per inserire un attacco pettine, tenerlo con i dentini verso l’alto. L’etichetta dell’attacco
pettine deve rimanere visibile sulla parte posteriore. Portare l’accessorio del pettine sulla
testa di taglio e premere in modo che scatti in posizione.
Taglio di capelli/barba
Selezionare la lunghezza di taglio.
Inlare la spina in una presa isolata da 230 V~ / 50 Hz.
Portare l’interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione “1”.
NOTA:
Cominciare con l’attacco pettine più grande e tagliare capelli/barba gradatamente no
a raggiugnere la lunghezza deisderata.
Il regolatore di lunghezza capelli (3) consente di impostare l’esatta lunghezza dei
capelli e di usare in modo efcace gli accessori.
Definire e sbarbare il collo
La macchinetta per i capelli permette di denire i contorni della barba, anche posti difci-
li da raggiungere così come la linea dei capelli sul collo.
Spegnere il dispositivo di taglio con il pulsante (2).
Rimuovere l’attacco pettine e riaccendere l’apparecchio.
Terminare il funzionamento
Dopo l’uso portare l’interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione “0” e scollegare
dalla corrente.
Pulizia e Manutenzione
La pulizia regolare e la manutenzione assicura ottimi risultati e una lunga durata.
AVVISO:
Spegnere l’apparecchio e scollegare l’alimentazione.
Non immergere l’unità in acqua per evitare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE:
Non usare una spazzola metallica o altri abrasivi.
Non usare detergenti taglienti o abrasivi.
Usare la spazzola per pulire per rimuovere i capelli residui dopo l’uso.
Rimuovere l’attacco pettine.
42
I
Applicare regolarmente 1 - 2 gocce d’olio senza acido sulla macchinetta per capelli.
Pulire il rivestimento con un panno leggermente umido, se necessario.
Macchinetta per peli di naso e orecchie
Istruzioni speciali per quest’apparecchio
AVVISO: PERICOLO DI LESIONI!
Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono defor-
mati o danneggiati!
Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento!
Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.
ATTENZIONE:
La testa di taglio e la lama sono elementi di precisione e non devono essere esposti a
carichi pesanti, impatti o simili.
Non mettere oggetti taglienti nella testa di taglio.
Proteggere la macchinetta da umidità e liquidi.
Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’appa-
recchio non può essere utilizzato per altri scopi.
Spegnere l’apparecchio prima di pulire e rimuovere le batterie.
Fornitura (senza immagini)
1 Macchinetta per peli di naso e orecchie
1 Protezione per la testa di taglio
Inserimento delle batterie (la batteria non è inclusa nella fornitura)
1. Girare il coperchio inferior e tirarlo.
2. Inserire una batteria 1,5 V di tipo MIGNON AA nel vano batterie. Il
polo positivo (+) deve essere rivolto verso la testa di taglio.
3. Chiudere nuovamente il vano batteria: Girare il coperchio sul dispo-
sitivo nché non si blocca con un clic. La parte piatta del coperchio
deve essere posizionata esattamente sotto la parte piatta del
dispositivo (vedi Fig.).
43
I
Utilizzo
1. Rimuovere la protezione.
2. Far scorrere l’interruttore verso “0” per accendere l’apparecchio.
3. Portare la punta della testa di taglio nella narice o padiglione.
AVVISO:
Rimuovere solo i peli di naso e padiglione che fuoriescono eccessivamente. Non forzare
l’apparecchio nella narice / padiglione. C’è il rischio di ferita se inserito troppo in profon-
dità!
4. Far scorrere l’interruttore indietro verso “1” dopo l’uso per spegnere l’apparecchio.
5. Pulire la testa di taglio con la spazzola dopo l’uso.
6. Regolare la protezione sul dispositivo.
Pulizia
AVVISO:
Non immergere l’unità in acqua.
La lama di taglio è tagliente. Non toccarla! C’è pericolo di lesioni.
ATTENZIONE:
Non usare una spazzola metallica o altri abrasivi.
Non usare detergenti taglienti o abrasivi.
1. Spegnere l’apparecchio prima della pulizia.
2. Rimuovere la batteria dall’apposito vano.
3. Svitare la testa di taglio girandola in senso anti orario e rimuoverla. Rimuovere il suppor-
to della testa di taglio con cura.
4. Rimuovere i peli rimanenti nel supporto lama usando la spazzola. Sofare i peli rima-
nenti dal supporto.
5. Sostituire il supporto della testa di taglio nella stessa.
6. Regolare la testa di taglio sul dispositivo. Girarla in senso orario nché non scatta in
posizione.
7. Regolare la protezione sul dispositivo.
44
I
Specifiche tecniche
Modello: ......................................................................................................... HSM 8007 NE CB
Peso netto: ............................................................................................................. ca. 0,435 kg
Macchinetta per tagliare barba e capelli
Alimentazione: .............................................................................................220 -240 V~, 50 Hz
Consumo energetico: ................................................................................................ max. 10 W
Classe di protezione: ................................................................................................................ II
Macchinetta per peli di naso e orecchie
Batteria: .......................................................................1x 1,5 V, Tipo: MIGNON LR6, AA, UM3
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di
sicurezza.
45
I
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti
di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimen-
to non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
Smaltimento delle batterie
Rimuovere le batterie dal vano batterie dell’unità di rimozione peli naso/orecchie
Smaltire la batteria presso un apposito centro di raccolta o distributore. Questo prodotto
non deve essere smaltito nei riuti domestici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

BOMANN HSM 8007 NE CB Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso