Chief ICMPDA4T03 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
iCMPDA2
Installation Instructions iCMPDA2
3
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird,
kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an
den Geräten führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich,
dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am
Modell iCMPDA2 befestigt sind, nicht mehr als 34 kg beträgt.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte
no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
ADVERTÊNCIA: Se o for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao iCMPDA2 não excede 34 kg.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale
di tutti i componenti montati sull'i iCMPDA2 non superi
34 kg (75 lb).
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
Installation Instructions iCMPDA2
9
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Installation Instructions iCMPDA2
39
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI BASE
SULLA PARETE
Installazione su montante di legno
AVVERTENZA: UNA RESISTENZA STRUTTURALE
INADEGUATA PER QUESTO COMPONENTE PUÒ
ARRECARE GRAVI INFORTUNI O DANNEGGIARE
L'APPARECCHIATURA. È responsabilità dell'installatore
verificare che la struttura alla quale è fissato il componente
sostenga con sicurezza cinque volte il carico combinato di
tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura secondo
necessità prima di installare i componenti.
1. Mettere in squadra la piastra di base (B) e contrassegnare
i punti per i fori pilota.
2. Praticare due fori pilota da 6,3 mm (1/4") nei montanti in
legno ai punti contrassegnati.
3. Con una chiave a brugola da 14,2 mm (9/16"), installare
due viti tirafondo (G) attraverso le rondelle piatte (H) e la
piastra di base (B) fino nei montanti in legno.
1a
6,3 mm (1/4")
Installazione su muro in calcestruzzo
AVVERTENZA: UNA RESISTENZA STRUTTURALE
INADEGUATA PER QUESTO COMPONENTE PUÒ
ARRECARE GRAVI INFORTUNI O DANNEGGIARE
L'APPARECCHIATURA. È responsabilità dell'installatore
verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la
struttura secondo necessità prima di installare
i componenti.
1. Mettere in squadra la piastra di base (B)
e contrassegnare i punti per i fori pilota.
2. Praticare due fori pilota da 10 mm (3/8") nella superficie
di montaggio.
3. Installare due tasselli (F) nei fori pilota.
4. Con una chiave a brugola da 14,2 mm (9/16"), installare
due viti (G) attraverso le rondelle piatte (H) e la piastra di
base (B) fino nei tasselli (F).
ATTENZIONE: NON serrare eccessivamente le viti.
1
1
x2
2
x2
3
G x2
14,2 mm (9/16")
B
H x2
4
1
x2
2
x2
14,2 mm (9/16")
3
B
10 mm (3/8")
F x2
G x2
H x2
iCMPDA2 Installation Instructions
40
2
1
INSTALLAZIONE DEL BRACCIO
BASCULANTE SULLA PIASTRA
DI BASE
IMPORTANTE! Se il display presenta uno schema
di fori per il montaggio incassato 100 x 100 mm, lo si
dovrà montare al braccio basculante (A) prima che
questo possa essere installato sulla piastra di base
(B). Vedere "Installazione del display con schema
di fori per il montaggio incassato 100 x 100 mm".
Attenersi alla seguente procedura dopo aver montato
il display.
ATTENZIONE: IL BRACCIO BASCULANTE PUÒ
SCHIACCIARE LE DITA E ARRECARE LESIONI
GRAVI. Prestare attenzione, tenere le dita delle
mani e dei piedi lontane dai punti di possibile
schiacciamento durante l'installazione.
1. Fare scorrere la staffa di montaggio del braccio
basculante (A) nella piastra di base (B).
2. Fissare il braccio basculante (A) alla piastra
di base (B) serrando la vite con una chiave
esagonale (K).
2
B
A
K
Installation Instructions iCMPDA2
41
INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO
IMPORTANTE! Procedere nella maniera seguente:
Se lo schermo da installare ha una sequenza di fori per montaggio di 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300,
400 x 200, o 400 x 400 mm, passare al punto 3A.
Se lo schermo da installare ha una sequenza di fori per montaggio di 100 x 100, passare ai punti 3B o
3C, secondo quanto applicabile.
3
3A
Schema fori di montaggio da 200 x 100,
200 x 200, 300 x 300, 400 x 200 o 400 x 400
Montaggio delle staffe verticali
AVVERTENZA: L’INSTALLAZIONE ERRONEA
PUÒ CAUSARE LA CADUTA DEL SUPPORTO
CON POSSIBILITÀ DI GRAVI LESIONI PERSONALI
E DANNI ALL’APPARECCHIATURA! NON sostituire
i componenti. Utilizzare esclusivamente i componenti
forniti o specificati
AVVERTENZA: dal fabbricante.
1. Determinare e contrassegnare la posizione
centrale verticale tra i fori di montaggio superiore e
inferiore del lato sinistro dello schermo.
2. Determinare e contrassegnare la posizione
centrale verticale tra i fori di montaggio superiore e
inferiore del lato destro dello schermo.
3. Orientare la staffa di montaggio verticale (E) in
modo che i fori di montaggio siano in alto, e le
asole di montaggio siano in basso.
4. Allineare fori di montaggio e asole nella staffa di
montaggio verticale (E) con i fori di montaggio
superiore e inferiore dello schermo.
5. Regolare la posizione della staffa di montaggio
verticale (E) fino a che il contrassegno fatto al
Passo 1 non si allinea con il contrassegno centrale
nella staffa di montaggio verticale (E).
6. Assicurare la staffa di montaggio verticale del lato
sinistro (E) allo schermo utilizzando due viti Phillips
a testa cilindrica con spigolo superiore arrotondato
(da N a AA).
NOTA: utilizzare anche rondelle piatte N. 10 (BB) se
si utilizzano le viti N o P.
NOTA: se la superficie di montaggio dello schermo è
incassata, oppure ha sporgenze o una scatola
di alimentazione, è necessario inserire
distanziatori e utilizzare viti più lunghe tra lo
schermo e le staffe di montaggio verticali (E).
7. Ripetere i passi da 3 a 6 per la staffa di
montaggio verticale del lato destro,
utilizzando i fori corrispondenti per l’allineamento
orizzontale delle staffe.
1
4
E x 2
Montaggio
Fori
Montaggio
Asole
iCMPDA2 Installation Instructions
42
3A
Montaggio della staffa centrale
1. Fissare la staffa centrale (C) alle staffe di montaggio
verticali (E) utilizzando quattro viti a croce M4 x 12 mm (M)
e quattro rondelle piatte N. 10 (BB).
2. Montare il iCMPDA2 alla staffa utilizzando due viti con testa
a croce M4 x 8 mm (M) nei due fori di montaggio superiori.
3. Completare il montaggio del iCMPDA2 utilizzando due viti
con testa a croce M4 x 8 mm (M) nei due fori di montaggio
inferiori.
4. Passare al passo 3B.
(CC) x 4
(BB) x 4
[Usato solo
con viti N o P]
(da N a AA) x 4
(E) x 2
6
2
3
(M) x 2
(M) x 2
(N) x 4
(BB) x 4
1
(C)
Installation Instructions iCMPDA2
43
Installazione del display con schema di fori per il
montaggio a filo 100 x 100 mm
IMPORTANTE! Questa procedura vale solamente se i fori di
montaggio 100 x 100 mm sul retro del display sono a filo con la
superficie posteriore del display, OPPURE se le staffe (C, E) sono
state precedentemente installate secondo le istruzioni del
passaggio 3A.
AVVERTENZA: UN PESO SUPERIORE ALLA CAPACITÀ
NOMINALE PUÒ ARRECARE GRAVI INFORTUNI O
DANNEGGIARE L'APPARECCHIATURA. È responsabilità
dell'installatore verificare che il peso totale di tutti i componenti
montati sul iCMPDA2 non superi 34 kg (75 lb).
1. Sincerarsi che la staffa Centris possa girare e inclinarsi
facilmente, pur rimanendo ben salda nella posizione di
orientamento desiderata per il display. Regolare secondo
necessità prima di procedere. Vedere "REGOLAZIONE".
ATTENZIONE: L'USO DI VITI DI MISURA CORRETTA PUÒ
ARRECARE DANNI AL DISPLAY. Le viti sono di misura corretta
se si inseriscono e si avvitano agevolmente nei fori di montaggi.
2. Con un cacciavite a stella, inserire due viti (M) nei fori
di montaggio filettati superiori posti sul retro del display
(o nelle staffe C, E; se utilizzate).
3. Avvitare le viti a fondo nel display (o nelle staffe C, E;
se utilizzate), quindi svitarle di 3 giri completi.
AVVERTENZA: UN AVVITAMENTO INADEGUATO
DEI FILETTI PUÒ PROVOCARE LA CADUTA DEL
DISPLAY, CON CONSEGUENTI LESIONI GRAVI O DANNI
ALL'APPARECCHIATURA. Svitare SOLAMENTE di quanto
necessario per l'installazione della staffa Centris.
4. Sollevare e allineare il display in modo che le viti sul retro
(o nelle staffe C, E; se utilizzate) si inseriscano nei fori di
montaggio superiori a forma di goccia della staffa Centris.
Abbassare il display in posizione.
NOTA: NON serrare le viti a questo punto.
5. Con un cacciavite a stella, inserire due viti (M) attraverso i fori
di montaggio inferiori a goccia della staffa Centris nel display
(o nelle staffe C, E; se utilizzate).
6. Serrare le quattro viti (M). Non avvitare eccessivamente.
3B
5
1
3
M x 2
M x 2
4
2
iCMPDA2 Installation Instructions
44
Installazione del display con schema di fori per il montaggio incassato 100 x 100 mm
IMPORTANTE! Questa procedura vale solamente se i fori di montaggio 100 x 100 mm sul retro del display sono
incassati nella superficie posteriore del display.
AVVERTENZA: UN PESO SUPERIORE ALLA CAPACITÀ NOMINALE PUÒ ARRECARE GRAVI INFORTUNI
O DANNEGGIARE L'APPARECCHIATURA. È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di tutti i
componenti montati sul iCMPDA2 non superi 34 kg (75 lb).
1. Sincerarsi che la staffa Centris possa girare e inclinarsi facilmente, pur rimanendo ben salda nella posizione di
orientamento desiderata per il display. Regolare secondo necessità prima di procedere. Vedere "REGOLAZIONE".
2. Appoggiare attentamente il display con lo schermo su una superficie protetta.
ATTENZIONE: L'USO DI VITI DI MISURA CORRETTA PUÒ ARRECARE DANNI AL DISPLAY. Le viti sono
di misura corretta se si inseriscono e si avvitano agevolmente nei fori di montaggi.
3. Inserire quattro distanziatori (CC) sui fori di montaggio nel retro del display.
4. Orientare il supporto in modo che i fori di montaggio a goccia della staffa Centris siano allineati con i fori
corrispondenti nei quattro distanziatori (CC).
AVVERTENZA: UN AVVITAMENTO INADEGUATO DEI FILETTI PUÒ PROVOCARE LA CADUTA DEL DISPLAY,
CON CONSEGUENTI LESIONI GRAVI O DANNI ALL'APPARECCHIATURA.
5. Con un cacciavite a stella, inserire quattro viti (P) attraverso i quattro fori di montaggio a goccia della staffa Centris
ed i distanziatori (CC), fino a raggiungere il display. Serrare le quattro viti (P). Non avvitare eccessivamente.
6. Procedere con "INSTALLAZIONE DEL BRACCIO BASCULANTE SULLA PIASTRA DI BASE".
4
3C
TOP
4
5
P x 4
1
3
CC x 4
Installation Instructions iCMPDA2
45
GESTIONE DEI CAVI
ATTENZIONE: Verificare che i cavi non siano tesi eccessivamente per il movimento del display e che
non vengano intrappolati dall'installazione delle coperture (D) o delle viti (J).
1. Portare il braccio basculante (A) in posizione di massima estensione.
2. Inserire con cautela i cavi nella cavità situata nella porzione inferiore di ogni braccio.
3. Servendosi di un cacciavite a stella, installare le coperture (D) e chiuderle con le viti (J).
5
2
1
3
REGOLAZIONE
1. Per regolare la tensione del passo, allentare o serrare leggermente la vite di regolazione come necessario,
utilizzando la chiave esagonale (K).
NOTA: Se il display è montato sul braccio basculante (A), scollegare anzitutto tutti i cavi e togliere il display
(vedere "INSTALLAZIONE DEL DISPLAY").
2. Per regolare l'estensione e la tensione rotatoria, allentare o serrare leggermente le viti di regolazione come
necessario, utilizzando le chiavi esagonali (K, L).
1
4
J x4
D x2
A
2
14,2 mm (9/16")
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Chief ICMPDA4T03 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per