Thomson ROC 4206 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Il ROC 4206 è un telecomando universale 4 in 1 che in grado di sostituire 4 telecomandi
grazie agli 4 tasti di modalità TV, DVD/VCR... È compatibile con la maggioranza dei
televisori, videoregistratori, lettori DVD, ricevitori satellitari e cavi, come pure con i
ricevitori per la televisione numerica terrestre (DVBT), gli amplificatori e altri apparecchi
audio comandati da segnali infrarossi.
Il telecomando è stato programmato in fabbrica per essere utilizzato immediatamente con
la maggioranza degli apparecchi delle marche del gruppo Thomson. Si consiglia quindi di
provarlo prima di procedere a programmarlo. Se lo si deve programmare, seguire uno dei
metodi A, B, C, D o E illustrati in questo manuale. Ma, prima di tutto, è necessario mettere
in servizio il telecomando togliendo la linguetta protettiva dalle 2 pile CR 2032.
Conservare il presente manuale e la lista dei codici separata in modo da poter programmare
ancora il telecomando più tardi.
2 - Prova del telecomando
prima della programmazione
1. Mettere in funzione l’apparecchio che si desidera
pilotare.
2. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
1 - Descrizione dei tasti
3 - Programmazione
del telecomando
Prima di cominciare la programmazione, cercate il sotto-
codice dell’apparecchio che desiderate comandare.
Riferimento alla lista allegata a questo libretto d’istruzioni,
pagina I dei codici.
1.
Mettere in funzione l’apparecchio che si desidera
pilotare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
4. Mentre la spia è accesa, digitate il sottocodice (p. es.
1 per Thomson).
5. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
6.
Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete
su c per memorizzare il sottocodice.
7.
Se l'apparecchio non si spegne, premete di nuovo
il tasto
B
,
diverse volte finché non si spegne.
Tra due pressioni, lasciate il tempo alla spia rossa
di spegnersi e di riaccendersi (1 secondo circa).
Questo vi permette di rendervi conto della reazione
dell'apparecchio.
8.
Non appena l’apparecchio da comandare si è spento,
premete su c per memorizzare il sotto-codice.
Nota:
Se volete comandare un altro tipo di apparecchio rispetto a
quello menzionato sul telecomando,: (eccezion fatta per il tasto
TV che può comandare solo un televisore) per esempio il codice
di un satellite in modo DVD/VCR, cominciate col digitare un
codice corrispondente all'apparecchio che volete programmare
(codice a 4 cifre che troverete nel libretto dei codici, vedi metodo
B)
. Successivamente lanciate la ricerca automatica.
Esempio: se volete comandare un satellite con il tasto
DVD/VCR, cominciate con il digitare il codice di un satellite
(qualsiasi codice di satellite che troverete sulla lista dei codici,
es: 0603 per un satellite Thomson) poi lanciate la procedura
di ricerca automatica.
V
erifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando. Verificate il funzionamento
procedendo al test della pagina 12.
Metodo A - Programmazione rapida
con un sotto-codice ad 1 cifra
Metodo B - Programmazione
con codici a 4 cifre
Prima di cominciare la programmazione, cercate il codice
dell’apparecchio che desiderate comandare.
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto
d’istruzioni, pagina II dei codici.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate
comandare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, DVD/VCR
4.
Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 4 cifre
proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p.
es. 0036 per Thomson). Se il codice inserito è corretto, la
spia rossa si spegne. Se il codice inserito non è presente
nella lista, la spia rossa lampeggia.
5. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
6.
Se l’apparecchio non si spegne, ripetete la tappa 2.
Digitate poi il codice a 4 cifre che segue. Cercate di
spegnere l’apparecchio premendo una volta il tasto
B
.
Ripetete l’operazione provando ognuno dei
codici a 4 cifre.
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando.Verificate il funzionamento
procedendo al test della pagina 12.
Metodo C - Programmazione
per ricerca di codice
Se nessuno dei codici funziona, è possibile ritrovare il codice
senza doverlo digitare.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate
comandare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
4. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
5.
Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete
su c per memorizzare il sottocodice.
6.
Se l’apparecchio non si spegne, premete di nuovo
sul tasto
B
,
tante volte quanto è necessario
(fino a 200 volte) perché l’apparecchio si spenga.
Tra due pressioni, lasciate il tempo alla spia rossa
di spegnersi e di riaccendersi (circa 1 secondo).
Ciò vi consente di rendervi conto delle reazioni
dell’apparecchio.
7. Non appena l’apparecchio da comandare si è spento,
premete su c per memorizzare il codice.
Nota:
Se
volete comandare un altro tipo di apparecchio rispetto
a
quello menzionato sul telecomando, per esempio il
codice di un satellite in modo DVD/VCR, cominciate col
digitare un codice corrispondente all'apparecchio che volete
programmare (codice a 4 cifre che troverete nel libretto dei
codici, vedi metodo B). Successivamente lanciate la ricerca
automatica
(metodo C).
Esempio:
se volete comandare un satellite con il tasto
DVD/VCR, cominciate con il digitare il codice di un satellite
10
I
3. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
Se l’apparecchio non si spegne, si deve programmare
il telecomando seguendo uno dei metodi A, B, C o
D descritti qui di seguito.
1 Modo del telecomando
Selezione
dell’apparecchio da pilotare:
TV = televisore, schermo piatto, ...
DVD/VCR = lettore o registratore DVD,
videoregistratore
SA
T = ricettore satellitare o via cavo
DVBT = ricevitore DVBT
2 T
asti da 0 a 9: selezione dei canali o immissione di
cifre (canali, valori, codici,...).
3
-/-- : Premete per prima cosa su questo tasto prima
di digitare il numero del canale a 2 cifre.
4
Tasti di trasporto *** : B (lettura)
- F (lettura in avanti o avanzamento rapido)
- G (lettura all'indietro o riavvolgimento rapido)
- L (
STOP = arresto della lettura) - K (PAUSE =
fermo immagine) - M (
RECORD = registrazione).
5 SETUP: Pr
ogrammazione del telecomando.
6 T
asti di navigazione: utilizzo dei menù e
visualizzazioni varie interattive (premere il tasto
SHIFT quindi uno dei tasti con indicazione azzurra
(
MENU, EXIT, OK, …)) = utilizzo identico a quello
dell'apparecchio originale.
7 Funzioni
TV (funzioni identiche a quelle del
telecomando TV originale):
Per il suono
VOL+ / VOL- = controllo del volume acustico
c : interruzione del suono (funzione
MUTE)
P
er i televideo
a (avvio/arresto del televideo) - I (ritorno
al
programma TV) -
(arresto dell'alternanza
delle pagine) -
(sovrapposizione del televideo
all'immagine del televisore) - J (visualizzazione
dell'inf
ormazione)
8 B :
Messa in funzione o in standby (POWER)
9 b : Selezione di una fonte esterna (prese
AV,
Audio/Video).
10
Indicatore di funzionamento: si accende quando un
tasto viene attivato e rimane fisso o lampeggiante
durante la programmazione.
*** T
asti colorati, utilizzabili per la scelta delle rubriche
quando il televideo è attivato, e funzioni specifiche secondo
la marca.
04_ROC4206_I.indd 10 27/10/06 16:27:02
Il ROC 4206 è un telecomando universale 4 in 1 che in grado di sostituire 4 telecomandi
grazie agli 4 tasti di modalità TV, DVD/VCR... È compatibile con la maggioranza dei
televisori, videoregistratori, lettori DVD, ricevitori satellitari e cavi, come pure con i
ricevitori per la televisione numerica terrestre (DVBT), gli amplificatori e altri apparecchi
audio comandati da segnali infrarossi.
Il telecomando è stato programmato in fabbrica per essere utilizzato immediatamente con
la maggioranza degli apparecchi delle marche del gruppo Thomson. Si consiglia quindi di
provarlo prima di procedere a programmarlo. Se lo si deve programmare, seguire uno dei
metodi A, B, C, D o E illustrati in questo manuale. Ma, prima di tutto, è necessario mettere
in servizio il telecomando togliendo la linguetta protettiva dalle 2 pile CR 2032.
Conservare il presente manuale e la lista dei codici separata in modo da poter programmare
ancora il telecomando più tardi.
3 - Programmazione
del telecomando
Prima di cominciare la programmazione, cercate il sotto-
codice dell’apparecchio che desiderate comandare.
Riferimento alla lista allegata a questo libretto d’istruzioni,
pagina I dei codici.
1.
Mettere in funzione l’apparecchio che si desidera
pilotare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
4. Mentre la spia è accesa, digitate il sottocodice (p. es.
1 per Thomson).
5. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
6.
Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete
su c per memorizzare il sottocodice.
7.
Se l'apparecchio non si spegne, premete di nuovo
il tasto
B
,
diverse volte finché non si spegne.
Tra due pressioni, lasciate il tempo alla spia rossa
di spegnersi e di riaccendersi (1 secondo circa).
Questo vi permette di rendervi conto della reazione
dell'apparecchio.
8.
Non appena l’apparecchio da comandare si è spento,
premete su c per memorizzare il sotto-codice.
Nota:
Se volete comandare un altro tipo di apparecchio rispetto a
quello menzionato sul telecomando,: (eccezion fatta per il tasto
TV che può comandare solo un televisore) per esempio il codice
di un satellite in modo DVD/VCR, cominciate col digitare un
codice corrispondente all'apparecchio che volete programmare
(codice a 4 cifre che troverete nel libretto dei codici, vedi metodo
B)
. Successivamente lanciate la ricerca automatica.
Esempio: se volete comandare un satellite con il tasto
DVD/VCR, cominciate con il digitare il codice di un satellite
(qualsiasi codice di satellite che troverete sulla lista dei codici,
es: 0603 per un satellite Thomson) poi lanciate la procedura
di ricerca automatica.
V
erifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando. Verificate il funzionamento
procedendo al test della pagina 12.
Metodo A - Programmazione rapida
con un sotto-codice ad 1 cifra
Metodo B - Programmazione
con codici a 4 cifre
Prima di cominciare la programmazione, cercate il codice
dell’apparecchio che desiderate comandare.
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto
d’istruzioni, pagina II dei codici.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate
comandare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, DVD/VCR
4.
Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 4 cifre
proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p.
es. 0036 per Thomson). Se il codice inserito è corretto, la
spia rossa si spegne. Se il codice inserito non è presente
nella lista, la spia rossa lampeggia.
5. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
6.
Se l’apparecchio non si spegne, ripetete la tappa 2.
Digitate poi il codice a 4 cifre che segue. Cercate di
spegnere l’apparecchio premendo una volta il tasto
B
.
Ripetete l’operazione provando ognuno dei
codici a 4 cifre.
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando.Verificate il funzionamento
procedendo al test della pagina 12.
Metodo C - Programmazione
per ricerca di codice
Se nessuno dei codici funziona, è possibile ritrovare il codice
senza doverlo digitare.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate
comandare.
2.
Mantenete premuto il tasto SETUP finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa qualche
secondo per lasciarvi il tempo di procedere alle tappe
seguenti. Il diventerà intermittente per indicare la fine
del tempo disponibile, per poi spegnersi).
3. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
4. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
5.
Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete
su c per memorizzare il sottocodice.
6.
Se l’apparecchio non si spegne, premete di nuovo
sul tasto
B
,
tante volte quanto è necessario
(fino a 200 volte) perché l’apparecchio si spenga.
Tra due pressioni, lasciate il tempo alla spia rossa
di spegnersi e di riaccendersi (circa 1 secondo).
Ciò vi consente di rendervi conto delle reazioni
dell’apparecchio.
7. Non appena l’apparecchio da comandare si è spento,
premete su c per memorizzare il codice.
Nota:
Se
volete comandare un altro tipo di apparecchio rispetto
a
quello menzionato sul telecomando, per esempio il
codice di un satellite in modo DVD/VCR, cominciate col
digitare un codice corrispondente all'apparecchio che volete
programmare (codice a 4 cifre che troverete nel libretto dei
codici, vedi metodo B). Successivamente lanciate la ricerca
automatica
(metodo C).
Esempio:
se volete comandare un satellite con il tasto
DVD/VCR, cominciate con il digitare il codice di un satellite
(qualsiasi codice di satellite che troverete sulla lista dei codici,
es: 0603 per un satellite Thomson) poi lanciate la procedura
di ricerca automatica
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando. Verificate il funzionamento
procedendo al test della pagina 12.
Metodo D - Ricerca automatica
di un codice
Con questo metodo il telecomando fa scorrere la lista
completa dei codici inviando un segnale IR all’apparecchio da
comandare. Procedete in questo modo:
1. Verificate che il vostro apparecchio sia in funzione.
In caso contrario accendetelo manualmente.
2. Mantenete premuto il tasto
SETUP
finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa
qualche secondo per lasciarvi il tempo di procedere
alle tappe seguenti. Il diventerà intermittente per
indicare la fine del tempo disponibile, per poi
spegnersi).
3.
Rilasciare il tasto
SETUP
.
4. Premete il tasto dell’apparecchio desiderato (per
esempio TV).
5.
Premere una volta il tasto PROG+. Dopo qualche
secondo il telecomando comincia a far scorrere
tutta la lista dei codici presenti nella biblioteca
(all’incirca 1 codice ogni secondo). Premere una
seconda volta il tasto PROG+ per ridurre la
velocità della prova (1codice ogni 3 secondi). Non
appena l’apparecchio cambia canale, si deve premere
immediatamente il tasto c per registrare il codice
e
arrestare lo scorrimento della lista. Se non avete
reagito con sufficiente prontezza, avete la possibilità
di ritornare al codice precedente premendo su
PROG- il
numero di volte necessario (se siete
andati troppo indietro, potete avanzare premendo
B
o PROG+. Non appena l’apparecchio risponde
di nuovo, premere c per registrare il codice.
Nota:
Se
volete comandare un altro tipo di apparecchio rispetto
a quello menzionato sul telecomando, per esempio il
codice di un satellite in modo DVD/VCR, cominciate col
digitare un codice corrispondente all'apparecchio che volete
programmare (codice a 4 cifre che troverete nel libretto dei
codici, vedi metodo B). Successivamente lanciate la ricerca
automatica
(metodo D).
Esempio:
se volete comandare un satellite con il tasto
DVD/VCR, cominciate con il digitare il codice di un satellite
(qualsiasi codice di satellite che troverete sulla lista dei codici,
es: 0603 per un satellite Thomson) poi lanciate la procedura
di ricerca automatica. In questo modo il telecomando testerà
tutti i codici satellite della marca selezionata.
Metodo E - Programmazione per comandare
un COMBO (combinato TV/VCR, TV/DVD,
D
VD/VCR,...)
Secondo la famiglia di apparecchi combinati (TV/VCR,
DVD/VCR…) e seconda la marca, è possibile che si debba
impostare un solo codice per i due apparecchi riuniti
nell'impianto o che si debbano al contrario impostare due
codici diversi, uno per ogni apparecchio. Per saperlo, riportarsi
alla lista separata.
Prima di cominciare la programmazione, ricercate il sotto-
codice o il code dell’apparecchio che desiderate comandare
(ad
esempio: televisore e poi videoregistratore o COMBO
TV/VCR).
I
3. Rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotare e provare a spegnerlo con il tasto
B
.
Se l’apparecchio non si spegne, si deve programmare
il telecomando seguendo uno dei metodi A, B, C o
D descritti qui di seguito.
04_ROC4206_I.indd 11 27/10/06 16:27:03
CODICE DVBT CODICE SAT
CODICE TV
CODICE DVD/VCR
Il vostro contatto THOMSON
per Italia: 199 40 40 19 *
per la Svizzera: 0 900 109 109
(0,355chf
/ mn)
www.thomson-europe.com
12
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d’istruzioni,
pagina dei sotto-codici o pagina dei codici.
1.
Mettete in funzione il COMBO che desiderate
comandare.
2. Mantenete premuto il tasto
SETUP
finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa
qualche secondo per lasciarvi il tempo di procedere
alle tappe seguenti. Il diventerà intermittente per
indicare la fine del tempo disponibile, per poi
spegnersi).
3.
Premete il tasto TV, poi
seguite uno dei metodi
di programmazione A, B,
C o D descritti
precedentemente.
4.
Se è necessario un secondo codice, ripetere le fasi
2
e 3.
4 - Come ritrovare un codice
programmato
Può essere utile ritrovare il codice programmato nel
telecomando.
1.
Mantenete premuto il tasto
SETUP
finché la spia
rossa non resta accesa (la spia resterà accesa
qualche secondo per lasciarvi il tempo di procedere
alle tappe seguenti. Il diventerà intermittente per
indicare la fine del tempo disponibile, per poi
spegnersi).
2.
Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare: TV, D
VD/VCR
3. Premete di nuovo brevemente sul tasto
SETUP
, la
spia rossa lampeggia una volta.
4.
Premete sui tasti numerici in ordine crescente (da 0
a 9) finché la spia rossa non lampeggia una volta.
5.
La cifra che ha fatto lampeggiare la spia rossa è la
prima delle quattro cifre che compongono il vostro
codice, annotatela.
6.
Ripetete la fase 4 per ritrovare le altre cifre del
codice.
7. Una volta trovata la quarta cifra, la spia rossa si
spegne.
5 - Verifica della programmazione
- Per un televisore o un ricevitore via satellite: accendete
l’apparecchio e premete, per esempio, su PROG+ per
cambiare canale.
- Per un lettore DVD: inserite un disco poi premete
su PLA
Y.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la
gamma delle funzioni che il vostro telecomando può
comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,
provate un altro metodo di programmazione, Metodo
B o C.
Q
uando avrete trovato il codice del vostro
apparecchio, annotatelo per potervi fare facilmente
riferimento in caso di necessità.
Quando cambierete le pile, dovrete riprogrammare
il telecomando.
7 - La navigazione NAVILIGHT
Il sistema di navigazione THOMSON NAVILIGHT permette
un pratico accesso alle regolazioni del televisore (TV) o
del videoregistratore (VCR) dotato di sistema THOMSON
N
AVILIGHT, purché sia stato assegnato al videoregistratore il
tasto D
VD/VCR o SAT.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate
comandare.
2. Premete il tasto corrispondente al tipo di apparecchio
che vi interessa (TV, DVD/VCR o SAT). In
posizione DVD/VCR v
erificate che il televisore è in
modo A
V (presa SCART selezionata).
3. Premete una volta sul tasto SETUP e a.
4.
Navigate nei menu delle regolazioni con i tasti p, q,
t e u.
5.
Convalidate con OK.
6.
Uscite dai menu premendo una volta il tasto EXIT.
NB: il tasto SETUP rimane attivo finché la spia è accesa. Se
questa spia si spegne, sarà necessario premere nuovamente su
SETUP pr
ima di utilizzare i tasti di navigazione. Per uscire da
questa modalità, premere un’altra volta il tasto SETUP.
ROC 4206 / IT / epheme - rst / 10-2006
I
6 - Altri funzioni
Regolazione di TUTTI i comandi di volume sotto
un determinato modo
È possibile attribuire il controllo del volume sonoro
ad uno dei modi del telecomando a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: controllo
del suono TV in modo TV o DVD/VCR, ecc...) esista il
controllo del volume sonoro.
1. Premere il tasto SETUP finché
la spia rossa non
resta accesa.
2.
Rilasciare il tasto SETUP.
3.
Premere il tasto c finché
la spia rossa lampeggia
una v
olta.
4.
Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD/VCR…)
corrispondente all’apparecchio di cui si vuole che il
volume sia sempre comandato dai tasti VOL e c.
5. Premere una volta il tasto c.
Regolazione dei comandi di volume per OGNI modo
È possibile decidere che il controllo del volume sia
attivo per ogni modo prescelto a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: comando
del suono del televisore in modo TV e poi comando del
suono di un ricevitore SAT in modo SAT, ecc...) esista il
controllo del volume.
1. Premere il tasto SETUP finché
la spia rossa non
resta accesa.
2.
Rilasciare il tasto SETUP.
3.
Premere il tasto c finché
la spia rossa lampeggia
una v
olta.
4.
Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD/VCR…)
corrispondente all’apparecchio di cui si vuole che il
volume sia sempre comandato dai tasti VOL e c.
5. Premere una volta il tasto VOL -.
6. Premere una volta il tasto c.
* Da fisso : Servizio offerto da Thomson al costo di 0 euro e 28 centesimi al minuto (TVA
compresa) con 0,12 centesimi di Euro scatto alla risposta, massimo 60 minuti. Se non vuoi
usufruire del servizio, riaggancia ora.
* Da cellulare : Servizio offerto da Thomson. Per conoscere i costi del servizio, verifica
il piano tariffario presso con il tuo gestore di rete. Se non vuoi usufruire del servizio,
riaggancia ora.
04_ROC4206_I.indd 12 31/10/06 12:12:22
ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe
polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of
batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge them. If you
are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please
respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or
accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they
will accept them for disposal.
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves
et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque d'explosion,
respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement
des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez
l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous
auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial,
et s’il peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw.
verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen. Achten
Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung.
Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie
vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di evitare
qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie.
Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non
ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori)
informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio
speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice
pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en
el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas
anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando
a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el
medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su
distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe
batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals
aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie
te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven.
Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere
tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer
of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met
de ophaling ervan.
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão, respeite as
polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais
às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente
e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu
distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e
se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
EΛΛHNIKA
- Mην ρησιµπιείτε µαί καινύργιες
και παλιές µπαταρίες. Mην ρησιµπιείτε επαναρτιµενες
µπαταρίες γ ια να απύγετε τoν κίνδυν έκρηης. Σεασθείτε την
πλικτητα στην τπθέτηση των µπαταριών. Επανατπθετήστε
µν µε τν ίδι τύπ µπαταριών πoυ αναγράνται παραπάνω.
Mην πετάτε της µπαταρίες στην ωτιά. Mην τις επαναρτίετε.
Αν δεν ρησιµπιείτε τo τηλεειριστήρι για πλύ καιρ γάλτε
τις µπαταρίες. Πρστατεύετε τ περιάλλν και τηρείτε τ νµ
! Πριν πετάετε µπαταρίες µιας ρήσης (ή επαναρτιµενες),
επικινωνείστε µε τ διανµέα σας και ρωτήστε τν αν ι µπαταρίες
υίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ίδις αναλαµάνει να
τις πάρει πίσω.
PУCCКИЙ
- yстанавливайте вместе новые и стаpые
батаpейки, не использте батаpейки pазлчных типов и
подзаpяжаемые батаpейки. избежание взpыва соблюдайте
поляpность, yказаннyю внyт отсека для батаpей. 3аменяйте
батаpейки только батаpейками yказанного выше типа.
выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение
длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы!
Перед тем, как избавиться от старых батареек (или аккумуляторов)
свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли
она их для переработки и утилизации.
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem
ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie
zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na
baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie.
Jeżeli przez długi okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne
i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz
się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w
tym celu odebrać.
âEŠTINA -
Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte staré
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání baterií
dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového pouzdra, pfii
nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohnû a nedobíjejte je.
Pokud nebudete dálkový ovládaã delší dobu používat, baterie vyjmûte.
ChraÀte životní prostfiedí a dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo
akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje,
zda není organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v
souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
MAGYAR -
Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi és az ùj
elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem. A tartóban jelölt
polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ elemeket. A kimerült elemeket
tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belŒle az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet
és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ
kidobása elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy
speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült
elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével.
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier.
Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i på rätt sätt
och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för
eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna
tas ur. Tänk miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i
de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till
en återförsäljare av batterier för återvinning.
NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier. Bruk ikke
oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I riktig måte og at den
anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for ild. Om fjernkontrollen
ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte
batterier (eller oppladbare batterier ) legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant
annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og
nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør
de respektere pol indikationerne som er mærket indersiden af produktet, hvor
batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer. Batterier
må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke
benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen!
Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres
forhandler for at at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de
således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI - Ä käy sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät
paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja
paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään
aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne
mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
00_CoverRoc4206.indd 3 27/10/06 16:23:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Thomson ROC 4206 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente