Sekonic L-308X-U FLASHMATE Light Meter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.
Leggere questo manuale di funzionamento per comprendere appieno le caratteristiche e il
funzionamento di questo prodotto. Conservare il manuale di funzionamento in un luogo sicuro per
consultazioni future.
Per informazioni sulle operazioni di base, consultare la Guida di avvio.
L
-308X
Manuale Operativo
Esposimetro
Precauzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza" per un corretto
funzionamento.
AVVERTENZA
Il simbolo AVVERTENZA indica il rischio di morte o gravi
lesioni in caso di errato utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE
Il simbolo ATTENZIONE indica il pericolo di infortuni di
minore o moderata entità a persone o danni al prodotto in
caso di errato utilizzo del prodotto.
NOTA
Il simbolo NOTA indica cautele o restrizioni da adottare
durante l'uso del prodotto. Leggere tutte le note per evitare
errori di funzionamento.
RIFERIMENTO
Il simbolo del riferimento indica informazioni aggiuntive sui
controlli o le funzioni correlate.
Si consiglia di leggere queste informazioni.
La freccia indica le pagine di riferimento.
AVVERTENZA
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente avvolgersi la cinghia
intorno al collo: conservarla in un luogo lontano dalla loro portata. Pericolo
di soffocamento.
Tenere il diffurore piatto e il tappo per il terminale disincronizzazione fuori
dalla portata di bambini, perché se siinghiottiscono accidentalmente tali
oggetti ci si può soffocare.
Non posizionare le batterie vicino a amme libere. Non cercare di mandare
in corto, smontare o applicare calore alle batteria. Non usare batterie non
specificate. Le batterie potrebbero scoppiare e causare incendi, infortuni
gravi o danni all'ambiente.
Nota su lo e cavo in PVC (cloruro di polivinile)
Maneggiare il lo di questo prodotto o i li associati agli accessori venduti
con questo prodotto comporta l'esposizione al piombo, un elemento chimico
che può causare il cancro, malformazioni alla nascita o altri danni di tipo
riproduttivo. Lavarsi le mani dopo l'utilizzo.
©2017
Tutti i diritti riservati.
ii
ATTENZIONE
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate, né lasciarlo sotto la pioggia
o in luoghi in cui potrebbe essere bagnato da acqua, sommerso o venire
a contatto con l'umidità. Se viene usata la modalità "Cord Flash Mode"
(Modalità Flash Via Cavo), c'è il rischio di shock elettrici. Inoltre, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
In nessun caso è consentito rimodellare o disassemblare questo prodotto
ai ni di modica o sostituzione delle parti. In caso di malfunzionamento del
prodotto, consultare tecnici autorizzati o qualicati per ottenere assistenza.
Altrimenti, i risultati della misurazione possono essere alterati e/o il prodotto
potrebbe essere danneggiato.
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente prendere la cinghia e far
roteare il prodotto; quindi occorre posizionarlo in un luogo lontano dalla loro
portata per evitare danni da impatto all’esposimetro.
Prestare attenzione afnché la tracolla non si allenti quando si trasporta il
prodotto, per evitare che l’esposimetro si danneggi se cade.
La tracolla è fabbricata in bra di poliestere.
Se le bre sintetiche causano irritazione, inammazioni o prurito alla pelle,
non utilizzare il prodotto per evitare di peggiorare i sintomi.
iii
NOTA
La riproduzione totale o parziale del presente documento senza autorizzazione è
severamente vietata.
Il prodotto e/o il rispettivo manuale possono essere soggetti a modiche senza preavviso.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero essere diverse
rispetto a quelle del prodotto in uso. (colori, lettere, ecc).
Non far cadere l’esposimetro ed evitare che subisca urti improvvisi per non danneggiarlo.
Non conservare l’esposimetro in ambienti ad alta temperatura o elevato tasso di umidità
per non danneggiarlo.
Prestare attenzione a non trasportare l’esposimetro da condizioni di freddo a caldo
umido per evitare che vi si formi condensa che potrebbe danneggiarlo.
Se l’esposimetro è utilizzato a temperature inferiori a -10 °C, la risposta dello schermo
LCD rallenterà notevolmente e lo schermo stesso potrebbe risultare difficile da
visualizzare e da leggere. In ogni caso, l’esposimetro non sarà danneggiato. Inoltre, se
la temperatura supera i 50 °C, lo schermo a cristalli liquidi si oscurerà rendendo difcile
la lettura; con il ritorno alla temperatura ambiente, anche le condizioni dello schermo
torneranno normali.
Se l’esposimetro viene esposto alla luce diretta del sole, viene lasciato in un veicolo o
vicino a una fonte di calore, la temperatura dell'unità aumenterà causando dei danni.
Prestare attenzione quando si usa l’esposimetro in questo tipo di ambienti.
Estrarre la batterie se non si intende usare l’esposimetro per un lungo periodo. La
batterie potrebbe perdere liquido e danneggiare l’esposimetro. Smaltire le pile usate in
maniera appropriata.
Non usare ad altitudini superiori a 2.000 m.
Se l’esposimetro viene lasciato in punti dove potrebbe generarsi gas corrosivo,
quest'ultimo potrebbe danneggiare il prodotto. Prestare attenzione quando si usa
l’esposimetro in questo tipo di ambienti.
In caso di smaltimento dell’esposimetro, seguire le regole di smaltimento previste.
Note sulla manutenzione
Prestare attenzione a non lasciare che il ricettore d'illuminazione si impolveri, si sporchi
o si graf, alterando la precisione della misurazione.
Se l’esposimetro si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare solventi
organici come acquaragia o benzene.
RIFERIMENTO
Le pile usate devono essere smaltite seguendo le norme locali previste oppure
portandole presso un negozio in cui viene effettuato il ritiro.
Isolare i poli positivo e negativo con un nastro o un altro materiale isolante.
iv
Uso previsto
L’esposimetro è progettato per i seguenti usi:
Misurazione di fonti di luce articiali o di luce naturale per foto, video o lm.
Funzioni del modello L-308X
Esposimetro digitale per la misurazione di luce ambiente e luce ash,
con funzioni cine/video e lettura sia della luce incidente che riessa.
Utenti destinatari
Gli utenti destinatari di questo prodotto sono i seguenti.
Utenti che lavorano nei settori di fotograa, lm, ecc.; ad esempio, fotogra, videogra
e operatori di ripresa, tecnici delle luci e cineoperatori.
Restrizioni
Per utilizzare il prodotto, occorre osservare alcune cautele e restrizioni.
Prima di utilizzare l’esposimetro, leggere e comprendere il seguente paragrafo.
RIFERIMENTO
Il contenuto del presente manuale potrebbe essere soggetto a modifiche per quanto
riguarda le speciche del prodotto e altri argomenti senza preavviso.
Si consiglia di scaricare il manuale operativo più recente dal sito Web e utilizzare il
prodotto.
URL : www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
Le precauzioni per la sicurezza come "Guida alla sicurezza e manutenzione" e
"Precauzioni di sicurezza" sono conformi agli standard di legge e di settore vigenti al
momento della redazione del manuale di funzionamento. Pertanto, questo manuale
potrebbe non contenere le informazioni più recenti. Se si utilizza il manuale di
funzionamento precedente, si prega di scaricare e fare riferimento al manuale di
funzionamento aggiornato.
Il prodotto potrebbe contenere materiali di stampa come avvertenze relative alla
sicurezza e/o a errori di stampa, come supplemento al manuale operativo.
Il contenuto del presente manuale di funzionamento può essere riprodotto per ni non
commerciali e per uso esclusivamente personale. Tuttavia, il materiale riprodotto deve
contenere la notica di copyright dell'azienda produttrice.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero essere diverse
rispetto a quelle del prodotto in uso. (colori, lettere, ecc).
v
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nella confezione dell'esposimetro.
Vericarne la presenza.
Comunicare l’eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è
acquistato il prodotto.
* Le pile ( pezzo AA) non sono incluse nella confezione. È possibile acquistarle
separatamente.
Esposimetro Custodia morbida
Tappo per terminale di sincronizzazione
(Attaccato all’esposimetro)
Cinghia
Guida introduttiva Precauzioni di sicurezza
日本語
露出計
スタートアップガイ
English
Light Meter
Startup Guide
Lichtmessgerät
Deutsch
Startanleitung
Français
Posemètre
Guide de démarrage
Español
Fotómetro
Guía de inicio
Italiano
Esposimetro
Guida introduttiva
中文
测光表
使用简
L-308X
Misure di sicurezza
Per un corretto funzionamento
Per sicurezza, prima di utilizzare questo prodotto, leggi con
attenzione quanto segue.
AVVERTENZA
Il simbolo di AVVERTENZA indica il
rischio di morte o di ferite gravi se il
prodotto non viene usato correttamente.
ATTENZIONE
Il simbolo di ATTENZIONE indica la
possibilità, per un minore, di ridurre i rischi
di danni alla persona o di danneggiamento
del prodotto, nel caso in cui esso non
venga utilizzato correttamente.
AVVISO
Il simbolo di AVVISO indica la necessità di
prestare attenzione o restrizioni nell'utilizzo
del prodotto. Leggi tutte le note per evitare
di compiere errori durante le operazioni.
Informazioni generali di sicurezza
• Leggere il manuale operativo prima dell'utilizzo.
• Tenere il manuale operativo a portata di mano per qualsiasi
evenienza.
• Terminare l'utilizzo del prodotto in caso di anomalie.
Modiche o lo smontaggio del prodotto sono proibite.
• Non provare a riparare il prodotto da soli.
• Q
uesto prodotto è pensato solo per persone esperte nel suo utilizzo.
• P
restare attenzione a che i bambini non tocchino il dispositivo.
• Utilizzare il prodotto solo negli ambienti descritti nel manuale
operativo.
• Questo prodotto non è impermeabile.
AVVERTENZA
C'è la possibilità di subire shock elettrici utilizzando
la luce lampeggiante ad alto voltaggio.
Evitare il contatto con i terminali.
Questo prodotto emette onde elettromagnetiche.
Non portare il prodotto nelle vicinanze di persone con
un pacemaker.
Non utilizzare il prodotto in ambienti con potenziale
esplosivo.
L'utilizzo del dispositivo con emissioni di onde
elettromagnetiche è proibito negli ospedali.
ATTENZIONE
• Controllare il materiale del cordino per il trasporto per
evitare il rischio di rezioni allergiche.
• Attenzione all'improvviso lampeggiamento della luce.
• Rischio di esplosioni se la batteria è sostituita con un
modello non corretto.
• S
maltire le batterie usate secondo quanto riportato nelle istruzioni.
AVVISO
• Non lasciare il prodotto sul cruscotto con tempo caldo.
Questo può causare danni al prodotto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato
utilizzo per un lungo periodo ti tempo.
• Q
uando non vengono raggiunte le prestazioni desiderate, smettere
di utilizzare il dispositivo e contattare il centro di assistenza.
Informazioni per gli utenti per la raccolta e
l'eliminazione di vecchie attrezzature
Per proteggere l'ambiente, non buttare questo
dispositivo e le batterie nei riuti domestici al
termine del loro funzionamento, ma portarli in un
centro di raccolta ufciale nel vostro paese.
Italiano
vi
Funzioni del modello L-308X
.....................................................................................................................................
iv
Utenti destinatari
.................................................................................................................................................................
iv
Restrizioni
.................................................................................................................................................................................
iv
Accessori in dotazione
.....................................................................................................................................................
v
1. Descrizione delle parti
.....................................................................................................................................
1
1-1 
Descrizione delle parti
...............................................................................................................................
1
2. Descrizione del display a cristalli liquidi (schermo LCD)
.......................................
2
2-1 
Contenuto del display
................................................................................................................................
2
3. Prima dell’uso
............................................................................................................................................................
4
3-1 
Agganciare la cinghia
.................................................................................................................................
4
3-2 
Inserimento delle batteria
.........................................................................................................................
5
3-3 
Accensione/Spegnimento ON/OFF
.....................................................................................................
6
3-4 
Funzione di spegnimento automatico
................................................................................................
6
3-5 
Controllo del livello di carica delle batteria
......................................................................................
7
3-6 
Sostituzione delle batteria
........................................................................................................................
7
4. Operazioni di base
................................................................................................................................................
8
4-1 
Flusso di lavoro misurazione di base
.................................................................................................
8
4-2 
Misurazione della luce incidente e della luce riessa
................................................................
9
4-2-1 
Sistema illuminazione incidente
............................................................................................................
9
1) Misurazione mediante l’uso del diffusore semisferico
........................................................
10
2) Misurazione mediante l’uso del diffusore piatto (Accessori Facoltativi)
....................
10
4-2-2 
Sistema illuminazione riessa
..............................................................................................................
11
4-3 
Selezione del modo di visualizzazione
............................................................................................
12
4-4 
Selezione del modo misurazione
.......................................................................................................
12
4-5 
Impostazione della sensibilità ISO
.....................................................................................................
13
Indice
Precauzioni di sicurezza
..................................................................................................................................................
i
AVVERTENZA
..............................................................................................................................................................
i
ATTENZIONE
...............................................................................................................................................................
ii
NOTA
...........................................................................................................................................................................................
iii
RIFERIMENTO
.....................................................................................................................................................................
iii
Uso previsto
............................................................................................................................................................................
iv
vii
5. Misurazione
................................................................................................................................................................
14
5-1 
Modo PHOTO
..............................................................................................................................................
14
<Misurazione in Modalità Luce Ambiente>
....................................................................................................
14
5-1-1 
Modo priorità di tempi
..............................................................................................................................
14
5-1-2 
Modo priorità di diaframma
...................................................................................................................
15
5-1-3 
Modo EV
.........................................................................................................................................................
16
<Misurazione in Modalità Flash>
..........................................................................................................................
18
5-1-4 
Modo di ash senza cavo
......................................................................................................................
18
5-1-5 
Modo di ash con cavo
...........................................................................................................................
20
5-2 
Modo HD_CINE
..........................................................................................................................................
23
5-2-1 
Eseguire misurazioni nel modo di priorità della velocità dell’otturatore
..........................
23
5-2-2 
Impostazione delle velocità dei fotogramma
................................................................................
24
5-2-3 
Illuminamento semplicato
....................................................................................................................
25
5-3 
Modo CINE
....................................................................................................................................................
26
5-3-1 
Priorità della velocità del fotogramma
..............................................................................................
26
5-3-2 
Angolo dell’otturatore
...............................................................................................................................
27
5-3-3 
Illuminamento semplicato
....................................................................................................................
28
5-4 
Misurazione del contrasto di luce
.......................................................................................................
29
5-5 
Fuori gamma di visualizzazione / gamma di misurazione
.....................................................
30
5-5-1 
Fuori gamma di visualizzazione
..........................................................................................................
30
1) Quando sul display appare “E.o” (sovraesposizione)
.........................................................
30
2) Quando sul display appare “E.u” (sottoesposizione)
..........................................................
30
5-5-2 
Fuori gamma di misurazione
................................................................................................................
31
1) Quando sul display lampeggia “E.o” (sovraesposizione)
.................................................
31
2) Quando sul display lampeggia “E.u” (sottoesposizione)
...................................................
31
6. Funzioni
...........................................................................................................................................................................
32
6-1 
Funzione di impostazione personalizzata
......................................................................................
32
<Gruppo del modo di visualizzazione>
...........................................................................................
33
<Gruppo Incrementi di apertura e velocità dell’otturatore>
...................................................
33
<Gruppo di visualizzazione di illuminamento semplicato>
..................................................
33
6-2 
Funzione di compensazione della calibrazione
..........................................................................
34
7. Vari Valori di Impostazione
.......................................................................................................................
36
7-1 
Sensibilità ISO
.............................................................................................................................................
36
viii
7-2 
Velocità di Otturazione
.............................................................................................................................
36
7-3 
F-stop (Apertura)
........................................................................................................................................
37
7-4 
Frequenza dei Fotogrammi
...................................................................................................................
37
7-5 
Angolo di Otturazione
..............................................................................................................................
37
8. Accessori Facoltativi
.......................................................................................................................................
38
9. Speciche
...................................................................................................................................................................
39
10. Requisiti Legali
.......................................................................................................................................................
42
11. Risoluzione problemi
.......................................................................................................................................
43
12. Assistenza dopo l’acquisto
......................................................................................................................
45
1
1. Descrizione delle parti
1.
Descrizione delle parti
1-1 Descrizione delle parti
Pulsante POWER
Pulsante MODE
Diffusore semisferico
Pulsante
Misurazione
Display a cristalli liquidi (schermo LCD)
Pulsante DOWN (diminuzione)
Pulsante UP (aumento)
Pulsante ISO
Terminale di sincronizzazione
Occhiello per la cinghia
Coperchio
del comparto batteria
Tappo per terminale di sincronizzazione
Attaccato all’esposimetro
Diffusore
semisferico
(Non rimovibile)
Obiettivo
2
2. Descrizione del display a cristalli liquidi (schermo LCD)
2.
Descrizione del display a cristalli liquidi
(schermo LCD)
2-1 Contenuto del display
Per scopi illustrativi, il display qui mostrato visualizza contemporaneamente tutte le icone
e le indicazioni delle letture.
Il display vero e proprio non mostrerà mai tale visualizzazione.
1
Icone dei modi di misurazione (solo per modo PHOTO)
Luce ambiente (
P14)
Flash senza cavo (
P18)
Flash con cavo (
P20)
2
IIndicazione di sensibilità ISO (
P13)
Indica l’impostazione di sensibilità della pellicola ISO.
3
Visualizzazione del valore di misurazione
Appare quando si usa la modalità a priorità di diaframma (F
).(➡
P15
Appare quando si usa la modalitá EV (
P16)
4
Indicazione a scatti di 0,1
Aseconda del modo impostato, questa indicazione indica il valore di misurazione
ad un’apertura di 1/10 o un EV di 1/10.
5
Velocità dell’otturatore, velocità dei fotogrammi (f/s) per, angolo dell’otturatore e
luminanza.
Appare quando si usa il modo di a priorità di tempi dell’otturatore (T).
(
P14,
P23)
Appare quando la velocità dell’otturatore è in unità di secondi.
(
P14,
P23)
Appare quando la velocità cine è impostata in fotogrammi al secondo.
(
P24,
P26)
3
2. Descrizione del display a cristalli liquidi (schermo LCD)
Appare quando l’angolo dell’otturatore è impostato su un valore diverso
da 180 gradi. (Solo modo CINE.
P27)
Appare quando è selezionato Lux
.
(Selezionabile in Impostazione
personalizzata) (
P25,
P28)
Appare quando è selezionato FC. (Selezionabile in Impostazione
personalizzata) (
P25,
P28)
6
Indicatore di carica della batteria (
P7)
Retroilluminazione del display
Quando l’esposimetro viene utilizzato in condizioni di scarsa illuminazione
(sotto i 5EV), il display LCD si illuminerà automaticamente dopo la lettura
dell’esposizione.
Durante lo standby o la misurazione in modalità Flash Cordless, lo schermo
LCD non si illuminerà per evitare interferenze con la misurazione. Il display LCD
si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi dall’ultima operazione. Qualora
fosse necessario riaccendere la retroilluminazione, coprire la cellula di lettura
con la mano e premere il pulsante ISO.
4
3. Prima dell’uso
3.
Prima dell’uso
3-1 Agganciare la cinghia
1.
Passare la cinghia (in dotazione)
attraverso il foro esterno dell’occhiello
apposito.
2.
Passare l’estremità opposta della cinghia
attraverso il cerchio all’estremità della
cinghia.
AVVERTENZA
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente avvolgersi la cinghia
intorno al collo: conservarla in un luogo lontano dalla loro portata. Pericolo
di soffocamento.
ATTENZIONE
I bambini più piccoli potrebbero accidentalmente prendere la cinghia e far
roteare il prodotto; quindi occorre posizionarlo in un luogo lontano dalla
loro portata per evitare danni da impatto all’esposimetro.
Prestare attenzione a non lasciare che la cinghia si aggrovigli durante il
trasporto dell’esposimetro. Altrimenti, l’esposimetro potrebbe danneggiarsi
in caso di impatto da caduta, ecc.
La cinghia è fabbricata in bra di poliestere.
I tessuti sintetici potrebbero causare irritazione, rossore o prurito alla pelle.
Se dovessero comparire questi sintomi, interrompere l’utilizzo della cinghia.
5
3. Prima dell’uso
3-2 Inserimento delle batteria
1.
Preparare una sola batteria formato AA.
2.
Far scorrere il coperchio del comparto
batteria nella direzione della freccia per
rimuovere il coperchio.
3.
Inserire la batteria con la polarità
corretta, facendo riferimento ai segni + e -
all’interno del comparto batteria.
4.
Allineare il coperchio del comparto batteria con l’unità principale
e farlo scorrere per richiuderlo.
Accertarsi che il coperchio sia in posizione corretta e
appropriatamente chiuso.
AVVERTENZA
Non gettare mai le pile nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle, non
riscaldarle e non caricarle mai. Le pile potrebbero rompersi, causando
incidenti, lesioni siche alle persone e inquinamento ambientale.
ATTENZIONE
Usare pile al manganese o alcaline.
Inserire le pile posizionando prima il lato con il simbolo meno “-”.
Per rimuovere le pile, rimuovere prima il lato con il simbolo più “+”.
Se l’esposimetro non viene usato per un periodo prolungato di tempo, si
consiglia di rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti alle perdite
delle stesse.
6
3. Prima dell’uso
3-3 Accensione/Spegnimento ON/OFF
Accensione (ON)
Premere il pulsante POWER.
Spegnimento (OFF)
Premere e tenere premuto il pulsante
POWER per 1 secondo o più per spegnere
l’esposimetro.
NOTA
Attendere 3 secondi tra sessioni di accensione e spegnimento ripetute.
RIFERIMENTO
Se sullo schermo LCD non è mostrata alcuna visualizzazione, vericare che le batteria
siano inserite correttamente (posizionamento Pos/Neg) e dispongano di carica
sufciente.
Tutte le impostazioni e misurazioni effettuate durante l’uso vengono salvate nella
memoria anche dopo avere spento l’esposimetro.
3-4 Funzione di spegnimento automatico
Per ottimizzare la carica delle batteria, l’esposimetro si spegnerà dopo 4 minuti dalla
pressione dell’ultimo pulsante.
RIFERIMENTO
Tutte le impostazioni e le misurazioni vengono salvate nella memoria anche dopo lo
spegnimento automatico dell’esposimetro. Saranno visualizzate di nuovo all’accensione
dell’alimentazione.
Se, durante il trasporto, il Pulsante Alimentazione viene inavvertitamente e
continuamente premuto, l’esposimetro si accenderà per 1 minuto e si spegnerà
automaticamente per risparmiare la carica delle batteria.
Pulsante POWER
7
3. Prima dell’uso
3-5 Controllo del livello di carica delle batteria
Se l’esposimetro è acceso, viene visualizzato l’indicatore di carica della batteria sullo
schermo LCD.
(Visualizzato) Il livello di carica della batteria è buono.
(Visualizzato) Il livello di carica della batteria è basso.
Tenere pronta una batteria di riserva.
(Lampeggiante) Sostituire la batteria immediatamente.
Schermo a cristalli liquidi
RIFERIMENTO
Se l’esposimetro è acceso e lo schermo LCD appare e si spegne immediatamente,
questo sta ad indicare che la batteria è esaurita e deve essere immediatamente
sostituita. Si consiglia di avere a portata di mano delle pile di ricambio.
Quando l’esposimetro viene usato ininterrottamente a temperatura ambiente, la durata
delle pile è la seguente (in base alle nostre condizioni di prova).
Manganese: 10 ore
Alcalina: 20 ore
3-6 Sostituzione delle batteria
Spegnere sempre l’alimentazione prima di sostituire le batteria.
In caso di sostituzione delle batteria con l’alimentazione accesa, i valori
misurati ottenuti durante le operazioni non verranno salvati. Inoltre, potrebbero
vericarsi guasti.
Se durante la sostituzione delle batteria o la misurazione lo schermo LCD
mostraqualcosa di imprevisto (ad esempio impostazioni diverse da quelle
selezionate),oppure l’esposimetro non risponde quando si preme un pulsante,
rimuovere le batteria, attendere 10 secondi e reinserirle.
Indicatore livello batteria
8
4. Operazioni di base
4.
Operazioni di base
4-1 Flusso di lavoro misurazione di base
Accensione ON
( P6)
Selezionare il modo di
lettura della luce
( P9)
Luce incidente
( P9)
Luce riflessa
( P11)
Selezionare la modalità
di visualizzazione
(in Impostazione
personalizzata)
( P32)
Modo PHOTO
( P14)
Modo a priorità di tempi ( P14)
Modo priorità di diaframma
( P15)
Modo EV ( P16)
Modo di flash senza cavo ( P18)
Selezionare la modalità
di misurazione
Modo di flash con cavo ( P20)
Modo HD_CINE
( P23)
Eseguire misurazioni nel modo di
priorità della velocità dell
otturatore
( P23)
Impostazione delle velocità dei
fotogrammi
( P24)
Simplified Illuminance Mode
( P25)
Modo CINE ( P26)
Illuminamento semplicato
( P26)
Valori di impostazione
dell'ingresso
( Visualizza ogni
misurazione)
Angolo dell’otturatore
( P27)
Illuminamento semplicato
( P28)
Misura
9
4. Operazioni di base
4-2
Misurazione della luce incidente e della
luce riessa
Per commutare l’esposimetro tra il modo di misurazione della luce incidente e il modo di
misurazione della luce riessa, far scorrere la montatura del diffusore semisferico nché
essa scatta.
Modo di misurazione
della luce incidente
Modo di misurazione
della luce riflessa
Operazione di
commutazione
Montaggio
NOTA
Usare sempre la montatura del diffusore semisferico per commutare il modo di
misurazione. Se si fa scorrere il diffusore semisferico afferrandolo direttamente, possono
vericarsi danni. (La lumisfera ed il cursore non possono essere rimossi)
Il diffusore semisferico è un’importante parte per il ricevimento della luce. Maneggiarlo
con cura e non graffiarlo sporcarlo mai. Quando il diffusore semisferico si sporca,
pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare mai sostanze per la pulizia organiche
(come diluenti o benzene) per pulire il diffusore semisferico.
4-2-1 Sistema illuminazione incidente
Il sistema di illuminazione incidente misura la luce che
ricade sul soggetto utilizzando la funzione di lumisfera
estesa o lumisfera retratta. Puntare la lumisfera
sull'obiettivo della fotocamera (asse ottico obiettivo) da
una posizione vicina al soggetto. Quindi effettuare una
misurazione.
10
4. Operazioni di base
1)
Misurazione mediante l’uso del diffusore semisferico
Il diffusore semisferico serve per misurare la luce che illumina
le persone e gli edifici ed altri oggetti tridimensionali. Le
misurazioni vengono eseguite puntando verso la fotocamera
e stando in corrispondenza della posizione del soggetto.
2)
Misurazione mediante l’uso del diffusore piatto (Accessori
Facoltativi)
Il diffusore piatto serve per misurare la luce su fondali greenscreen, dipinti o manufatti
piatti. Viene utilizzato anche per regolare i rapporti di illuminazione con più sorgenti
luminose (
P29) o quando si eseguono misurazioni Lux e Foot-candle (
P25,
P28). Per misurare la luce con il diffusore piatto, far scorrere la montatura del diffusore
semisferico verso destra (come quando si misura la luce riessa), inserire la parte B del
diffusore piatto diagonalmente nella fessura A del corpo dell’esposimetro e quindi premere
l’occhiello per la cinghia C per ssare il diffusore piatto.
Fessura A
Occhiello per la cinghia C
Diffusore piatto
Parte B
Fessura C
Il diffusore piatto va rimosso eseguendo il procedimento di applicazione sopra
descritto nell’ordine inverso.
A questo punto l’occhiello per la cinghia C del diffusore piatto deve essere
tirato verso l’alto dal corpo dell’esposimetro.
AVVERTENZA
Tenere il diffusore piatto (Accessori Facoltativi) e il tappo per il terminale di
sincronizzazione fuori dalla portata di bambini, perché se si inghiottiscono
accidentalmente tali oggetti ci si può soffocare.
Modo di misurazione
della luce incidente
11
4. Operazioni di base
NOTA
Fare attenzione a maneggiare il diffusore piatto in maniera corretta per evitare danni che
possono vericarsi con un’applicazione o una rimozione errate.
Quando il diffusore piatto non viene utilizzato, non attaccarlo alla parte destra del
diffusore semisferico per conservarlo. Ciò ostruirebbe la luce che colpisce il diffusore
semisferico e comprometterebbe la precisione della misurazione.
Il diffusore piatto è un’importante parte per il ricevimento della luce. Maneggiarlo con
cura e non grafarlo né sporcarlo mai. Quando il diffusore piatto si sporca, pulirlo con un
panno morbido e asciutto. Non usare mai detergenti organici (come diluente o benzene)
per pulire il diffusore semisferico.
4-2-2 Sistema illuminazione riessa
Pasare al metodo di lettura a luce riessa per eseguire una
misurazione. Il sistema di illuminazione riflessa misura la
luminosità (luminanza) della luce riessa dal soggetto. È utile
per misurare l’esposizione di oggetti distanti, come panorami
(se non è possibile raggiungere il luogo del soggetto),
oppure per misurare la luce di soggetti che generano luce
(insegne al neon, ecc.), superci altamente riettenti oppure
soggetti traslucidi (vetro colorato, ecc.).
Per eseguire la misurazione della luce riflessa, tenere
l’esposimetro di fronte alla fotocamera e puntare l’obiettivo
verso la parte del soggetto che si desidera misurare.
Se l’area del soggetto è ridotta, può essere necessario
spostare l’esposimetro più vicino al soggetto per misurarlo
correttamente.
NOTA
Poiché l’obiettivo per luce riflessa ha una visuale di 40 gradi, le misurazioni eseguite
dalla posizione della fotocamera si traducono spesso nella media di tutti i toni del
soggetto.
Se si desidera misurare una sola parte del soggetto, spostare l’esposimetro il più vicino
possibile alla parte da misurare. Fare attenzione a posizionare l’esposimetro in modo
tale da non creare ombre sulla parte da misurare.
L’obiettivo è un’importante parte per il ricevimento della luce. Non toccare l'obiettivo e
non sporcarlo mai. Quando l’obiettivo si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai detergenti organici (come diluente o benzene) per pulire l’obiettivo.
Modo di misurazione
della luce riflessa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Sekonic L-308X-U FLASHMATE Light Meter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso