Blaupunkt gtt 300 limited edition Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Speaker
GTt 300 7 606 439 001
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr1
2
GTt 300
DEUTSCH
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt
Produkt entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung
diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig
daran, die Bedienungsanleitungen über-
sichtlich und allgemein verständlich zu ge-
stalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Be-
dienung haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hot-
line Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie
auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Uni-
on gekauften Produkte, geben wir eine Her-
stellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abru-
fen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si-
cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in
genügendem Abstand von Kabelbäumen zu
verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel-
durchführungen verwenden.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTt
300 mit unseren Verstärkern der GTA-Se-
rie.
Die GTt 300 kann sowohl im normalen als
auch im gebrückten Modus betrieben wer-
den (siehe hierzu Bedienungsanleitung des
Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem
Falls die RMS-Ausgangsleistung Ihres Ver-
stärkers. Diese darf die RMS-Leistung der
GTt 300 nicht übersteigen. Bei Nichtbeach-
tung können langfristig Schäden am Produkt
auftreten.
Einstellung der Subwooferröhre
Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhal-
ten, empfehlen wir Ihnen folgende Einstel-
lungen am Verstärker vorzunehmen.
1. Stellen Sie den Volume Regler zu-
nächst auf Minimum und den Cross-
over Regler auf Mittelstellung.
2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut
bekannt ist und Tiefbassanteile enthält
(z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Er-
höhen Sie nun langsam die Lautstärke
des Subwoofers, bis die Musik tonal
ausgewogen klingt, der Klang also we-
der zu bassschwach, noch bassbetont
wirkt.
3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von
tiefen Männerstimmen zum oberen
Bass, sowie auf das Verhältnis vom
oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass.
Der Bass sollte im Idealfall knackig und
mit deutlichem Tiefbass erklingen und
Männerstimmen sollten weder zu dünn,
noch aufgebläht wirken. Ist der Klang in
Ordnung, sind Sie schon fertig mit dem
Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte
wie unter 4.) und 5.) beschrieben fort.
4. Wirken Männerstimmen aufgebläht,
oder der Tiefbass zu schwach, sollten
Sie den Crossover Regler etwas in
Richtung Minimum drehen und die Ab-
stimmung wieder bei Punkt 2.) fortset-
zen.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr2
3
GTt 300
5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und
dröhnig oder klingen Männerstimmen
zu dünn, ist der Crossoverregeler et-
was in Richtung Maximum zu drehen.
Außerdem sollten Sie den Phasenreg-
ler (soweit vorhanden) so einstellen,
dass der obere Bass möglichst kräftig
klingt. Setzen Sie die Abstimmung
dann unter Punkt 2.) fort.
Einbau- und Anschlussvorschrif-
ten
Achtung! Unfallgefahr!
GTt 300 nicht auf Heckablagen, Rücksitz-
bänken oder an sonstigen nach vorne offe-
nen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt
Kofferraummontage (siehe Fig. 1).
Anschlussbeispiel (siehe Fig. 2).
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materi-
alien hergestellt, die umwelt-
schonend entsorgt und einem
fachgerechten Recycling zugeführt
werden können. Altprodukte müssen ge-
trennt vom Hausmüll gesammelt werden.
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produk-
tes die zur Verfügung stehenden Rückga-
be- und Sammelsysteme.
ENGLISH
Introduction
Thank you for deciding to use a Blaupunkt
product. We hope you enjoy using this new
piece of equipment.
Please read these operating instructions
before using the equipment for the first
time.
The Blaupunkt editors are constantly work-
ing on making the operating instructions
clearer and easier to understand. However,
if you still have any questions on how to op-
erate the equipment, please contact your
dealer or the telephone hotline for your coun-
try. You will find the hotline telephone num-
bers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our
products bought within the European Union.
You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly
at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Prior to drilling the mounting holes, make
sure that no cables and parts of the vehicle
will be damaged.
Leave ample clearance between the cables
and other harnesses. Use cable ducts at
sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTt
300 in conjunction with our GTA series
amplifiers.
The GTt 300 can be operated in normal as
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr3
4
GTt 300
well as in bridged mode (for further details,
please refer to the operating instructions
that came with the amplifier). In any case,
please observe the RMS output power of
your amplifier. It must not exceed the RMS
power of the GTt 300. Non-compliance with
this can cause damage to the product in the
long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we
recommend that you configure the amplifier
as follows.
1. First set the volume control to minimum
and the crossover control to its middle
position.
2. Now play some music on your car
sound system that you are very familiar
with and that contains some low bass
(e.g. pop music). Now slowly increase
the volume of the subwoofer until you
feel that the sound of the music is well
balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between
deep male voices and the upper bass
and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass)
and the lower bass. The bass should
ideally sound crisp and have a clear
low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor
should they billow out. If you are happy
with the sound then you are already
finished with the setup process. If not,
continue as described in points 4 and
5.
4. If male voices seem to billow out or the
low bass is too weak, you should turn
the crossover control slightly towards
minimum and then resume making
your adjustments as described in point
2 onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and
booming or the male voices sound too
weak, you should turn the crossover
control slightly towards maximum. Fur-
thermore, you should set the phase
control (if present) so that the upper
bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments
as described in point 2 onwards.
Installation and connecting
instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTt 300 on the rear shelf,
rear seat or at any position which ist open
towards the front. Blaupunkt recommends
to install the system in the boot (see Fig. 1).
Example connection (see Fig. 2).
Recycling and disposal
Our products are made from ma-
terials that can be disposed of in
an environmentally sensitive man-
ner and are suitable for appropria-
te recycling. Products that are to be scrap-
ped must be collected separately from hou-
sehold waste. To dispose of the product,
please use the available waste return and
collection systems.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr4
5
GTt 300
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions pour votre choix d’un
produit Blaupunkt. Nous souhaitons que ce
nouvel appareil vous apportera une entière
satisfaction en vous faisant passer d’agréa-
bles moments.
Veuillez prendre connaissance du pré-
sent guide de l’utilisateur avant de met-
tre l’appareil en service pour la première
fois.
Blaupunkt s’efforce en permanence de ren-
dre les instructions de service de ses appa-
reils toujours plus claires et de lecture faci-
le. Si malgré cela, vous émettiez des dou-
tes sur un point quelconque du manuel, n’hé-
sitez pas à vous adresser à votre représen-
tant agréé Blaupunkt ou à composer le nu-
méro du centre d’assistance téléphonique
de votre pays (hot line). Vous trouverez ce-
lui-ci à la dernière page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits
achetés à l’intérieur de l’Union Européen-
ne. Vous en trouverez les conditions sur
notre site Internet : www.blaupunkt.de.
Vous pourrez aussi les obtenir en vous
adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
Recommandations de sécurité
Avant de percer les trous de fixation, veiller
à n’endommager ni câbles ni pièces déjà
présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des
harnais de câbles afin d’éviter tout parasita-
ge. Utiliser des passe-câbles si les trous sont
coupants au bord.
Note :
Nous vous recommandons d’utiliser la GTt
300 avec nos amplificateurs de la série GTA.
Die GTt 300 peut fonctionner aussi bien en
mode normal qu’en mode ponté (cf. manuel
d’utilisation de l’amplificateur). Prenez
toujours bien note de la puissance de sortie
RMS de votre amplificateur. Celle-ci ne doit
pas dépasser la puissance RMS de la GTt
300. Le produit risque d’être détérioré à long
terme en cas de non-respect.
Réglage du tube de subwoofer
Pour obtenir une sonorité bien équilibrée,
nous vous conseillons de régler le subwoo-
fer comme suit :
1. Réglez le bouton de réglage Volume
sur le minimum et le bouton de réglage
Crossover au milieu.
2. Écoutez maintenant une musique que
vous connaissez bien et contenant des
basses profondes (par ex.) via votre
autoradio. Amplifiez lentement le volu-
me du subwoofer jusqu’à ce que la mu-
sique soit équilibrée sur le plan de la
tonalité, les basses n’étant ni trop fai-
bles ni trop accentuées.
3. Prêtez maintenant attention au rapport
entre les voix masculines graves et les
basses supérieures, et au rapport entre
les basses supérieures (kickbass) et
les basses profondes. Dans le meilleur
des cas, la basse devrait pétiller et res-
tituer des graves inférieures, et les voix
masculines ne devrait pas paraître ni
grêles ni trop gonflées. Si la tonalité
correspond à vos attentes, vous avez
terminé la mise au point. Dans le cas
contraire, procédez comme décrit aux
paragraphes 4 et 5.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr5
6
GTt 300
4. Si les voix masculines sonnent gon-
flées ou les graves profondes sont trop
faibles, il est conseiller de tourner le
bouton de réglage Crossover vers le
minimum et de reprendre la mis au
point au paragraphe 2.
5. Si la basse est profonde, mais pas net-
te et vrombissante ou si les voix mas-
culines sont trop grêles, tournez le bou-
ton de réglage Crossover vers le maxi-
mum. De plus, il est conseillé de régler
le régulateur de phase (si existant) de
façon à ce que la basse supérieure
sonne fortement si possible. Continuez
ensuite la mise au point à partir du pa-
ragraphe 2).
Consignes de montage et de
branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le GTt 300 sur des plages ar-
rière, des banquettes arrière ou à tout autre
endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt con-
seille de réalisier le montage dans le coffre
à bagages (cf. Fig. 1).
Exemples de branchement (cf. Fig. 2).
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de
matériaux qui peuvent être récup-
érés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans
les règles de l’art. Les produits en fin de vie
doivent être collectés et séparés des autres
déchets. Nous vous invitons à utiliser les pro-
grammes de récupération et de collecte mis
en place pour recycler le produit.
ITALIANO
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto
Blaupunkt e speriamo che il nuovo apparec-
chio vi dia molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun-
zione l’apparecchio vi preghiamo di leg-
gere attentamente le presenti istruzioni
d’uso.
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei
prodotti Blaupunkt si premurano continua-
mente a rendere queste istruzioni quanto più
semplici e quanto più comprensibili possibi-
le. Se doveste avere lo stesso bisogno di
chiarimenti in merito all’impiego dell’appa-
recchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro
negoziante specializzato oppure di telefona-
re alla linea diretta di assistenza del vostro
paese (hotline). I numeri dei servizi di assi-
stenza sono riportati sul retro del presente
opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio-
ne Europea concediamo una garanzia di
produttore. Le condizioni di garanzia potete
richiamarle all’indirizzo Internet
www.blaupunkt.de oppure anche richieder-
le direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi
che non vi siano cavi oppure parti della vet-
tura che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza di-
sturbi i cavi devono essere posati ad una
distanza sufficiente da gruppi di cavi elettri-
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr6
7
GTt 300
ci. Per passare il cavo attraverso fori con
spigoli vivi usare i passacavi.
Nota:
Vi consigliamo di usare il GTt 300 con i nostri
amplificatori della serie GTA.
Il GTt 300 può venire utilizzato sia in moda-
lità normale, come anche in modalità di
collegamento con ponticello (vedansi a tele
proposito le istruzioni d’uso per l’amplifica-
tore). Dovete comunque tener conto della
potenza di uscita RMS del vostro amplifica-
tore. Questa non deve essere superiore alla
potenza RMS del GTt 300. Se non osserva-
te questo particolare, col tempo il prodotto
può venire danneggiato.
Regulazione del Subwooferbox
Al fine di ottenere uno spettro acustico otti-
male, vi consigliamo di eseguire le seguenti
impostazioni sul subwoofer.
1. Impostate innanzi tutto il regolatore di
volume sul valore minimo ed il regola-
tore di crossover sul valore medio.
2. Riproducete ora tramite l’autoradio un
brano musicale che conoscete bene e
che contiene passaggi con bassi pro-
fondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian
piano il volume del subwoofer, fino a
raggiungere un effetto musicale perfet-
tamente armonico, con suono non trop-
po povero e non troppo carico di bassi..
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto
tra voci maschili di basso e bassi supe-
riori ed il rapporto tra bassi superiori
(Kickbass) e bassi profondi. Nell’impo-
stazione ideale i bassi si sentono per-
fettamente formati, con bassi profondi
accentuati, e le voci maschili di basso
non si devono sentire ne troppo sottili
ne troppo gonfiate. Quando il suono
corrisponde alle vostre aspettative,
concludete il bilanciamento. In caso
contrario proseguite come indicato ai
sottostanti punti 4. e 5.
4. Se le voci maschili di basso si percepi-
scono gonfiate, o se i bassi profondi
sono troppo deboli, girate il regolatore
di crossover alquanto verso il punto di
minimo, poi riprendete il bilanciamento
dal punto 2.
5. Se i bassi si sentono profondi, ma non
puliti e rimbombanti, con voci maschili
di basso troppo sottili, girate il regolato-
re di crossover alquanto verso il punto
di massimo. Poi è necessario imposta-
re il regolatore di fase - se presente - in
modo tale, che i bassi superiori si sen-
tano possibilmente forti. Continuate poi
con il bilanciamento come descritto al
punto 2.
Istruzioni per il montaggio ed il
collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il GTt 300 su ripiani posteriori,
sedili posteriori oppure altri luoghi che sono
aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia il
montaggio nel vano (Vedasi Fig. 1).
Esempi di allacciamento (Vedasi Fig. 2).
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro
prodotto sono stati impiegati
materiali che si possono smaltire
con rispetto dell’ambiente e inserire
in un riciclaggio in corrispondenza del loro
contenuto. I prodotti di scarto industriale si
devono raccogliere separatamente e non
assieme alla normale immondizia. Per lo
smaltimento del prodotto servitevi per favore
degli appositi sistemi di restituzione e
raccolta.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr7
8
GTt 300
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een
Blaupunkt-product. Wij wensen u veel ple-
zier met dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om
de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en
begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog
vragen over de bediening hebben, dan kunt
u contact opnemen met uw vakhandel of met
de telefoonhotline in uw land. U vindt de te-
lefoonnummers op de achterzijde van dit
boekje.
Voor onze producten die binnen de Europe-
se Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks-
garantie. U kunt de garantievoorwaarden
oproepen op www.blaupunkt.de of direct
opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Vóór het boren van de bevestigingsgaten
nagaan of geen aanwezige kabels of voer-
tuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorko-
men op voldoende afstand van de kabelbo-
men worden gelegd. Bij gaten met scherpe
randen kabeldoorvoertulen gebruiken.
Let op:
Wij adviseren u de GTt 300 te gebruiken met
onze versterkers uit de GTA-serie.
De GTt 300 kan zowel in normale als in
overbrugde modus worden gebruikt (zie hier-
voor de gebruiksaanwijzing van de verster-
ker). Houd in ieder geval rekening met het
RMS-uitgangsvermogen van uw versterker.
Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-ver-
mogen van de GTt 300. Bij een te hoge
belasting kan blijvende schade aan het pro-
duct ontstaan.
Instelling van de subwooferbui-
zen
Om een gebalanceerd klankbeeld te berei-
ken adviseren wij u de volgende instellingen
op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op
het minimum en zet de cross-overre-
gelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af
die u goed kent en die lage bassen be-
vat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het
volume van de subwoofer, totdat de
muziek uitgebalanceerd klinkt en de
klank dus noch te weinig, noch te veel
bassen bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de
lage mannenstemmen met de hoge
bas en naar de verhouding van de ho-
gere bas (kickbass) met de lage bas.
De bas moet in het ideale geval gemar-
keerd en met een duidelijke lage bas
klinken en mannenstemmen moeten
noch te dun, noch opgeblazen overko-
men. Wanneer de klank in orde is, bent
u gereed met de afstemming; zo niet,
dan gaat u verder te werk zoals be-
schreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opge-
blazen overkomen of de lage bassen te
zwak klinken, moet u de cross-overre-
gelaar iets in de richting van het mini-
mum draaien en de afstemming verder
voortzetten vanaf punt 2.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr8
9
GTt 300
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en
dreunend aandoet of wanneer de man-
nenstemmen te dun klinken, moet de
cross-overregelaar iets in de richting
van het maximum worden gedraaid.
Bovendien moet u de faseregelaar (in-
dien aanwezig) zodanig instellen dat de
hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt.
Zet de afstemming dan voort vanaf
punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
GTt 300 niet inbouwen op de hoedenplank,
achterbank of op andere plaatsen die in open
verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt adviseert montage in kofferruim-
te (zie fig. 1).
Aansluitvoorbeelden (zie fig. 2).
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van
materialen die milieuvriendelijk
kunnen worden weggeworpen en
worden toegevoerd aan des-
kundige recycling. De oude producten moet
gescheiden van het huisvuil worden ingez-
ameld. Gebruik voor het wegwerpen van het
product de beschikbare teruggeef- en inza-
melsystemen.
SVENSKA
Introduktion
Tack för att Du valt en produkt från Blau-
punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor gläd-
je av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvis-
ning innan Du börjar använda produkten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed-
vetet efter att utforma översiktliga och lätt-
förståeliga bruksanvisningar. Skulle emeller-
tid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta
kontakt med din fackhandel eller med kund-
tjänsten i ditt land. Telefonnumret står på
baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unio-
nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för
vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Säkerhetsanvisning
Kontrollera innan fästhålen borras att inga ka-
belstammar eller andra delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledning-
ar dras långt ifrån befintliga kabelstammar.
Vid vassa hål använd kabelgenomföringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder GTt 300
tillsammans med en förstärkare från vår
modellserie GTA.
GTt 300 kan drivas både i normalt och i
byglat läge (se förstärkarens bruksanvis-
ning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens
RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-
effekten för GTt 300. I annat fall kan produk-
ten skadas vid längre användning.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr9
10
GTt 300
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommen-
derar vi följande inställningar på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget på minimum
och delningsreglaget i mittläge.
2. Spela nu via radion musik som Du kän-
ner väl till och som innehåller djupbas
(tex. pop). Höj sedan långsamt djup-
basens volym tills musiken är tonbalan-
serad, dvs. ljudklangen varken är för
svag eller för stark i basregistret.
3.
Lyssna nu till hur djupa mansröster för-
håller sig till högbasen och hur denna
förhåller sig till djupbasen. Hela basre-
gistret ska vid idealiska förhållanden
vara rappt med tydlig djupbas. Mansrös-
ter ska varken låta för tunna eller för ihå-
liga. Om Du blir nöjd, kan inställningen
avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du
såsom beskrivs under punkt 4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om
djupbasen är för svag, vrider Du del-
ningsreglaget något i riktning minimum
och återgår sedan till punkt 2.
5. Om basen är låg men verkar lös och
oskarp eller dånande eller om mans-
röster låter för tunna, vrider Du del-
ningsreglaget något i riktning maxi-
mum. Ställ även in fasreglaget (om så-
dant finns) så att högbasen låter så
kraftig som möjligt. Fortsätt sedan in-
ställningen från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinfor-
mationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte GTt 300 på hatthyllan, i baksä-
tet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt
rekommenderar montering i bagageutrym-
met (se figur 1).
Exempel på anslutningar (se figur 2).
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av materi-
al som kan avfallshanteras på ett
miljöriktigt sätt och återvinnas sak-
kunnigt. Uttjänta produkter får inte
hamna i hushållssoporna. Vänligen använd
de miljö- och återvinningsstationer som finns
tillgängliga när Du avfallshanterar din
produkt.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr10
11
GTt 300
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por
un producto de la marca Blaupunkt. Espe-
ramos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el
manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto
todo su empeño en crear un manual de ins-
trucciones claro y comprensible. No obstan-
te, si tiene alguna duda, póngase en con-
tacto con su proveedor o llame a la línea de
atención al cliente de su país. El número de
teléfono lo encontrará al final de este ma-
nual.
Para los productos adquiridos dentro de la
Unión Europea, le ofrecemos una garantía
del fabricante. Las condiciones de esta ga-
rantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directa-
mente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Antes de taladrar los agujeros de montaje
asegurarse de que cables o partes del vehí-
culo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distan-
cia suficiente de otros mazos de cable para
evitar interferencias. Utilizar los pasadores
en huecos de conto vivo.
Nota:
El GTt 300 funciona tanto en modo normal
como en modo puenteado (ver el manual
de instrucciones del amplificador). En cual-
quier caso, observe la potencia de salida
RMS de su amplificador. Ésta no debe ser
superior a la del GTt 300. De lo contrario,
pueden producirse daños irreparables en el
producto.
Ajustes del tubo del subwoofer
Para disfrutar de un sonido equilibrado, le
recomendamos realizar los siguientes ajus-
tes en el amplificador.
1. En primer lugar, coloque el regulador
del volumen (Volume) en la posición de
mínimo y el regulador del filtro separa-
dor (Crossover) en la posición central.
2. A continuación, escuche en la radio
una pieza musical conocida que tenga
sonidos graves (p. ej. música pop).
Ahora, suba lentamente el volumen del
subwoofer hasta que la música suene
equilibrada, es decir, de manera que
los tonos graves no resulten ni dema-
siado fuertes ni demasiado débiles.
3. Después, escuche la relación existente
entre las voces masculinas graves y
los tonos bajos superiores así como la
relación entre los tonos bajos superio-
res y los inferiores. En el caso ideal, los
tonos bajos deben sonar claros y níti-
dos y las voces masculinas no deben
resultar ni tenues ni huecas. Si la im-
presión del sonido es correcta, el ajus-
te se da por concluido. De lo contrario,
continúe tal y como se describe en los
puntos 4.) y 5.).
4. Si las voces masculinas tienen un efec-
to hueco o los tonos bajos son dema-
siado débiles, gire el regulador Crosso-
ver un poco hacia la posición de míni-
mo y continúe el ajuste en el punto 2).
5. Si los tonos bajos no son nítidos y re-
tumban o si las voces masculinas sue-
nan demasiado tenues, gire el regula-
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr11
12
GTt 300
dor Crossover un poco hacia la posi-
ción de máximo. Además, le recomen-
damos ajustar el regulador de fases
(en caso de haberlo) de modo que los
tonos bajos superiores suenen enérgi-
cos. Continúe el ajuste en el punto 2.).
Instrucciones de montaje y de
conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
EL GTt 300 no debe ser instalado en lufga-
res abiertos por delante, como la bandeja
trasera, los asientos traseros o similares.
Blaupunkt recomienda la instalación del sis-
tema dentro del maletero (v. Fig. 1).
Ejemplos de conexión (v. Fig. 2).
Reciclaje y eliminación de
residuos
Nuestro producto fue elaborado a
base de materiales que pueden ser
eliminados o reciclados de forma
no contaminante y conforme a las
reglas. Para eliminarlos, estos productos
deben ser separados de la basura domésti-
ca. Haga el favor de utilizar los sistemas de
devolución y recolección que existan para
la eliminación del producto.
PORTUGUÊS
Introdução
Muito obrigado por se ter decidido por um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe mui-
to prazer com o seu novo aparelho.
Por favor, queira ler estas instruções de
serviço antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper-
feiçoar constantemente as instruções de
serviço com vista a torná-las bem acessí-
veis e compreensíveis. Se, não obstante,
continuar com dúvidas acerca do comando
do aparelho, queira dirigir-se ao seu reven-
dedor especializado ou contacte a linha azul
no seu país. Encontrará o número de tele-
fone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por ela
fabricados e comprados na União Europeia
uma garantia do fabricante. Os termos e
condições da garantia poderão ser consul-
tados sob o endereço www.blaupunkt.de
ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Antes da perfuração dos orifícios de fixação,
assegurar que não ocorrem danos nos ca-
bos instalados ou nas peças do veículo.
Todos os cabos devem ser instalados a uma
distância suficiente da cablagem pré-forma-
da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as
passagens para os cabos.
Nota:
O GTt 300 pode ser operado tanto no modo
normal como no modo em ponte (ver para
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr12
13
GTt 300
tal as instruções de serviço do amplificador).
Por favor, queira respeitar em todo o caso a
potência de saída RMS do seu amplifica-
dor. Esta não deve exceder a potência RMS
do GTt 300. No caso de não observância
podem causar-se danos duradouros no apa-
relho.
Regular o tubo do “subwoofer”
Para se obter um som bem equilibrado, re-
comendamos que proceda às seguintes
configurações no amplificador.
1. Coloque o regulador do volume primei-
ro no mínimo e o regulador “crossover”
na posição central.
2. Toque agora, no seu auto-rádio, uma
música que conheça bem e que conte-
nha uma alta porção de graves baixos
(por ex. “pop”). Aumente agora, lenta-
mente, o volume do “subwoofer”, até a
música apresentar uma tonalidade
equilibrada, i.e., os graves não devem
ser demasiado fracos nem demasiado
acentuados.
3. Compare agora a relação entre as vo-
zes masculinas baixas e os graves al-
tos, bem como entre os graves altos e
os graves baixos. O ideal são graves
crepitantes, com graves baixos bem
nítidos; as vozes masculinas não de-
vem soar muito finas, nem demasiado
sonoros. Se o som estiver em condi-
ções, a equalização está terminada; se
não for o caso, proceda como descrito
nos pontos 4.) e 5.).
4. Quando as vozes masculinas são de-
masiado sonoras, ou os graves baixos
muito fracos, convém rodar o regulador
“crossover” um pouco na direcção do
mínimo, continuando a equilibração
com o ponto 2.).
5. Quando os graves parecem baixos,
mas pouco nítidos e vibrantes, ou
quando as vozes masculinas soam
muito finas, deve virar-se o regulador
“crossover” um pouco na direcção do
máximo. Além disso, recomenda-se
regular o regulador de fases (desde
que existente) de forma a que os gra-
ves altos retinam de forma tão vigorosa
possível Prossiga depois a equilibração
no ponto 2.).
Instruções de montagem e de
ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O GTt 300 não deve instalar-se em lugares
abertos à frente tais como a prateleira
traseira, os bancos traseiros e outros. A Blau-
punkt recomenda que a instalação seja fei-
ta no portabagagens (ver Fig. 1).
Exemplos de ligação (ver Fig. 2).
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a
partir de materiais que podem ser
eliminados de forma não nociva ao
meio ambiente e que permitam
uma reciclagem de acordo com as leis. Os
produtos velhos devem ser seleccionados
separadamente do lixo doméstico. Para uma
eliminação deste produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e selecção coloca-
dos à disposição para o efeito.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr13
14
GTt 300
DANSK
Indledning
Mange tak for at du har valgt at købe et pro-
dukt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god
fornøjelse med dit nye apparat.
Læs venligst betjeningsvejledningen in-
den du tager apparatet i brug.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele
tiden på at gøre betjeningsvejledningen så
overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle
du alligevel have spørgsmål vedr. betjenin-
gen bedes du henvende dig til den forret-
ning, hvor du har købt apparatet, eller til vor
hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står
på bagsiden af dette hæfte.
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en
produktionsgaranti. Garantibestemmelserne
kan læses på Internettet under
www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte
hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Før boring af befæstelseshullerne skal det
kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele
ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrække-
lig afstand til kabelbundt for at undgå støj.
Ved huller med skarpe kanter skal der an-
vendes kabelføringer.
Henvisning:
GTt 300 kan både anvendes i normal og i
kortsluttet modus (se hertil betjeningsvejled-
ningen for forstærkeren). I hvert fald skal du
kontrollere din forstærkers RMS-udgangs-
effekt. Denne må ikke være højere end GTt
300‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan
på lang sigt opstå skader på produktet.
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillin-
ger på forstærkeren for at få et afbalanceret
klangbillede.
1. Indstil volumenkontrollen først på mini-
mum og crossover kontrollen på mid-
terstillingen.
2. Spil nu noget musik, som du kender
godt og som indeholder dybe bastoner
(fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt
subwooferens lydstyrke, indtil musikken
lyder tonalt afbalanceret. Altså at klan-
gen hverken har for lidt eller for meget
bas.
3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold
til den høje bas samt til den høje bas
(kickbass) i forhold til den dybe bas.
Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og
med tydelige dybe bastoner og mands-
stemmerne bør hverken virke for tynde
eller overloaded. Når klangen er i orden
er afstemningen allerede færdig. Hvis
dette ikke skulle være tilfældet, bedes
du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
4. Hvis mandsstemmerne virker for over-
loadede eller den dybe bas er for svag,
drejes crossover kontrollen en anelse i
retning af minimum og afstemningen
gentages ved punkt 2.).
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og
drønende eller hvis mandsstemmerne
lyder for tynde, drejes crossover kon-
trollen en anelse i retning af maksi-
mum. Derudover bør fasekontrollen
(såfremt installeret) indstilles således,
at den højere bas lyder muligst kraftig.
Fortsæt afstemningen så med punkt
2.).
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr14
15
GTt 300
Monterings- og tilslutningsfor-
skrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTt 300 må ikke monteres på hattehylden,
på bagsædet eller på andre steder, der er
åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler mon-
tering i bagagerummet (se fig. 1).
Tilslutningseksempel (se fig. 2).
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af mate-
rialer, der kan bortskaffes på en mil-
jørigtig måde og tilføres et recirku-
leringssystem. Gamle produkter
må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffald. Produkterne afleveres på kom-
munernes miljø- og opsamlingsstationer.
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr15
16
GTt 300
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr16
17
GTt 300
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr17
18
GTt 300
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr18
19
GTt 300
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Fig. 2
Fig. 1
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques / Dati
tecnici / Technische gegevens / Tekniska data / Datos técnicos / Dados
técnicos / Tekniske data
Input
Nominal Power 200 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 600 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 91 dB/2.83V/m
Frequency response 35-500 Hz
Nom. Impedance 4 ohms
Woofer cone size 300 mm
Cone material Spun-Paper (SPC)
Fs 30 Hz
Qts 0,49
Qes 0,54
Qms 5,7
Vas 114 L
Xmax 5 mm
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr19
06/06 CM/ASA 8 622 404 346
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 3150 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 10007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-10098830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTt_300.pmd 23.06.2005, 8:36 Uhr20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Blaupunkt gtt 300 limited edition Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per