Candy CRD 93 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Model: CCT 67
CCT 77
CCT 97
CRD 93
CCR 616
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
GB
NL
P
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
HR KUHINJSKA NAPA - Upustva za upotrebu
CZ
DK
FIN
GR
R
RUS
H
N
PL
S
SLO
HR
- 3 -
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5
AB
A
= =
20
A
C
A
B
max 90 cm
650 mm
- 4 -
Fig.6 Fig.7
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.8
90°
A
C
A
1
A
2
C
1
C
2
C
4
C
3
A
B
C
D
E
F
G
B
C
D
E
A
- 5 -
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è stato progettato per uso in versione
aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig.1B),
filtrante (riciclo aria all'interno - Fig.1A) .
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare
dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o
il focolare necessita per la combustione. La pressione
negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5
bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi
ad un'opportuna ventilazione del locale. Per
l'evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti
nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta all’interno dell’
apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di
collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare
un elettricista qualificato.
- In caso di danneggiamento del cavo, provedere tem-
pestivamente alla sua sostituzione con uno di pari ca-
ratteristiche ed adeguato alla potenza dell’apparecchio.
Tale operazione deve essere eseguita da personale
professionalmente qualificato.
2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici
possono essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti,
durante e subito dopo l’uso prolungato
dell'impianto di illuminazione.
C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i
filtri e pericolosa per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare
che l'olio surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da bambini e persone incapaci o inesperte
all’uso del prodotto, a meno che non vengano
sorvegliate o istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
H) Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto
è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico
devono essere effettuate da personale
specializzato.
• Collegamento elettrico
L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun
cavo deve essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
Se non prevista, montare sul cavo una spina
normalizzata per il carico indicato nella etichetta
caratteristiche. Se provvista di spina, fare in modo che
sia facilmente accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchio. Nel caso di collegamento diretto alla
rete elettrica è necessario interporre tra l'apparecchio
e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima
tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente
alle norme vigenti.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei
recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno
65 cm (Fig.5). Se dovesse essere usato un tubo di
connessione composto di due o più parti, la parte
superiore deve essere all'esterno di quella inferiore. Non
collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui
circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli
apparecchi alimentati da un'energia diversa da quella
elettrica.
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per
una più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire
i filtro/i antigrasso (Fig.6).
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione
aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con
ITALIANO
I
- 6 -
lo stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di
una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del pro-
dotto ed aumentare la rumorosità.
• FISSAGGIO A PARETE
Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2).
Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione
orizzontale con i pensili. A regolazione avvenuta fissare
la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.4).
Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione
idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso,
ecc). Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in
dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei
per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa.
• FISSAGGIO DEI RACCORDI TELESCOPICI
DECORATIVI - VERSIONE ASPIRANTE
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro
del raccordo decorativo. Se il vostro apparecchio deve
essere installato in versione aspirante, predisporre il
foro evacuazione aria.
Regolare la larghezza della staffa di supporto del
raccordo superiore (Fig.3).
Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in
asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.3) e
rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2.
Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia C
al foro evacuazione aria (Fig.4).
Infilare il raccordo superiore all’interno del raccordo
inferiore ed appoggiare sopra la scocca.
Sfilare il raccordo superiore fino alla staffa e fissarlo
tramite le viti B (Fig.3).
Togliere i filtri a carbone già predisposti sull’apparec-
chio, ruotandoli in senso antiorari di 90° (Fig.7).
• VERSIONE FILTRANTE
Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel
paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella
versione aspirante.
I filtri a carbone sono già predisposti sull’apparecchio.
USO E MANUTENZIONE
Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio
prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per
15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da
una corretta e costante manutenzione; una particolare
attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro
al carbone attivo.
Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le
particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è
soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente
all’uso dell’apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo
ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i
quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle
alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a
reclamo per l'eventuale loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione
e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei
filtri antigrasso.
I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria
che viene rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili
o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro
mesi al massimo.
La saturazione del carbone attivo dipende dall'uso
più o meno prolungato dell'apparecchio, dal tipo di
cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la
pulizia del filtro antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che
esternamente, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri
non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso du-
rante la cottura e non per l’uso prolungato di illumina-
zione generale dell’ambiente.
L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce notevol-
mente la durata media delle lampade.
•COMANDI:(Fig.8) LUMINOSI Ia simbologia è di
seguito riportata:
A= tasto ILLUMINAZIONE
B= tasto OFF
C= tasto PRIMA VELOCITA’
D= tasto SECONDA VELOCITA’
E= tasto TERZA VELOCITA’
F= tastoTIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti
Premendo il tasto F per 2 secondi (a cappa spenta)
si attiva la funzione “clean air”. Questa funzione fa
accendere il motore per 10 minuti ogni ora alla prima
velocità.
Appena attivata la funzione, il motore parte alla 1°
velocità per la durata di 10 minuti durante i quali devono
lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto
C. Trascorso questo tempo il motore si spegne ed il led
del tasto F rimane acceso di luce fissa fino a quando
dopo altri 50 minuti riparte il motore alla prima velocità
e i led F e C ricominciano a lampeggiare per 10 minuti
e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione delle
luci la cappa torna al suo funzionamento normale
immediatamente (es. se premo il tasto D si disattiva la
funzione “clean air” e il motore va subito alla 2° velocità;
premendo il tasto B la funzione si disattiva).
• Saturazione filtri antigrasso/carbone attivo:
- Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 2
sec. i filtri antigrasso devono essere lavati.
- Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 0,5
sec. i filtri carbone devono essere sostituiti.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la
memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec.
fino a che termina di lampeggiare.
• COMANDI:(Fig.9) MECCANICI la simbologia è di
seguito riportata:
A= tasto ILLUMINAZIONE
B= tasto OFF
C= tasto PRIMA VELOCITA’
D= tasto SECONDA VELOCITA’
E= tasto TERZA VELOCITA’
G= spia MOTORE IN FUNZIONE
- 7 -
• COMANDI: (Fig.10) SLIDER la simbologia è di segui-
to riportata:
A = Interruttore luce
A1 = tasto Off
A2 = tasto On
C = Controllo di velocità
C1 = tasto Off
C2 = tasto PRIMA VELOCITA’
C3 = tasto SECONDA VELOCITA’
C4 = tasto TERZA VELOCITA’
Sostituzione delle lampade alogene (Fig.11).
Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino
C facendo leva sulle apposite fessure.
Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude
Sostituzione delle lampade ad incandescenza
(Fig.12).
Per la sostituzione della lampada ad incandescenza,
togliere i filtri antigrasso come desctitto in (Fig.6) e ri-
muovere la lampada.
Sostituire con lampada dello stesso tipo (Fig.12).
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER
EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA
INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
- 8 -
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo
6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del
bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere
da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecni-
ca Autorizzato,in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilascia-
to dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro)
sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identifica-
tivi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che
si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno
che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformi-
tà, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effet-
tuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per
contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere
del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esi-
stenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il
consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le
condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias
effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le
informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5
anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,la manodope-
ra ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del
Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE E MAL FUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per
fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o
malfunzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo viva-
mente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà
messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nel-
la Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale,
dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del pro-
dotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certifi-
cato di garanzia. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico,
risparmiando oltretutto i relativi costi.
- 23 -
• Vetfilters/koolstoffilters verzadigd:
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van
2 sec., moeten de vetfilters worden gereinigd.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van
0,5 sec., moeten de koolstoffilters worden vervangen.
Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een
reset uit te voeren van het elektronische geheugen door
circa 5 seconden op de toets A te drukken, totdat deze
stopt met knipperen.
•KONTROLLER: (Fig.9) MEKANISKE
zijn de symbo-
len hieronder weergegeven:
A = knop LICHT
B = knop UIT
C = knop EERSTE SNELHEID
D = knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = knop DERDE SNELHEID
G = controlelampje WERKENDE MOTOR
• KONTROLLER: (Fig.10) SLIDER
zijn de symbolen
hieronder weergegeven:
A = Schakelaar licht
A1 = toets Off
A2 = toets On
C = Controle snelheid
C1 = toets Off
C2 = toets EERSTE SNELHEID
C3 = toets TWEEDE SNELHEID
C4 = toets DERDE SNELHEID
Vervanging van de halogeenlampen (Fig.11).
Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het
glaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboom
in de daarvoor bestemde spleten te steken.
Vervang met lampen van hetzelfde type.
Opgelet: raak de lampen niet met de blote handen aan.
Vervanging van de gloeilampen (Afb. 12).
Voor u de gloeilamp vervangt moet u eerst het vetfilter
verwijderen, zoals aangegeven in (Afb. 6), en daarna
de lamp verwijderen.
Vervang met een lamp van hetzelfde soort (Afb. 12).
TECHNISCHE SERVICEDIENST
Voor u de technische servicedienst inschakelt.
Indien u product niet juist functioneert, raden wij u aan:
- te controleren of de stekker goed in het stopcontact zit.
Indien u de oorzaak van de onjuiste werking niet kunt
vinden: schakel het apparaat uit, sleutel niet aan het
apparaat, en schakel de Technische Servicedienst in.
REGISTRATIENUMMER PRODUCT. Waar bevindt
het zich?
Het is van groot belang dat u de code van het product
en het registratienummer (16 nummers, die beginnen
met het cijfer 3) doorgeeft aan de Technische
Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt,
of op het typeplaatje aan de binnenkant van het
apparaat.
Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur
onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR
SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT
NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIF-
TEN.
- 62 -
U slučaju da Vaš aparat ne radi, savjetujemo da:
- provjerite je li utikač dobro utaknut u utičnicu.
Ako niste utvrdili uzrok lošeg rada: isključite aparat,
nemojte ga otvarati i pozovite Servisnu službu.
MATIČNI BROJ PROIZVODA. Gdje se nalazi?
Važno je da Servisnoj službi priopćite kraticu proizvoda
i matični broj (16 brojčanoslovnih znakova koji počinju
brojem 3), kojeg ćete naći na jamstvenom listu ili na
matičnoj pločici u unutrašnjosti aparata.
Na taj način možete doprinijeti spriječavanju
nepotrebnog dolaska tehničara, a povrh svega uštedjeti
na troškovima.
OTKLANJA SE SVAKA ODGOVORNOST ZA ŠTETU
NASTALU USLIJED NEPOŠTIVANJA GORE
NAVEDENIH UPOZORENJA
3LIK0438
Candy elettrodomestici Srl
Via Privata E. Fumagalli
20047 Brugherio (MI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Candy CRD 93 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente