Siemens Built-in fridge-freezer combination Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
de Gebrauchsanleitung .................................................................... 2
en User manual .............................................................................. 24
fr Notice d'utilisation ..................................................................... 46
it Istruzioni per l’uso ..................................................................... 72
nl Gebruiksaanwijzing ................................................................... 95
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI86F....
de
2
de Inhaltsverzeichnis
de Gebr auchs anl ei t ung
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 4
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .4
Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Stromschlaggefahr . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verbrennungsgefahr durch Kälte. . . . .5
Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gefahren durch Kältemittel . . . . . . . . .5
Vermeidung von Risiken für Kinder
und gefährdete Personen . . . . . . . . . . 5
Sachschäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Altgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 Aufstellen und Anschließen . . . 7
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nischentiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Side by side Aufstellung . . . . . . . . . . .7
Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 9
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . .9
* Gerät kennenlernen . . . . . . . . . 10
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . . .12
Gerät ausschalten und stilllegen . . . .12
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . .12
Super-Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Super-Gefrieren . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Urlaubsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temperaturalarm . . . . . . . . . . . . . . . 14
U Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Beim Einlagern beachten . . . . . . . . . 14
Kältezonen im Kühlfach beachten . . 15
T Frischkühlfach . . . . . . . . . . . . . .15
Gemüsebehälter. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frischkühlbehälter . . . . . . . . . . . . . . 15
Lagerzeiten bei 0 °C . . . . . . . . . . . . 16
W Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kleinere Lebensmittelmenge
einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maximales Gefriervermögen. . . . . . . 16
Gefriervolumen vollständig nutzen . . 17
Tiefkühlkost einkaufen . . . . . . . . . . . 17
Beim Einordnen beachten . . . . . . . . 17
Frische Lebensmittel einfrieren. . . . . 17
Gefriergut auftauen. . . . . . . . . . . . . . 18
= Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ausstattung reinigen. . . . . . . . . . . . . 19
l Gerüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .20
> Geräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 20
Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . . 20
en
24
en Table of contents
en Us e r manual
( Safety instructions . . . . . . . . . . 26
About these instructions . . . . . . . . . .26
Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . .26
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . .26
Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . .26
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Danger due to refrigerants. . . . . . . . .27
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk . . . . . . . . . .27
Damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Environmental protection . . . . 28
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5 Installation and connection . . . 28
Contents of package . . . . . . . . . . . . .28
Technical specifications. . . . . . . . . . .29
Installing the appliance . . . . . . . . . . .29
Cavity depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Side by-side installation . . . . . . . . . . .29
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . .30
Before using your appliance for the
first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Electrical connection . . . . . . . . . . . . .31
* Getting to know your
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Interior fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
1 Operating the appliance . . . . . .34
Switching on the appliance . . . . . . . 34
Switching off and disconnecting
the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Setting the temperature . . . . . . . . . . 34
Super cooling. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Super freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Holiday mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Temperature alarm . . . . . . . . . . . . . . 36
U Refrigerator compartment. . . . .36
Note when storing food . . . . . . . . . . 36
Note the chill zones in the
refrigerator compartment . . . . . . . . . 37
T Cool-fresh compartment . . . . . .37
Vegetable container . . . . . . . . . . . . . 37
Cool-fresh container . . . . . . . . . . . . . 37
Storage times at 0 °C . . . . . . . . . . . 38
W Freezer compartment. . . . . . . . .38
Freezing small amounts of food . . . . 38
Maximum freezing capacity . . . . . . . 38
Fully utilising the freezer volume . . . 39
Purchasing frozen food . . . . . . . . . . 39
Note when loading products . . . . . . 39
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . 39
Thawing frozen food. . . . . . . . . . . . . 40
= Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Refrigerator compartment . . . . . . . . 40
Freezer compartment . . . . . . . . . . . . 40
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 41
en
25
l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
> Noises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preventing noises . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Faults – what to do? . . . . . . . . . 43
4 Customer service. . . . . . . . . . . . 45
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . 45
Repair order and advice on faults . . 45
Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
it
72
it Indice
it I s t r uzi oni per l’uso
( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . 74
Su questo libretto d'istruzioni. . . . . . .74
Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . .74
Pericolo di scossa elettrica . . . . . . . .74
Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . .75
Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . .75
Pericoli da refrigerante . . . . . . . . . . .75
Evitare pericoli a bambini e
persone a rischio. . . . . . . . . . . . . . . .75
Danni materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . 76
Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Apparecchio dismesso . . . . . . . . . . .76
5 Installazione e allacciamento . 77
Contenuto della confezione . . . . . . . .77
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Installazione dell'apparecchio . . . . . .77
Profondità della nicchia . . . . . . . . . . .78
Installazione side-by-side . . . . . . . . . .78
Risparmio energetico. . . . . . . . . . . . .78
Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . .80
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . .80
* Conoscere l'apparecchio . . . . . 80
Apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . .81
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
1 Utilizzare l'apparecchio . . . . . . 82
Accensione dell’apparecchio. . . . . . .82
Spegnere e mettere fuori servizio
l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostazione della temperatura. . . . .83
Super-raffreddamento . . . . . . . . . . . .83
Super-congelamento . . . . . . . . . . . . .84
Modo Vacanza. . . . . . . . . . . . . . . . . .84
M Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Allarme porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Allarme temperatura. . . . . . . . . . . . . 85
U Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Tenere presente nella
conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Considerare le zone fredde nel
frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
T Vano a 0 °C. . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cassetto per verdure . . . . . . . . . . . . 86
Cassetto a 0 °C . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tempi di conservazione a 0 °C . . . . 87
W Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . .87
Congelare piccole quantità di
alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Massima capacità di
congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sfruttare interamente il volume
utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acquisto di alimenti surgelati . . . . . . 88
Tenere presente nella
sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Congelamento di alimenti freschi . . . 88
Scongelamento di alimenti
congelati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
= Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . .90
Frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Pulire gli elementi in dotazione
all’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
it
73
l Odori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . 91
> Rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Rumori normali . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Evitare i rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3 Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . 92
4 Servizio di assistenza clienti . . 94
Autotest dell’apparecchio . . . . . . . . . 94
Ordine di riparazione e consulenza
in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
it Istruzioni di sicurezza
74
( Istruzioni di sicurezza
Istruzi oni di si cur ezza
Questo apparecchio
è conforme alle vigenti norme
di sicurezza per
le apparecchiature elettriche ed
è schermato contro
i radiodisturbi.
La tenuta ermetica del circuito
refrigerante è stata sottoposta
a controllo.
Su questo libretto d'istruzioni
Leggere e osservare le
istruzioni per l'uso ed
il montaggio. Esse
contengono importanti
informazioni per
l’installazione, l’uso e la
manutenzione
dell’apparecchio.
Il produttore non risponde
in caso di inosservanza delle
istruzioni e avvertenze del
libretto di istruzioni per l'uso
ed il montaggio.
Conservare tutta
la documentazione per l'uso
futuro e per eventuali
successivi proprietari.
Pericolo di esplosione
Non introdurre mai
apparecchi elettrici all’interno
di questo elettrodomestico
(es. apparecchi
di riscaldamento, produttori
di ghiaccio elettrici).
Non conservare
nell'apparecchio prodotti
contenenti gas propellenti
combustibili (ad es.
bombolette spray)
e sostanze esplosive.
Conservare alcool ad alta
gradazione in un contenitore
ermeticamente chiuso,
e posto in posizione
verticale.
Pericolo di scossa elettrica
Le installazioni e le riparazioni
eseguite in modo non corretto
possono mettere l'utente in
grave pericolo.
In caso di danni al cavo di
alimentazione: scollegare
immediatamente
l’apparecchio dalla corrente.
Non utilizzare prese multiple,
prolunghe o adattatori.
Fare riparare l'apparecchio
solo dal produttore, dal
servizio di assistenza clienti
o da un tecnico qualificato.
Utilizzare solo ricambi
originali del produttore.
Il produttore garantisce che
questi ricambi sono conformi
ai requisiti di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza it
75
Pericolo di ustioni da freddo
Non mettere in bocca
alimenti congelati appena
presi dal congelatore.
Evitare il contatto prolungato
della pelle con prodotti
surgelati, ghiaccio e con
i tubi nel congelatore.
Pericolo di lesioni
I contenitori di bevande
contenenti anidride carbonica
possono esplodere.
Non conservare nel
congelatore contenitori con
bevande contenenti anidride
carbonica.
Pericoli da refrigerante
Nei tubi del circuito di
raffreddamento scorre una
piccola quantità di refrigerante
non inquinante, ma
infiammabile (R600a). Non
danneggia lo strato di ozono e
non aumenta l'effetto serra. In
caso di fuoriuscita, il
refrigerante può ferire gli occhi
o incendiarsi.
Non danneggiare i tubi.
In caso di danno ai tubi:
Tenere le fonti di calore
lontane dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l’apparecchio ed
estrarre la spina
d’alimentazione.
Rivolgersi al servizio di
assistenza.
Evitare pericoli a bambini
e persone a rischio
Sussiste pericolo per:
bambini,
persone con limiti fisici,
psichici o di percezione,
persone non
sufficientemente informate
sull'uso sicuro
dell'apparecchio.
Provvedimenti:
accertarsi che i bambini e le
persone a rischio abbiano
compreso i pericoli.
Una persona responsabile
della sicurezza è tenuto a
sorvegliare o istruire i
bambini e le persone a
rischio in rapporto con
l'apparecchio.
Permettere l’uso
dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o
superiore.
Sorvegliare i bambini
durante la pulizia e la
manutenzione.
Non permettere che i
bambini giochino con
l'apparecchio.
Pericolo di asfissia
Per apparecchi con serratura
della porta: conservare la
chiave fuori della portata dei
bambini.
Non abbandonare parti
dell’imballaggio che
possano essere fonte
di gioco per i bambini.
it Uso corretto
76
Danni materiali
Per evitare danni materiali:
Non salire su zoccolo, parti
estraibili o porte né
sostenersi sugli stessi.
Tenere le parti in materiale
plastico e le guarnizioni delle
porte sempre libere da olio
e grasso.
Evitare di esercitare trazioni
sul cavo linea,
ma impugnare correttamente
la spina.
Peso
Nell'installazione e nel trasporto
di questo apparecchio
considerare che è molto
pesante.
~ "Luogo d’installazione"
a pagina 77
8 Uso corretto
Us o cor r et t o
Utilizzare questo apparecchio
solo per raffreddare e congelare
alimenti e per la produzione
di ghiaccio.
solo nell'uso domestico e nella sfera
privata.
solo osservando queste istruzioni
per l'uso.
Questo apparecchio è progettato solo
per l'utilizzo fino ad un'altezza di
massimo 2000 metri sul livello del
mare.
7 Tutela dell'ambiente
Tut e l a del l ' ambi ent e
Imballaggio
Tutti i materiali sono compatibili con
l'ambiente e riciclabili:
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente.
Informarsi sulle possibilità
di smaltimento presso il proprio
rivenditore specializzato o presso
l'amministrazione pubblica.
Apparecchio dismesso
Un corretto smaltimento nel rispetto
dell’ecologia, permette di recuperare
materie prime pregiate.
:Avviso
I bambini possono restare
imprigionati nell'apparecchio
e soffocare!
Per rendere difficile ai bambini
l'ingresso nell'apparecchio, non
rimuovere dal suo interno ripiani
e contenitori.
Tenere i bambini lontano
dall'apparecchio dismesso.
Attenzione!
Possibile fuoruscita di refrigerante
e gas dannosi.
Non danneggiare i tubi del circuito
refrigerante e l'isolamento.
1. Staccare la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo di allacciamento
alla rete.
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola
d'arte.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Installazione e allacciamento it
77
Questa direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
5 Installazione e
allacciamento
I ns t al l azi one e al l acci ament o
Contenuto della confezione
Dopo lo sballaggio controllare
l’apparecchio per accertare eventuali
danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato oppure al nostro
servizio di assistenza clienti.
~ "Servizio di assistenza clienti"
a pagina 94
La dotazione comprende i seguenti
componenti:
Apparecchio da incasso
Accessori (a secondo del modello)
Materiale di montaggio
Istruzioni per l'uso
Instruzioni per l’installazione
Libretto del centro di assistenza
tecnica autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico
e sui possibili rumori
Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed altri
dati tecnici sono indicati sulla targhetta
porta-dati.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 80
Installazione dell'apparecchio
Luogo d’installazione
L'apparecchio deve essere collocato in
un locale di dimensioni adeguate in
proporzione alla quantità di refrigerante
contenuta nell'apparecchio. In ambienti
troppo piccoli, in caso di fuga si può
formare una miscela infiammabile d’aria
e gas.
Il luogo d’installazione deve disporre di
un volume minimo di 1 m³ ogni 8 g di
refrigerante. La quantità di refrigerante
del vostro apparecchio è indicata sulla
targhetta d’identificazione all’interno
dell’apparecchio.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 80
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare fino a 75 kg.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata sulla
targhetta porta-dati.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 80
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio è pienamente
efficiente.
Se un apparecchio della classe
climatica SN viene messo in funzione
a temperature ambiente inferiori,
possono essere esclusi danni
all’apparecchio fino ad una temperatura
ambiente di +5 °C.
Classe clima-
tica
Temperatura ambiente am-
messa
SN +10 °C ... 32 °C
N +16 °C ... 32 °C
ST +16 °C ... 38 °C
T +16 °C ... 43 °C
it Installazione e allacciamento
78
Profondità della nicchia
Per l'apparecchio si consiglia
una profondità della nicchia di 56 cm.
Una minore profondità della nicchia –
minimo 55 cm – fa aumentare
leggermente l'assorbimento di energia.
Installazione side-by-side
È possibile collocare gli apparecchi uno
di fianco all'altro mantenendo una
distanza minima di 15 cm.
Risparmio energetico
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
Avvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di
energia dell'apparecchio.
Installazione dell'apparecchio
Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio
deve raffreddare con minore frequenza e consuma
perciò meno energia elettrica.
Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi-
bile da radiatori, piano di cottura e altre fonti
di calore:
Da cucine elettriche o a gas: 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone: 30 cm.
Avvertenza: Quando questo non è possibile, inseri-
re un pannello isolante fra apparecchio e fonte di ca-
lore.
Scegliere un luogo di installazione con una tempera-
tura ambiente di ca. 20 °C.
Utilizzare una profondità della nicchia di 56 cm.
Attenzione!
Pericolo di scottature!
Singole parti dell'apparecchio si riscaldano durante
il funzionamento. Un contatto con queste parti può
causare ustioni.
L'aria circolante lungo la parete posteriore
dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente.
L'apparecchio consuma meno energia elettrica se
l'aria calda può defluire.
Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione.
Ventilare l'ambiente ogni giorno.
Installazione e allacciamento it
79
--------
Uso dell'apparecchio
Aprire la porta dell'apparecchio solo brevemente. Si evita così un eccessivo riscaldamento dell'aria
nell'apparecchio. L'apparecchio deve raffreddare
con minore frequenza e consuma così meno ener-
gia elettrica.
Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa ter-
mica e metterli subito nell'apparecchio.
Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande caldi
prima di introdurli nell'apparecchio.
Per scongelare gli alimenti surgelati metterli nel fri-
gorifero, per sfruttare il freddo accumulato dai sur-
gelati.
Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti
e la parete posteriore.
L'aria può così circolare e l'umidità resta costante.
L'apparecchio deve raffreddare con minore fre-
quenza e consuma così meno energia elettrica.
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche.
Aspirare una volta all'anno il lato posteriore
dell'apparecchio.
L'aria circolante lungo la parete posteriore
dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente.
L'apparecchio consuma meno energia elettrica se
l'aria calda può defluire.
Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione.
Sbrinare regolarmente il congelatore. Uno strato di brina o ghiaccio nel congelatore ral-
lenta il passaggio del freddo agli alimenti congelati
e aumenta il consumo di energia elettrica.
Chiudere correttamente la porta del congelatore. Il congelatore forma molto ghiaccio. Spreco di ener-
gia a causa di alto consumo di corrente elettrica.
it Conoscere l'apparecchio
80
Prima del primo utilizzo
1. Prelevare il materiale informativo
e rimuovere il nastro adesivo e la
pellicola protettiva.
2. Pulire l’apparecchio.
~ "Pulizia" a pagina 90
Allacciamento elettrico
Attenzione!
Non collegare l'apparecchio ad una
presa a risparmio energetico
elettronica.
Avvertenza: L'apparecchio può essere
collegato ad inverter gestiti dalla rete ed
a inverter sinusoidali.
Gli inverter gestiti dalla rete sono
utilizzati in impianti fotovoltaici con
collegamento diretto alla rete elettrica
pubblica. In caso di soluzioni ad isola
utilizzare inverter sinusoidali. Le
soluzioni ad isola, ad es. sulle navi o in
baite di montagna, non hanno un
allacciamento diretto alla rete elettrica
pubblica.
1. Per evitare danni al compressore,
dopo l'installazione dell'apparecchio
attendere almeno 1 ora prima di
collegarlo.
2. Collegare l'apparecchio tramite una
presa elettrica installata a norma.
La presa elettrica deve soddisfare
i dati seguenti:
Fuori dell'Europa: verificare se il tipo
di corrente indicato dell'apparecchio
coincide con i valori della propria
rete elettrica. I dati dell'apparecchio
sono indicati sulla targhetta
porta-dati.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 80
3. Collegare l'apparecchio ad una
presa elettrica in prossimità
dell'apparecchio.
La presa deve essere liberamente
accessibile anche dopo
l'installazione dell'apparecchio.
:Avviso
Pericolo di scossa elettrica!
Se il cavo di alimentazione non è
sufficientemente lungo, non utilizzare
in nessun caso prese multiple o
prolunghe.Contattare il servizio di
assistenza clienti per le possibili
alternative.
* Conoscere
l'apparecchio
Co n o s c e r e l ' appar ecchi o
Aprire l'ultima pagina con le figure.
A seconda della dotazione sono
possibili differenze fra apparecchio
e figure.
Presa con 220 V ... 240 V
Linea di terra 50 Hz
Fusibile 10 A ... 16 A
Conoscere l'apparecchio it
81
Apparecchio
~ Figura !
* Non in tutti i modelli.
Elementi di comando
~ Figura "
Caratteristiche
(non in tutti i modelli)
Ripiano
~ Figura #
La posizione del ripiano è variabile:
estrarre il ripiano e rimuoverlo.
Ripiano variabile
~ Figura $
Possono essere introdotti contenitori alti
(ad es. bricchi o bottiglie):
Estrarre la parte anteriore del ripiano
e spingerla sotto la parte posteriore.
Cassetto per verdure
~ Figura %
Il cassetto può essere rimosso:
Sollevare il cassetto da dietro ed
estrarlo.
È possibile inserire il cassetto:
Inserire il cassetto sulle guide di
estrazione e spingerlo
nell'apparecchio.
Vassoio surgelati
~ figura &
Il vassoio può essere rimosso:
1. estrarre il cassetto fino a battuta.
2. Sollevare il vassoio e rimuoverlo.
# Frigorifero
+ Vano a 0 °C
3 Congelatore
(...)" Elementi di comando
)* Illuminazione
)2 Ripiano di separazione con
regolatore umidità
): Cassetto per verdure
)B Cassetto a 0 °C
)J* Cassetto surgelati (piatto)
)R* Cassetto surgelati
)Z Cassetto surgelati (grande)
)b Cassetto surgelati (piccolo)
)j Targhetta identificativa
1" Scomparto per burro e
formaggio
1* Ripiano per bottiglie grandi
( Pulsante #
Accende o spegne
l'apparecchio.
0 Pulsante super congelatore
Attiva o disattiva
il super-congelamento.
8 Pulsante +/- congelatore
Regola la temperatura del
congelatore.
@ Display temperatura congelatore
Indica in °C la temperatura
regolata.
H Pulsante alarm
Disattiva il segnale acustico.
P hyperFresh 0 °C
L'indicatore è acceso quando
l'apparecchio è in funzione.
X Pulsante holiday
Attivare o disattivare la modalità
vacanza.
` Pulsante +/- frigorifero
Regola la temperatura del
frigorifero.
h Display temperatura frigorifero
Indica in °C la temperatura
regolata.
)" Pulsante super frigorifero
Attiva o disattiva
il super-raffreddamento.
it Utilizzare l'apparecchio
82
Cassetto surgelati
~ Figura '
Il cassetto può essere rimosso:
Estrarre il cassetto fino all’arresto,
sollevarlo avanti ed estrarlo.
Balconcino
~ Figura (
Il balconcino può essere rimosso:
Sollevare ed estrarre il balconcino.
Fermabottiglie
~ Figura )
Quando si apre e chiude la porta:
Il fermabottiglie impedisce la caduta
di bottiglie.
Vaschetta del ghiaccio
Possono essere prodotti cubetti
di ghiaccio:
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio
per 3/4 con acqua e inserirla nel
congelatore.
Avvertenza: Staccare la vaschetta
del ghiaccio eventualmente
attaccata solo con un oggetto non
acuminato (manico di cucchiaio).
2. Per staccare i cubetti di ghiaccio
mettere brevemente la vaschetta
sotto acqua corrente oppure torcerla
leggermente.
Accumulatori del freddo
In caso di interruzione dell'energia
elettrica o di un guasto:
L'accumulatore di freddo ritarda
il riscaldamento dei surgelati
conservati nell'interno.
Avvertenza: La massima durata
di conservazione si raggiunge
deponendo l'accumulatore di freddo
sopra gli alimenti nel primo scomparto
superiore.
L'accumulatore di freddo può essere
utilizzato per la temporanea
conservazione al fresco di alimenti, ad
es. in una borsa termica.
1 Utilizzare
l'apparecchio
Ut i l i zzar e l ' appar ec chi o
Accensione dell’apparecchio
1. Premere il tasto #.
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Segnale acustico, display
temperatura del congelatore
intermittente e tasto alarm acceso
indicano che la temperatura nel
congelatore è ancora troppo alta.
2. Premere il tasto alarm.
Il segnale acustico si disattiva.
3. Regolare la temperatura desiderata.
~ "Impostazione della temperatura"
a pagina 83
Istruzioni per il funzionamento
Dopo l’accensione possono
trascorrere diverse ore prima che le
temperature regolate vengano
raggiunte. Non introdurre alimenti
prima che sia stata raggiunta la
temperatura scelta.
Grazie al sistema NoFrost,
completamente automatico,
nel congelatore non si forma
ghiaccio.
Un intervento di sbrinamento non
è necessario.
Il lato anteriore dell’apparecchio è in
parte leggermente riscaldato, questo
impedisce la formazione
di condensa nella zona
della guarnizione della porta.
Utilizzare l'apparecchio it
83
Se la porta del congelatore, dopo
averla chiusa, oppone resistenza ad
una nuova apertura, attendere un
attimo finché le pressioni interne non
si siano compensate.
Spegnere e mettere fuori
servizio l’apparecchio
Spegnimento dell’apparecchio
Premere il tasto #.
L’apparecchio non raffredda più.
Mettere fuori servizio l’apparecchio
Quando non si usa l’apparecchio per un
lungo periodo:
1. Premere il tasto #.
L’apparecchio non raffredda più.
2. Estrarre la spina di alimentazione o
disinserire il dispositivo di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
Impostazione della
temperatura
Temperatura consigliata
Frigorifero
Premere ripetutamente il pulsante +/-
finché il display non indica
la temperatura desiderata.
Vano a 0 °C
La temperatura del vano a 0 °C si
mantiene vicino a 0 °C.
Avvertenza: Se sugli alimenti refrigerati
nel vano a 0 °C si forma ghiaccio,
regolare la temperatura su un valore più
alto. ~ "Guasti, Che fare se?"
a pagina 92
Congelatore
Premere ripetutamente il pulsante +/-
finché il display non indica
la temperatura desiderata.
Super-raffreddamento
Con il super-raffreddamento il frigorifero
raffredda al massimo della potenza.
Inserire il super-raffreddamento per es.:
prima d’introdurre grandi quantità
di alimenti
per raffreddare rapidamente
bevande
Avvertenza: Con
il super-raffreddamento attivato
il rumore dell'apparecchio aumenta.
Dopo 15 ore l'apparecchio commuta
a funzionamento normale.
Attivare/disattivare il
super-raffreddamento:
Premere il tasto super.
Il pulsante è acceso quando il
super-raffreddamento è inserito.
Frigorifero: +4 °C
Congelatore: –18 °C
it Allarme
84
Super-congelamento
Super-congelamento automatico
Il super-congelamento automatico si
attiva automaticamente quando si
inseriscono alimenti caldi.
Con il super-congelamento automatico,
il congelatore raffredda molto di più che
durante il funzionamento normale.
Con il super-congelamento gli alimenti
vengono congelati completamente in
modo rapido.
Avvertenza: Con il
super-congelamento automatico
inserito, il tasto super è acceso e il
rumore dell'apparecchio potrebbe
aumentare.
Al termine del super-congelamento
automatico, l'apparecchio torna
automaticamente al funzionamento
normale.
Per interrompere manualmente il
super-congelamento automatico:
Premere il tasto super.
Super-congelamento manuale
Con il super-congelamento manuale il
congelatore raffredda al massimo della
potenza.
Inserire il super-congelamento ad es.:
per congelare rapidamente
e completamente gli alimenti
4 ... 6 ore prima di introdurre una
quantità di generi alimentari di 2 kg
o superiore
per utilizzare la massima capacità di
congelamento
~ "Massima capacità
di congelamento" a pagina 87
Avvertenza: Con il
super-congelamento inserito, il rumore
dell'apparecchio potrebbe aumentare.
Dopo ca. 2 ^ giorni l'apparecchio
commuta a funzionamento normale.
Attivare/disattivare il
super-congelamento:
Premere il tasto super.
Il pulsante è acceso quando il
super-congelamento è inserito.
Modo Vacanza
In caso di assenza prolungata si può
commutare l’apparecchio nel modo
Vacanza, per il risparmio energetico.
La temperatura nel frigorifero viene
impostata automaticamente a +14 °C.
In questo periodo non immettere
alimenti nel frigorifero.
La temperatura del congelatore resta
invariata.
Attivare/disattivare la modalità vacanza:
Premere il tasto holiday.
Quando la modalità vacanza
è attivata, il pulsante si accende ed
il display temperatura del frigorifero
non indica più la temperatura.
M Allarme
Al l a r me
Allarme porta
Se la porta dell'apparecchio resta
aperta a lungo, si attiva l'allarme porta.
Chiudere la porta o premere il
tasto alarm.
Il segnale acustico viene disattivato.
Frigorifero it
85
Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congelatore
aumenta troppo scatta l'allarme
temperatura.
Attenzione!
Durante lo scongelamento possono
svilupparsi batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi
Non ricongelare gli alimenti
parzialmente o completamente
decongelati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di
conservazione inferiore.
Avvertenza: Senza pericolo per gli
alimenti surgelati l'allarme può attivarsi
nei casi seguenti:
L'apparecchio viene messo
in funzione.
Vengono introdotte grandi quantità
di alimenti freschi.
Porta del congelatore aperta per
troppo tempo.
Visualizzare la massima temperatura
raggiunta e disattivare il segnale
acustico:
Premere il tasto alarm.
Il display indica brevemente
la massima temperatura raggiunta
nel congelatore. Dopo il display
indica di nuovo la temperatura
regolata.
Iniziando da questo momento
la massima temperatura viene
di nuovo rilevata e memorizzata.
Avvertenza: Il tasto alarm resta
acceso finché la temperatura
regolata non è stata di nuovo
raggiunta.
U Frigorifero
Fr i gor i f er o
Il frigorifero è adatto per conservare
latticini, uova, cibi pronti, prodotti da
forno, conserve aperte e formaggio a
pasta dura.
La temperatura può essere regolata da
+3 °C a +8 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti altamente deperibili
possono essere conservati a breve
o medio termine. Quanto più bassa
è la temperatura selezionata, tanto più
lentamente si sviluppa il deterioramento
enzimatico, chimico o causato
da microrganismi. Una temperatura di
+4 °C o inferiore garantisce la
conservazione della freschezza ottimale
e la sicurezza degli alimenti conservati.
Tenere presente nella
conservazione
Conservare alimenti freschi e integri.
Così la qualità e la freschezza si
conservano più a lungo.
Per prodotti pronti e alimenti
confezionati non superare la data
minima di conservazione o la data di
consumo indicata dal produttore.
Sistemare gli alimenti ben
confezionati o coperti, per
conservare aroma, colore
e freschezza.
Si evitano così trasmissioni di gusto
e alterazione di colore delle parti in
materiale sintetico.
Lasciare raffreddare alimenti
e bevande caldi e solo dopo
introdurli nel frigorifero.
it Vano a 0 °C
86
Considerare le zone fredde nel
frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero,
genera delle zone con temperature
differenti.
La zona più fredda
La zona più fredda è sul ripiano di
separazione e nel balconcino per
bottiglie grandi.
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte più
alta della porta.
Note
Conservare nella zona meno fredda
ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare a
diffondere il suo aroma e il burro
resta spalmabile.
Conservare gli alimenti delicati (ad
es. pesce, salumi e carne) nel vano
a 0 °C. ~ "Vano a 0 °C"
a pagina 86
T Vano a 0 °C
Vano a 0 °C
La temperatura del vano a 0 °C si
mantiene vicino a 0 °C.
La bassa temperatura e il livello di
umidità ottimale garantiscono condizioni
di conservazione ideali per gli alimenti
freschi.
Nel vano a 0 °C gli alimenti freschi
possono essere conservati freschi per
una durata fino a tre volte maggiore
rispetto alla normale zona frigo - per
conservare freschezza, sostanze
nutritive e gusto ancora più a lungo.
Cassetto per verdure
~ Figura *
Il cassetto per verdure è il luogo di
conservazione ottimale per frutta e
verdura fresche.L'umidità dell'aria nel
cassetto per verdure può essere
adattata per mezzo del regolatore
umidità del ripiano di separazione e di
una speciale guarnizione.
L'umidità dell'aria nel cassetto per
verdure può essere regolata a seconda
del tipo e della quantità dei prodotti da
conservare:
prevalentemente frutta e in caso
di carico elevato, regolare un'umidità
dell'aria più bassa
prevalentemente verdura e in caso
di carico misto o di carico ridotto,
regolare una maggiore umidità
dell'aria
Avvertenze
Per la conservazione ottimale della
qualità e dell'aroma di frutta (ad es.
ananas, banane, papaia ed agrumi)
e ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori e
patate) che temono il freddo,
conservare i prodotti fuori
dall'apparecchio a temperature di
circa +8 °C ... +12 °C.
A seconda della quantità e del
prodotto conservato, nel cassetto
per verdure può formarsi condensa.
Rimuovere la condensa con un
panno asciutto e adattare l’umidità
dell’aria nel cassetto per verdure
con il regolatore umidità.
Cassetto a 0 °C
~ Figura !/)B
Il clima di conservazione nel cassetto a
0 °C offre condizioni ideali per
conservare pesce, carne e salumi.
Congelatore it
87
Tempi di conservazione a 0 °C
I tempi di conservazione dipendono
dalla qualità di partenza degli alimenti.
W Congelatore
Congel at or e
Il congelatore è adatto per:
conservare surgelati
produrre cubetti di ghiaccio
congelare alimenti
La temperatura può essere regolata da
–16 °C ... –24 °C.
Con la conservazione nel congelatore
gli alimenti deteriorabili possono essere
conservati a lungo senza apprezzabili
perdite di qualità, poiché le basse
temperature rallentano notevolmente
o addirittura arrestano il deterioramento.
L'aspetto, l'aroma e tutte le preziose
sostanze si conservano in massima
parte integre.
La conservazione a lungo termine degli
alimenti va eseguita a –18 °C o a
temperature più basse.
Il tempo necessario per il congelamento
completo di alimenti freschi dipende dai
fattori seguenti:
temperatura regolata
genere di alimento
riempimento del congelatore
quantità e tipo di conservazione
Congelare piccole quantità di
alimenti
Per congelare alimenti:
disporli nel vassoio surgelati posto
nella parte posteriore del cassetto
surgelati grande o nel cassetto
surgelati piatto ~ "Conoscere
l'apparecchio" a pagina 80
iniziando dalla parte esterna a destra
distribuendoli su un'ampia superficie
Così vengono completamente congelati
nel modo più rapido.
Massima capacità
di congelamento
La massima capacità di congelamento
indica la quantità di alimenti che può
essere completamente congelata
in 24 ore.
Sulla targhetta porta-dati sono riportati i
dati della max. capacità di
congelamento.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 80
Per sfruttare la massima capacità di
congelamento, accendere il
super-congelamento 24 ore prima di
introdurre gli alimenti freschi.
~ "Super-congelamento" a pagina 84
Condizioni per la max. capacità
di congelamento
1. Circa 24 ore prima di introdurre
prodotti freschi: accendere il
super-congelamento.
~ "Super-congelamento manuale"
a pagina 84
2. Togliere i contenitori dal congelatore
e accumulare gli alimenti
direttamente sui ripiani e sul fondo
del congelatore.
Pesce fresco, frutti di mare: fino a 3 giorni
Pollame, carne (cotti/arro-
stiti):
fino a 5 giorni
Manzo, suino, agnello, salumi
(affettati):
fino a 7 giorni
Pesce affumicato, broccoli: fino a 14 giorni
Insalata, finocchio, albicoc-
che, prugne:
fino a 21 giorni
Formaggio a pasta morbida,
yogurt, ricotta, latticello,
cavolfiore:
fino a 30 giorni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Siemens Built-in fridge-freezer combination Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario