Panasonic KXTU446EX1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo
manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a
“Informazioni importanti” a pagina 14.
Adattatore CA (N. parte TPA-97H050055VW01): 1 pz.
– Batteria ricaricabile (N. parte 514047AR): 1 pz.
– Cue (N. parte JYK-E112): 1 pz.
Accessori in dotazione
Manuale d’uso
Modello n.
Cellulare con funzioni facilitate
KX-TU446 EX
2
Comandi
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
O
1
5
11
16 17
19
20
18
6
7
8
9
10
J
12
J
13
M
J
14
15
4
2
3
Torcia LED
Obiettivo della telecamera
Indicatore LED di stato
Volume su/giù
Per modicare le dimensioni dei font del display.
Display
1
2
3
4
5
3
Comandi
Invio chiamata/risposta chiamata
Tasto funzione sinistro (Per selezionare la funzione
indicata sopra di esso.)
Tasto di navigazione
●▲( ) : per aprire il menu principale.
●▼( ) : per visualizzare l’elenco dei contatti.
Tasto di composizione rapida One-touch; pagina 20
Chiama segreteria telefonica
Chiamata internazionale
Ricevitore
Accensione/termina chiamata
Tasto funzione destro (Per selezionare la funzione indicata
sopra di esso.)
Tasto Fotocamera
Attivazione/disattivazione modalità silenzioso. (Tenere
premuto per 2 secondi.)
Microfono
Chiamata prioritaria; pagina 36
Altoparlante
Accensione/spegnimento luce LED
(Si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti.)
Jack per cua
Connettore USB (tipo Micro-B)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
Sommario
Operazioni preliminari
Installazione ....................................................5
Display .............................................................8
Accensione e spegnimento ..................11
Impostazioni iniziali ......................................11
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente .............13
Importanti istruzioni di sicurezza .....15
Per risultati ottimali ..........................16
Altre informazioni ..............................16
SAR .................................................17
Speciche .........................................18
Operazioni di base
Composizione di chiamate .....................19
Terminare la chiamata .............................20
Risposta alle chiamate ............................21
Registro chiamate ...................................21
Servizio segreteria ...................................22
Immissione di testo .................................23
Messaggi .................................................23
Rubrica ....................................................28
Allarme .....................................................31
Modalità notturna ....................................32
Calendario/Programmazione ................33
Registrazione vocale ..............................35
Chiamata prioritaria .................................36
Funzioni di chiamata del servizio di rete ...38
Impostazioni di protezione ......................40
Fotocamera ..............................................41
Visualizzatore immagini ..........................43
Gestione le ............................................44
Personalizzazione del
telefono
Elenco menu ...................................46
Connessione ad altri
dispositivi
Uso di una connessione wireless
Bluetooth
®
.........................................59
Uso di un collegamento ...................63
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ........................64
Informazioni generali ..............................69
Ucio vendite ..........................................71
5
Mise en route
Installazione
Inserimento di schede SIM, schede microSD e batteria
1 Rimuovere il coperchio del telefono.
2 Inserire la scheda SIM con i contatti
dorati rivolti verso il basso.
4 Mettere la scheda microSD con
i contatti dorati rivolti verso il basso,
chiudere lo sportello per
scheda microSD ( ), quindi farlo
scorrere delicatamente ( ).
5 Inserire la batteria ( ) e abbassarla
nel telefono ( ), quindi
montare il coperchio ( ).
3 Aprire lo sportello per scheda
microSD facendolo scorrere ( )
e sollevandolo ( ).
1
2
1
2
2
3
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
6
Mise en route
Importante:
Quando si toglie la batteria, vericare di aver
precedentemente spento il telefono.
Per evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare
incautamente o cortocircuitare i contatti dorati della scheda
SIM o della scheda microSD.
Nota:
Utilizzare esclusivamente la batteria specicata.
Stronare i terminali delle batterie ( , ), la scheda SIM e la
scheda microSD con un panno asciutto.
Evitare di toccare i terminali delle batterie ( , ) o i contatti
dell’apparecchio.
+
+
7
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Collegamento dell’adattatore
CA o USB
Akku-Aufladung
Netzteil oder USB-An-
schluss
Hinweis:
R Wenn die Aufladung beginnt, ertönt ein Signalton
*1
und die
Akkuanzeige leuchtet.
R Wenn der Akku vollkommen aufgeladen ist, erlischt die
Akkuanzeige.
R Es ist normal, dass sich Telefon und Netzteil während des
Ladens warm anfühlen.
*1 Die in diesem Produkt voreingestellten Melodien werden mit
Erlaubnis von © 2014 Copyrights Vision Inc. verwendet.
7
Erste Schritte
Akkuanzeige
Caricamento delle batterie
Collegamento dell’adatta-
tore CA o USB
Uso del caricatore
(Solo KX-TU466)
Indicatore batteria
Alla presa di
corrente
Nota:
R Quando la carica ha inizio, il telefono emette un segnale
acustico
*1
e l’indicatore della batteria si accende.
R Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della
batteria si spegne.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA risultino caldi
durante la ricarica.
*1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate
su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Collegamento dell’adatta-
tore CA o USB
Uso del caricatore
(Solo KX-TU466)
Indicatore batteria
Nota:
R Quando la carica ha inizio, il telefono emette un segnale
acustico
*1
e l’indicatore della batteria si accende.
R Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della
batteria si spegne.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA risultino caldi
durante la ricarica.
*1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate
su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Operazioni preliminari
8
Operazioni preliminari
Display
Simboli
Potenza del segnale
R: rete roaming
E
E: il telefono è connesso a
una rete EDGE.
G
G: il telefono è connesso a
una rete GPRS.
Livello batteria
: elevato
: medio
: basso
: da ricaricare.
Il telefono è collegato a un
computer tramite USB.
Chiamata non crittografa-
ta.
*1
Modalisilenzioso attiva-
ta. (pagina 3, 67)
Vibrazione attivata. (pagi-
na 67)
Vivavoce attivato. (pagi-
na 25)
Volume suoneria disattiva-
to.
Chiamata in entrata
Chiamata in uscita
Chiamata senza risposta
Mute (Silenziatore voce) at-
tivato. (pagina 25)
Equalizzatore controllo fre-
quenza impostato. (pagi-
na 25)
chiamata in attesa.
R Contatto salvato nel te-
lefono.
R Directory principale del
telefono.
R Il telefono viene rilevato
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Contatto salvato nella
scheda SIM.
Nome del contatto
Numero di telefono cellula-
re
Numero di telefono dell’uffi-
cio
Numero di telefono di casa
Numero di fax
Tono suoneria selezionato.
8
Operazioni preliminari
Display
Simboli
Potenza del segnale
R: rete roaming
E
E: il telefono è connesso a
una rete EDGE.
G
G: il telefono è connesso a
una rete GPRS.
Livello batteria
: elevato
: medio
: basso
: da ricaricare.
Il telefono è collegato a un
computer tramite USB.
Chiamata non crittografa-
ta.
*1
Modalisilenzioso attiva-
ta. (pagina 3, 67)
Vibrazione attivata. (pagi-
na 67)
Vivavoce attivato. (pagi-
na 25)
Volume suoneria disattiva-
to.
Chiamata in entrata
Chiamata in uscita
Chiamata senza risposta
Mute (Silenziatore voce) at-
tivato. (pagina 25)
Equalizzatore controllo fre-
quenza impostato. (pagi-
na 25)
chiamata in attesa.
R Contatto salvato nel te-
lefono.
R Directory principale del
telefono.
R Il telefono viene rilevato
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Contatto salvato nella
scheda SIM.
Nome del contatto
Numero di telefono cellula-
re
Numero di telefono dell’uffi-
cio
Numero di telefono di casa
Numero di fax
Tono suoneria selezionato.
8
Operazioni preliminari
Display
Simboli
Potenza del segnale
R: rete roaming
E
E: il telefono è connesso a
una rete EDGE.
G
G: il telefono è connesso a
una rete GPRS.
Livello batteria
: elevato
: medio
: basso
: da ricaricare.
Il telefono è collegato a un
computer tramite USB.
Chiamata non crittografa-
ta.
*1
Modalisilenzioso attiva-
ta. (pagina 3, 67)
Vibrazione attivata. (pagi-
na 67)
Vivavoce attivato. (pagi-
na 25)
Volume suoneria disattiva-
to.
Chiamata in entrata
Chiamata in uscita
Chiamata senza risposta
Mute (Silenziatore voce) at-
tivato. (pagina 25)
Equalizzatore controllo fre-
quenza impostato. (pagi-
na 25)
chiamata in attesa.
R Contatto salvato nel te-
lefono.
R Directory principale del
telefono.
R Il telefono viene rilevato
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Contatto salvato nella
scheda SIM.
Nome del contatto
Numero di telefono cellula-
re
Numero di telefono dell’uffi-
cio
Numero di telefono di casa
Numero di fax
Tono suoneria selezionato.
8
Operazioni preliminari
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio SMS.
R Il messaggio SMS (non
letto/non inviato) viene
salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/
non inviato) salvato nella
scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati
in corso.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio MMS.
R Messaggio MMS non
letto o non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non rice-
vuto.
Messaggio MMS inviato.
File di immagine
File di immagine allega-
to al messaggio MMS.
File di immagine selezio-
nato per l’immagine del
chiamante.
Sottocartelle della scheda
di memoria
File audio
File audio allegato al
messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
File di altro formato allega-
to al messaggio MMS.
Cartella
To
Destinatario MMS imposta-
to su A.
Cc
Destinatario MMS imposta-
to su Cc.
Bcc
Destinatario MMS imposta-
to su Ccn.
Nuovo messaggio di segre-
teria telefonica ricevuto.
*2
(pagina 28)
Funzione GPS per notifica
dati di posizione attiva.
*3
(pagina 65)
9
Operazioni preliminari
9
Operazioni preliminari
R Ricevuto nuovo mes-
saggio SMS.
R Il messaggio SMS (non
letto/non inviato) viene
salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/
non inviato) salvato nella
scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati
in corso.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio MMS.
R Messaggio MMS non
letto o non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non rice-
vuto.
Messaggio MMS inviato.
File di immagine
File di immagine allega-
to al messaggio MMS.
File di immagine selezio-
nato per l’immagine del
chiamante.
Sottocartelle della scheda
di memoria
File audio
File audio allegato al
messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
File di altro formato allega-
to al messaggio MMS.
Cartella
To
Destinatario MMS imposta-
to su A.
Cc
Destinatario MMS imposta-
to su Cc.
Bcc
Destinatario MMS imposta-
to su Ccn.
Nuovo messaggio di segre-
teria telefonica ricevuto.
*2
(pagina 28)
Funzione GPS per notifica
dati di posizione attiva.
*3
(pagina 65)
9
Operazioni preliminari
R Ricevuto nuovo mes-
saggio SMS.
R Il messaggio SMS (non
letto/non inviato) viene
salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/
non inviato) salvato nella
scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati
in corso.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio MMS.
R Messaggio MMS non
letto o non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non rice-
vuto.
Messaggio MMS inviato.
File di immagine
File di immagine allega-
to al messaggio MMS.
File di immagine selezio-
nato per l’immagine del
chiamante.
Sottocartelle della scheda
di memoria
File audio
File audio allegato al
messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
File di altro formato allega-
to al messaggio MMS.
Cartella
To
Destinatario MMS imposta-
to su A.
Cc
Destinatario MMS imposta-
to su Cc.
Bcc
Destinatario MMS imposta-
to su Ccn.
Nuovo messaggio di segre-
teria telefonica ricevuto.
*2
(pagina 28)
Funzione GPS per notifica
dati di posizione attiva.
*3
(pagina 65)
9
Operazioni preliminari
R Ricevuto nuovo mes-
saggio SMS.
R Il messaggio SMS (non
letto/non inviato) viene
salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/
non inviato) salvato nella
scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati
in corso.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio MMS.
R Messaggio MMS non
letto o non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non rice-
vuto.
Messaggio MMS inviato.
File di immagine
File di immagine allega-
to al messaggio MMS.
File di immagine selezio-
nato per l’immagine del
chiamante.
Sottocartelle della scheda
di memoria
File audio
File audio allegato al
messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
File di altro formato allega-
to al messaggio MMS.
Cartella
To
Destinatario MMS imposta-
to su A.
Cc
Destinatario MMS imposta-
to su Cc.
Bcc
Destinatario MMS imposta-
to su Ccn.
Nuovo messaggio di segre-
teria telefonica ricevuto.
*2
(pagina 28)
Funzione GPS per notifica
dati di posizione attiva.
*3
(pagina 65)
9
Operazioni preliminari
R Ricevuto nuovo mes-
saggio SMS.
R Il messaggio SMS (non
letto/non inviato) viene
salvato sul telefono.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nel telefono.
Messaggio SMS (non letto/
non inviato) salvato nella
scheda SIM.
Messaggio SMS (inviato)
salvato nella scheda SIM.
Messaggio SMS (aperto)
salvato nella scheda SIM.
Invio MMS o ricezione dati
in corso.
R Ricevuto nuovo mes-
saggio MMS.
R Messaggio MMS non
letto o non inviato.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non rice-
vuto.
Messaggio MMS inviato.
File di immagine
File di immagine allega-
to al messaggio MMS.
File di immagine selezio-
nato per l’immagine del
chiamante.
Sottocartelle della scheda
di memoria
File audio
File audio allegato al
messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
File di altro formato allega-
to al messaggio MMS.
Cartella
To
Destinatario MMS imposta-
to su A.
Cc
Destinatario MMS imposta-
to su Cc.
Bcc
Destinatario MMS imposta-
to su Ccn.
Nuovo messaggio di segre-
teria telefonica ricevuto.
*2
(pagina 28)
Funzione GPS per notifica
dati di posizione attiva.
*3
(pagina 65)
9
Operazioni preliminari
Allarme attivato. (pagi-
na 39, 41)
Modalinotturna attivata.
(pagina 40)
Cuffie (opzionali) collegate.
Funzione Bluetooth atti-
vata. (pagina 70)
Un altro dispositivo
Bluetooth risulta colle-
gato.
Rilevato computer compa-
tibile con Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate
al telefono.
Rilevata uniper veicoli in
vivavoce Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
*3 Solo KX-TU466
Tasti funzione
Chiama il numero di emer-
genza.
Torna alla schermata pre-
cedente.
Accetta la selezione cor-
rente.
Cancella un numero/carat-
tere.
Apre il registro delle chia-
mate recenti.
Effettua/risponde a una
chiamata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chia-
mata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
10
Operazioni preliminari
Allarme attivato. (pagi-
na 39, 41)
Modalinotturna attivata.
(pagina 40)
Cuffie (opzionali) collegate.
Funzione Bluetooth atti-
vata. (pagina 70)
Un altro dispositivo
Bluetooth risulta colle-
gato.
Rilevato computer compa-
tibile con Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate
al telefono.
Rilevata uniper veicoli in
vivavoce Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
*3 Solo KX-TU466
Tasti funzione
Chiama il numero di emer-
genza.
Torna alla schermata pre-
cedente.
Accetta la selezione cor-
rente.
Cancella un numero/carat-
tere.
Apre il registro delle chia-
mate recenti.
Effettua/risponde a una
chiamata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chia-
mata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
10
Operazioni preliminari
Allarme attivato. (pagi-
na 39, 41)
Modalinotturna attivata.
(pagina 40)
Cuffie (opzionali) collegate.
Funzione Bluetooth atti-
vata. (pagina 70)
Un altro dispositivo
Bluetooth risulta colle-
gato.
Rilevato computer compa-
tibile con Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate
al telefono.
Rilevata uniper veicoli in
vivavoce Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
*3 Solo KX-TU466
Tasti funzione
Chiama il numero di emer-
genza.
Torna alla schermata pre-
cedente.
Accetta la selezione cor-
rente.
Cancella un numero/carat-
tere.
Apre il registro delle chia-
mate recenti.
Effettua/risponde a una
chiamata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chia-
mata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
10
Operazioni preliminari
22
31, 33
32
59
10
Operazioni preliminari
Funktionstasten
Allarme attivato. (pagi-
na 39, 41)
Modalinotturna attivata.
(pagina 40)
Cuffie (opzionali) collegate.
Funzione Bluetooth atti-
vata. (pagina 70)
Un altro dispositivo
Bluetooth risulta colle-
gato.
Rilevato computer compa-
tibile con Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate
al telefono.
Rilevata unità per veicoli in
vivavoce Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
*3 Solo KX-TU466
Tasti funzione
Chiama il numero di emer-
genza.
Torna alla schermata pre-
cedente.
Accetta la selezione cor-
rente.
Cancella un numero/carat-
tere.
Apre il registro delle chia-
mate recenti.
Effettua/risponde a una
chiamata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chia-
mata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
10
Operazioni preliminari
Allarme attivato. (pagi-
na 39, 41)
Modalinotturna attivata.
(pagina 40)
Cuffie (opzionali) collegate.
Funzione Bluetooth atti-
vata. (pagina 70)
Un altro dispositivo
Bluetooth risulta colle-
gato.
Rilevato computer compa-
tibile con Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
Rilevate cuffie Bluetooth
nel menu di ricerca
Bluetooth.
Cuffie Bluetooth collegate
al telefono.
Rilevata unità per veicoli in
vivavoce Bluetooth nel me-
nu di ricerca Bluetooth.
*1 Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
*2 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
*3 Solo KX-TU466
Tasti funzione
Chiama il numero di emer-
genza.
Torna alla schermata pre-
cedente.
Accetta la selezione cor-
rente.
Cancella un numero/carat-
tere.
Apre il registro delle chia-
mate recenti.
Effettua/risponde a una
chiamata.
Termina la chiamata.
Imposta il vivavoce.
Apre il menu delle opzioni.
Risponde a una 2a chia-
mata.
Consente la modifica.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
10
Operazioni preliminari
Attiva la funzione di ripeti-
zione.
Disattiva l’alimentazione.
Sospende la riproduzione.
Riprende la riproduzione.
Interrompe la registrazio-
ne o la riproduzione.
Indicatore LED di stato
Indicatore messaggio
Lampeggia quando si rice-
ve un nuovo messaggio.
*1
Indicatore chiamata in in-
gresso
Lampeggia in presenza di
una chiamata in ingresso,
di una chiamata senza ri-
sposta
*1
.
Indicatore batteria
Acceso durante la ricarica.
Lampeggia: batteria
scarica o errore di cari-
ca. (pagina 76)
*1 L’indicatore di ricezione dei messaggi e l’indicatore di chiamata in ingresso
smettono di lampeggiare dopo circa 12 ore.
Accensione e spegnimento
Premere per circa 2 secondi.
R il telefono emette un segnale acustico.
*1
*1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono
utilizzate su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
Impostazioni iniziali
1 : Selezionare la lingua desiderata.
11
Operazioni preliminari
Attiva la funzione di ripeti-
zione.
Disattiva l’alimentazione.
Sospende la riproduzione.
Riprende la riproduzione.
Interrompe la registrazio-
ne o la riproduzione.
Indicatore LED di stato
Indicatore messaggio
Lampeggia quando si rice-
ve un nuovo messaggio.
*1
Indicatore chiamata in in-
gresso
Lampeggia in presenza di
una chiamata in ingresso,
di una chiamata senza ri-
sposta
*1
.
Indicatore batteria
Acceso durante la ricarica.
Lampeggia: batteria
scarica o errore di cari-
ca. (pagina 76)
*1 L’indicatore di ricezione dei messaggi e l’indicatore di chiamata in ingresso
smettono di lampeggiare dopo circa 12 ore.
Accensione e spegnimento
Premere per circa 2 secondi.
R il telefono emette un segnale acustico.
*1
*1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono
utilizzate su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
Impostazioni iniziali
1 : Selezionare la lingua desiderata.
11
Operazioni preliminari
11
Operazioni preliminari
LED color info status indicator
Color State
Green Incoming call
Red blinking Charge error
Red Low Battery
Red blinking Delay Timer
Green Missed call
Blue Missed SMS/MMS
Yellow Charging
Attiva la funzione di ripeti-
zione.
Disattiva l’alimentazione.
Sospende la riproduzione.
Riprende la riproduzione.
Interrompe la registrazio-
ne o la riproduzione.
Indicatore LED di stato
Indicatore messaggio
Lampeggia quando si rice-
ve un nuovo messaggio.
*1
Indicatore chiamata in in-
gresso
Lampeggia in presenza di
una chiamata in ingresso,
di una chiamata senza ri-
sposta
*1
.
Indicatore batteria
Acceso durante la ricarica.
Lampeggia: batteria
scarica o errore di cari-
ca. (pagina 76)
*1 L’indicatore di ricezione dei messaggi e l’indicatore di chiamata in ingresso
smettono di lampeggiare dopo circa 12 ore.
Accensione e spegnimento
Premere per circa 2 secondi.
R il telefono emette un segnale acustico.
*1
*1 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono
utilizzate su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
Impostazioni iniziali
1 : Selezionare la lingua desiderata.
11
Operazioni preliminari
2 : Selezionare il fuso orario desiderato.
3 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
4 Immettere l’ora corrente.
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere
. : Selezionare . 2 volte
2 volte : Selezionare la lingua desiderata.
Dimensioni font del display
Premere
o per regolare le dimensioni dei font del display.
Modifica del tono della suoneria
Uso di un tono preimpostato
1 Premere . : Selezionare .
2 : Generale
3 : Personalizza
4 : ToniSuon.
5 : Selezionare il tono della suoneria desiderato.
Uso di un proprio file audio personale
1 Premere . : Selezionare .
2 : Generale
3 : Personalizza
12
Operazioni preliminari
12
Operazioni preliminari
2 : Selezionare il fuso orario desiderato.
3 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
4 Immettere l’ora corrente.
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere . : Selezionare
. 2 volte
2 volte
: Selezionare la lingua desiderata.
Dimensioni font del display
Premere
o per regolare le dimensioni dei font del display.
Modifica del tono della suoneria
Uso di un tono preimpostato
1 Premere . : Selezionare .
2 : Generale
3 : Personalizza
4 : ToniSuon.
5 : Selezionare il tono della suoneria desiderato.
Uso di un proprio file audio personale
1 Premere . : Selezionare .
2 : Generale
3 : Personalizza
12
Operazioni preliminari
4 : ToniSuon.
5 : Seleziona da File
6 : Selezionare la posizione di memoria desiderata
(directory pricipale).
7 : Selezionare la cartella e/o i file desiderati.
Composizione sonora
Quando viene attivata questa funzione, i numeri vengono
annunciati quando si premono i tasti di composizione. Per
cambiare questa impostazione, vedere pagina 67.
13
Operazioni preliminari
59
13
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente
Collegamento all’alimentazione elettrica
Installazione
Batterie
AVVERTENZA
Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un
funzionamento corretto e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni
gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni penali.
Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata sul prodotto.
Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente l’adattatore CA nella presa di corrente. In caso contrario, esistono
rischi di scosse elettriche e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA estraendolo dalla
presa di corrente e pulendolo con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un
mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
Scollegare il prodotto dalle prese di corrente e rimuovere la batteria dal telefono se emette
fumo, odori anomali o rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o
scosse elettriche. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
Scollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro
esterno risulta aperto a seguito di rottura.
Non toccare mai la spina con mani umide. Sussiste il pericolo di scosse elettriche
.
L’adattatore CA deve essere utilizzato esclusivamente in interni.
Non utilizzare l’adattatore CA fornito in dotazione con altri dispositivi.
Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per evitare il rischio di incendio o scosse elet-
triche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Tenere tutti gli accessori, comprese la carta SIM e la scheda microSD, fuori dalla portata dei
bambini al ne di evitare il rischio di ingestione.
Questo prodotto emette onde radio e potrebbe causare interferenze con altri dispositivi
elettronici.
Evitare che l’adattatore CA venga tirato o piegato eccessivamente oppure che venga
posizionato sotto oggetti pesanti.
Per evitare che il prodotto subisca danni gravi, evitare di sottoporlo a scosse violente e
maneggiarlo con cautela.
Per evitare danni o guasti, non modicare la carta SIM o la scheda microSD né toccare i
contatti dorati della scheda.
Utilizzare esclusivamente la batteria specicata.
Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Non aprire, perforare, schiacciare o lasciare cadere la batteria. Non utilizzare batterie
danneggiate. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettrolita.
Interrompere immediatamente l’utilizzo della batteria e tenerla lontana da amme libere
nel caso emetta odori anomali o si riscontrino perdite di elettrolita. Il rilascio di elettrolita può
causare incendi o ustioni.
In caso di fuoriuscite, non toccare l’elettrolita. L’elettrolita potrebbe causare ustioni o lesioni
14
Informazioni importanti
agli occhi o alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di
contatto con l’elettrolita, lavare immediatamente le aree interessate con acqua e rivolgersi a
un medico.
Prestare attenzione quando si maneggia la batteria. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, in caso contrario sussistono rischi
di cortocircuito e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente
pericolo di ustioni.
Non utilizzare o caricare una batteria bagnata. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscal-
damento e perdite di elettrolita.
Caricare la batteria in dotazione o la batteria compatibile con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specicate in questo manuale.
Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente un caricabatterie compatibile. Non
manomettere il caricabatterie. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare
rischi di dilatazione o esplosione della batteria.
Non inserire materiali conduttori, come ad esempio monete o fermagli per capelli, nei contatti
di ricarica. Ciò potrebbe causare surriscaldamento.
Precauzioni d’uso
Prima di eettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
Non disassemblare il prodotto.
Evitare che nell’alloggiamento della carta SIM penetrino acqua o altri liquidi oppure materiali
estranei quali pezzi metallici o sostanze inammabili. Ciò può causare rischi di incendio,
scosse elettriche o funzionamento difettoso.
Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore (ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la
luce diretta del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature
esterne elevate. Il prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a
0 °C o superiori a 40 °C.
Si consiglia di non utilizzare il telefono in aereo. Spegnere il telefono prima di salire a bordo.
Disattivare la funzione di allarme in modo che il telefono non possa accendersi
automaticamente. L’utilizzo di questo telefono in volo può interferire con le operazioni di bordo
e compromettere le comunicazioni wireless. Si potrebbe inoltre incorrere in sanzioni penali.
Si consiglia di non utilizzare il prodotto nelle stazioni di rifornimento. Gli utenti devono
osservare le limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante,
impianti chimici o in luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.
È essenziale che i conducenti di veicoli abbiano sempre un controllo appropriato del proprio
mezzo in qualsiasi momento. Non utilizzare il telefono durante la guida; individuare innanzi
tutto un luogo sicuro in cui sostare. Non parlare in un microfono a vivavoce se ciò distrae dalla
guida. Informarsi scrupolosamente su tutte le limitazioni legate all’uso di telefoni nell’area nella
quale si guida e osservarle in ogni momento.
I segnali di radiofrequenza possono condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a motore (ad
esempio, i sistemi di iniezione di carburante o air bag) che non sono stati installati
correttamente o che non sono adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare
il produttore del veicolo o della relativa apparecchiatura.
Un volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cue può causare perdita
dell’udito.
Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare livelli di volume audio elevati in ascolto per
periodi prolungati.
Non avvicinare la luce LED agli occhi delle persone e non puntarla in direzione dei conducenti
15
Informazioni importanti
Informazioni mediche
Installazione
Ambiente operativo
Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker
o debrillatori cardiaci impiantabili, per vericare che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna.
Wireless Technology Research (WTR) consiglia una distanza minima di 15,3 cm tra il
dispositivo wireless e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o debrillatori cardiaci
impiantabili, per evitare possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per
credere che il telefono interferisca con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere
immediatamente il telefono e contattare il produttore del pacemaker o degli altri dispositivi
medici.
Spegnere il telefono all’interno di ospedali o strutture sanitarie in conformità con le eventuali
direttive visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare
apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che
la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
Si consiglia di mantenere un registro scritto dei dati importanti archiviati nel telefono o nella
carta SIM, al ne di evitarne la perdita accidentale.
Non posizionare schede magnetiche o oggetti simili accanto al telefono. I dati magnetici su
carte prepagate, carte di credito, schede telefoniche, dischi oppy, ecc. possono venire
cancellati.
Non posizionare sostanze magnetiche accanto al telefono. Un livello di magnetismo elevato
può condizionarne il funzionamento.
ATTENZIONE
Importanti istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni
di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. Evitare ad esempio aree in prossimità di
vasche da bagno, lavabi, lavandini, catini o piscine.
2. Evitare di utilizzare il telefono sotto carica durante un temporale. Esiste un rischio, seppur
remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso
ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e la batteria indicati in questo manuale.
Non smaltire la batteria nel fuoco poiché potrebbe esplodere. Per eventuali istruzioni di
smaltimento particolari, vericare le normative locali.
5. Non colorare o applicare adesivi spessi al telefono. Ciò potrebbe comprometterne il
funzionamento corretto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
16
Informazioni importanti
Per risultati ottimali
Altre informazioni
Ambiente
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
Per utenti commerciali nell’Unione europea
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Manutenzione ordinaria
Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo, polvere, umidità, temperature elevate e
vibrazioni.
Per evitare danni, caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese
tra 5 °C e 35 °C.
Questo prodotto e la carta SIM possono conservare in memoria le informazioni
private/riservate dell’utente. A salvaguardia della propria privacy, si consiglia di cancellare
dalla memoria informazioni personali quali i contatti archiviati nell’elenco contatti, i registri
chiamate e i messaggi SMS/MMS, prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il
vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Questi simboli ( , ) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accom-
pagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai riuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli
appositi punti di raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali
eetti potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Stronare la supercie esterna del prodotto e/o i contatti di ricarica con un panno
morbido e asciutto.
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
1
1
2
2
17
Informazioni importanti
Informazioni sullo smaltimento dei riuti in paesi terzi
Questi simboli ( , ) sono validi solo all’interno dell’Unione europea. Se si desidera smaltire
questi prodotti, contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarsi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
1 2
Nota per il simbolo delle batterie
SAR
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Marchi
Attenzione
Nota sulla procedura di rimozione
delle batterie
Questo simbolo ( ) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
è conforme ai requisiti indicati dalla direttiva per il prodotto chimico in questione.
Questo modello soddisfa le linee guida internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione alle
onde radio. Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore radio. È studiato per non superare
i limiti di esposizione alle onde radio previsti dalle linee guida internazionali. Tali linee guida
sono state sviluppate dall’organismo scientico indipendente ICNIRP e includono i margini di
sicurezza studiati per garantire la protezione di tutte le persone, a prescindere da età e salute.
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal regolamento (CE)
n. 1275/2008 dell’Unione europea modicato dal regolamento (UE) n. 801/2013.
“ErP Free Web Product Information” Ulteriori informazioni di prodotto sono disponibili alla
seguente pagina: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito
web summenzionato.
Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso
di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.
Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
Il telefono supporta schede di memoria microSD e microSDHC. Nel presente documento si
utilizza in modo generico il termine “scheda microSD” per una qualsiasi delle schede
supportate.
2
Rimuovere il coperchio del telefono ( ),
e sollevare la batteria ( ),
quindi toglierla ( ).
1
2
3
1
2
3
18
Informazioni importanti
Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli standard internazionali sull’es-
posizione alle radiofrequenze.
Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specic Absorption Rate,
Tasso di assorbimento specico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg.
Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di: 0,216 W/kg. Il valore SAR
più alto per questo dispositivo testato sul corpo è di: 1,767 W/kg
*1
Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore
SAR reale di questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente inferiore a quanto
sopra indicato. Ciò è dovuto alle modiche automatiche a livello di potenza del dispositivo per
garantire che venga utilizzato soltanto il livello minimo richiesto per la comunicazione in rete.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1
Il dispositivo è stato sottoposto a test di funzionamento standard a contatto con il corpo
(“body-worn”) con la parte posteriore ad una distanza di 0,5 cm dal corpo.
*1
La durata del funzionamento dipende dall’ambiente d’uso, dalle condizioni e dal periodo di
utilizzo della batteria. I valori sono stati calcolati in base a GSMA TS.09.
*2
L’indicatore di chiamata in ingresso e l’indicatore di ricezione dei messaggi lampeggiano in
presenza di chiamate perse e di nuovi messaggi ricevuti. La durata in standby si riduce se
si lascia lampeggiare l’indicatore.
Speciche
Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz
Bluetooth versione 3.0, classe 2
USB versione 1.1
Display: TFT a colori da 2,4 pollici
(QVGA: 240 x 320 pixel)
Fotocamera: 0,08 MP
Gamma frequenza:
GSM 900 880–915 MHz
925–960 MHz
GSM 1800 1 710–1 785 MHz
1 805–1 880 MHz
Bluetooth: 2,402–2,48 GHz
Potenza trasmissione RF:
GSM 900: 2 W (max.),
GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo elettrico (durante la ricarica):
Standby: circa 0,3 W
Massimo: circa 4,0 W
Condizioni di funzionamento/ricarica:
Funzionamento: 0 °C – 40 °C, 20% – 80%
umidità relativa (secco)
Ricarica: 5 °C – 35 °C
Batteria:
Li-Ion 3,7 V/1.000 mAh
Prestazioni batteria (in dotazione):
Conversazione: circa 5,0 ore
*1
Standby: circa 600 ore
*1, *2
Antenna: Interna
Tipo carta SIM: 1,8 V/3 V
Tipo di scheda di memoria:
microSD, microSDHC no a 32 GB
(non in do- tazione)
19
Appeler un correspondant
Operazioni di base
Composizione di chiamate
1
Immettere il numero di telefono (massimo 40 cifre).
2
Premere per la composizione.
Nota:
R Per passare al vivavoce:
: Vivavoce On .
R Per effettuare una chiamata internazionale, tenere premuto
finché non viene visualizzato + (il prefisso
internazionale).
R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa), tenere
premuto
finché non viene visualizzato p.
Composizione di una chiamata utilizzando il registro
chiamate
1
Premere per visualizzare l’elenco del registro chiamate
recenti in modalità standby.
2
: Selezionare l’interlocutore desiderato.
Esecuzione di una chiamata mediante la rubrica
Per memorizzare un contatto, vedere pagina 36.
1
Premere in modalità standby.
2
: Selezionare il contatto desiderato.
Nota:
R Per cambiare la lingua di ricerca:
: Selezionare la lingua desiderata.
24
Operazioni di base
R Premere ripetutamente un tasto di composizione (da M0N a
M9N) per visualizzare il contatto corrispondente al tasto in
questione.
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto
One-touch
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione
One-touch, vedere pagina 38.
1 Tenere premuto il tasto di composizione One-touch
desiderato (da MOON a MQQN).
Esecuzione di una chiamata tramite un tasto di
composizione
rapida
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione rapida,
vedere pagina 38.
1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato
(da M2N a M9N).
Opzioni di chiamata
Premendo
:
Attesa/Recuperata
Equalizzatore
Silenzioso On/
Silenzioso Off
Vivavoce On/
Vivavoce Off
Rubrica
Registro
Messaggi
25
Operazioni di base
20
Operazioni di base
Tätigen eines Anrufes mit einer Zielwahltaste
R Premere ripetutamente un tasto di composizione (da M0N a
M9N) per visualizzare il contatto corrispondente al tasto in
questione.
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto
One-touch
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione
One-touch, vedere pagina 38.
1 Tenere premuto il tasto di composizione One-touch
desiderato (da MOON a MQQN).
Esecuzione di una chiamata tramite un tasto di
composizione rapida
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione rapida,
vedere pagina 38.
1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato
(da M2N a M9N).
Opzioni di chiamata
Premendo
:
Attesa/Recuperata
Equalizzatore
Silenzioso On/
Silenzioso Off
Vivavoce On/
Vivavoce Off
Rubrica
Registro
Messaggi
25
Operazioni di base
30
30
Terminare la chiamata
1 Premere per terminare la chiamata.
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore di chiamata in
ingresso lampeggia rapidamente (pagina 11).
1 Premere per rispondere.
Nota:
R Per rispondere a una chiamata aprendo il telefono, vedere
pagina 61.
R Per rifiutare la chiamata, premere
.
Chiamate senza risposta
Sul display verrà visualizzato Chiamata persa e il numero
di chiamate non risposte. È possibile visualizzare l’elenco delle
chiamate perse premendo
quando viene visualizzato.
Registro chiamate
Le chiamate in entrata, in uscita e senza risposta vengono
archiviate nel registro delle chiamate (massimo 10 chiamate per
numero).
Nota:
R Numero sconosc.: Non è stato possibile ricevere le
informazioni sul chiamante.
26
Operazioni di base
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Panasonic KXTU446EX1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per