Laserliner SuperPlane-Laser 3D Pro Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

62
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori
informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indi-
cazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste
istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / Scopo
Laser tridimensionale con tre circonferenza laser di 360°.
La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze
– Direttamente in modalità di funzione piombo utilizzando le croci laser
– Ottimizzato per lavorare vicino al softto
Livello Out-Of: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova
al di fuori dell‘area di livellamento
Con il supporto a molla e a parete magnetico l'apparecchio può essere
usato da solo, in combinazione sia orizzontalmente sia verticalmente.
– Range di autolivellamento 3,5°, precisione 0,2 mm / m
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi
previsti e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse
e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature,
umidità o forti vibrazioni.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
IT
SuperPlane-Laser 3D Pro / SuperPlane-Laser 3G Pro
63
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40... 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante
il funzionamento di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento
del laser con cartelli di avvertimento.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della
compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di guasti agli apparecchi
elettronici.
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a
pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato
nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio
è protetto da un blocco del pendolo.
Speciali diodi ad alto rendimento producono linee laser molto
luminose negli apparecchi con tecnologia PowerBright. Le linee
rimangono visibili anche su distanze più lunghe, con elevata
luminosità dell‘ambiente e su superfici scure.
Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser e bloccare il pendolo;
portare l‘interruttore a scorrimento in posizione "OFF"!
!
IT
64
1H360° 2V360° S
Tecnologia a laser verde (SuperPlane-Laser 3G Pro)
I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della
linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile.
A differenza delle generazioni precedenti, presentano una
maggiore termostabilità ed efficienza energetica.
L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del
laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo
laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi
dei vantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in
condizioni sfavorevoli.
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale / V = linea laser verticale / S = funzione dell‘inclinazione
Con la tecnologia RX-/GRX-READY si possono usare laser a
proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli.
Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono
riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza.
IT
SuperPlane-Laser 3D Pro / SuperPlane-Laser 3G Pro
65
4
3
1
2
5
6
7
a
b
8
9
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Finestra di uscita laser
Interruttore a scorrimento
a ON
b OFF / Modalità
di inclinazione /
Sicura di trasporto
Vano accumulatore
(lato posteriore)
Filettatura del treppiede
1/4”/5/8“ (lato inferiore)
Connettore per alimentatore
(12 V / 2000 mA, senza
funzione di ricarica)
LED modalità di ricezione
manuale
Modalità di ricezione
manuale
Indicatore di funzionamento
LED / Carica delle batterie
Tasto di selezione linee
laser
1
Uso della batteria ricaricabile al litio-ioni
Prima del primo impiego, caricare
completamente la batteria. A tale scopo
inserire la batteria nel caricabatteria
fornito. Facendo attenzione alla direzione
d‘inserimento corretta. Mentre l‘accumulatore
si ricarica, il LED dell‘apparecchio di ricarica
è acceso in rosso. La ricarica è completa
quando il LED si accende in verde. Se il
LED (8) lampeggia, significa che la batteria
è quasi scarica. Le linee laser vengono automaticamente spente quando
la carica della batteria è insufficiente. Ricaricare quindi la batteria.
IT
66
La batteria può essere caricata solo con il caricatore in dotazione e
utilizzata esclusivamente con il presente apparecchio laser. Si corre
altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi.
!
Fare attenzione a che non si trovino oggetti conduttori nelle vicinanze
dei contatti della batteria ricaricabile. Il cortocircuito di questi contatti
può provocare bruciature o incendi.
!
Non aprire la batteria ricaricabile. Pericolo di cortocircuito!
!
2
Alimentazione
Inserire una batteria
agli ioni di litio
Aprire l‘alloggiamento delle batterie
e inserire la batteria agli ioni di litio
come indicato nella figura.
Funzionamento
con alimentatore
L‘apparecchio può essere fatto
funzionare con l‘alimentatore fornito.
Durante l‘alimentazione dalla
retela batteria non viene
caricata.
!
IT
SuperPlane-Laser 3D Pro / SuperPlane-Laser 3G Pro
67
LASER LASER LASER
LASER LASER LASER
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di
trasporto. Non appena l‘apparecchio si trova al di fuori del campo di
livellamento automatico di 3,5°, le linee laser iniziano a lampeggiare.
Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di
livellamento.
!
Livellamento orizzontale e verticale
Sbloccare la sicura di trasporto e portare l‘interruttore a scorrimento (2) in
posizione "ON". Appare la linea laser orizzontale. Con il tasto di selezione
si possono azionare singolarmente le linee laser.
3
Modalità di inclinazione
Non sbloccare la sicura di trasporto, portare l‘interruttore a scorrimento (2)
in posizione "OFF". Selezionare i laser con il tasto di selezione (9). È ora
possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee
laser non si posizionano più automaticamente e lo segnalano iniziando a
lampeggiare.
4
IT
LASER
68
1 Sek.
Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser
per laser lineari.
!
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser RX/GRX
5
Utilizzare il ricevitore laser RX/GRX (opzionale) per il livellamento su grandi
distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore
laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione
manuale tenendo premuto il tasto 7 (modalità di ricezione manuale on/off).
Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità
diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Per l‘ottica speciale utilizzata per generare la linea laser continua a
360°, la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue
parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si
potrebbero pertanto avere raggi d‘azione differenti.
!
IT
SuperPlane-Laser 3D Pro / SuperPlane-Laser 3G Pro
69
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al
centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendete
l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione
attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A
questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,
all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.
La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m, si rende
necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato
o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
!
IT
70
Verifica della linea orizzontale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una
parete e attivare la croce di collimazione laser.
Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce
di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra
e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto
C si trova alla stessa altezza del punto B ± 1 mm. Ripetere la procedura
ruotando la croce di collimazione verso sinistra.
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Verifica della linea verticale
collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a
piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere
l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra
nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser e il filo a piombo non è
maggiore di ± 1 mm.
Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto
e in caso di lunghi periodi di inattività.
!
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente,
affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo
intervalli di calibrazione annuali.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le
batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
IT
SuperPlane-Laser 3D Pro / SuperPlane-Laser 3G Pro
71
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 18W14)
Range di autolivellamento
± 3,5°
Precisione
± 0,2 mm / m
Portata (in funzione della luminosità
dell‘ambiente) rosso / verde
15 m / 30 m
Area di lavoro con ricevitore manuale
(a seconda della differenza di
luminosità dovuta a motivi tecnici)
rosso / verde
30 m
Lunghezza delle onde laser,
Laser a proiezione di linee rosso / verde
650 nm / 515 nm
Classe laser
2 / < 1 mW
Alimentazione
Batterie agli ioni di litio
7,4 V / 2600 mA
Funzionamento con alimentatore
Durata di esercizçio rosso / verde
con 3 piani laser
con 2 piani laser
con un piano laser
circa 9 ore / circa 7 ore
circa 13 ore / circa 10 ore
circa 26 ore / circa 20 ore
Condizioni di lavoro rosso / verde
0°C... 50°C, Umidità dell‘aria max.
80% rH, non condensante, Altezza
di lavoro max. 4000 m sopra il livello
del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
rosso / verde
-10°C... 70°C,
Umidità dell‘aria max. 80% rH
Dimensioni (L x H x P)
132 x 127 x 85 mm
Peso (incl. batterie)
652 g
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=supplalas3
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner SuperPlane-Laser 3D Pro Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per