ViewSonic PA505W-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PX705HD/PA505W
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS16964/VS16963
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-
tito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non si vericherà. Se
questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente
dalla parte responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva
bassa tensione 2014/35/EU.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come riuti urbani non differenziati compresi, ma di
utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di mercu-
rio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
i
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione,
stufe, o altri dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stret-
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
tavola specicati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-
azione carrello/unità per evitare danni dovuti a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
ii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi uorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente no allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti no al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iii
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2017. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi
registrati della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o
editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation
si riserva il diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le
informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto: PX705HD/PA505W
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS16964/VS16963
Numero documento: PX705HD/PA505W_UG_ITL Rev. 1A 10-18-17
Numero seriale: __________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
1
Sommario
Importanti istruzioni di
sicurezza............................2
Introduzione .....................4
Funzioni del proiettore ............................ 4
Contenuto dalla confezione..................... 5
Veduta esteriore del proiettore ................ 6
Tasti di controllo e funzione.................... 7
Collocazione del
proiettore ........................12
Scelta della posizione............................ 12
Dimensioni di proiezione ...................... 13
Collegamento ..................17
Collegamento di un computer o di un
monitor .................................................. 18
Collegamento di dispositivi sorgente
video...................................................... 18
Riproduzione dell'audio tramite il
proiettore ............................................... 20
Funzionamento...............21
Accensione del proiettore...................... 21
Uso dei menu......................................... 22
Uso della funzione di protezione
tramite password ................................... 23
Commutazione del segnale in ingresso . 25
Regolazione dell'immagine proiettata ... 26
Ingrandimento e ricerca dei dettagli...... 27
Selezione del rapporto........................... 28
Ottimizzazione dell'immagine............... 29
Impostazione del timer di
presentazione......................................... 33
Immagine nascosta................................ 34
Blocco dei tasti di comando .................. 34
Uso del proiettore ad altitudini elevate . 34
Uso della funzione CEC........................ 35
Uso della funzione 3D........................... 35
Uso del proiettore in modalità standby . 36
Regolazione dell'audio.......................... 36
Spegnimento del proiettore ................... 37
Funzionamento dei menu...................... 38
Manutenzione .................46
Cura del proiettore ................................ 46
Informazioni riguardanti la lampada..... 47
Risoluzione dei problemi50
Specifiche ........................51
Specifiche del proiettore ....................... 51
Dimensioni............................................ 52
Installazione a soffitto........................... 52
Tabella delle temporizzazioni ............... 53
Informazioni sul
copyright .........................57
Appendice .......................58
Tabella controllo infrarossi ................... 58
Tabella comandi RS232........................ 59
2
Importanti istruzioni di sicurezza
Il proiettore è stato progettato e collaudato in modo da soddisfare i requisiti delle più recenti
norme di sicurezza in materia di apparecchiature informatiche, tuttavia, per assicurare un
utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
marcate sul prodotto stesso.
Istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il proiettore, leggere questo manuale. Conservarlo per una
futura consultazione.
2. Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
3. Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
4. Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando la
lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato per
funzionare in sicurezza con una tensione di alimentazione compresa fra 100 e 240 V
c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se si verificano interruzioni di corrente
o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe essere
soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore alla
rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo di
protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in funzione,
in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino provocare un
incendio. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere INATTIVITÀ sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che il
proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per
sostituirla.
8. Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi,
l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio
nominale potrebbe causarne la rottura.
9. Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima scollegato il
cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente.
10. Non posizionare questo prodotto su un carrello, un piedistallo o un tavolo instabile. Il
prodotto potrebbe cadere, subendo gravi danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di tensione
elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare in contatto
con parti sotto tensione. L'unico componente riparabile dall'utente è la lampada,
dotata del proprio coperchio rimovibile.
In nessuna circostanza è possibile smontare o rimuovere gli altri coperchi. Per
manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale tecnico di assistenza adeguatamente
qualificato.
12. Non collocare questo proiettore in uno degli ambienti descritti di seguito.
- Spazio confinato o scarsamente ventilato. Posizionare il proiettore ad almeno 50 cm di
distanza dalle pareti in modo che l'aria possa circolarvi liberamente intorno.
- Luoghi in cui la temperatura potrebbe raggiungere valori troppo elevati, come
all'interno di un auto con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi in cui una quantità eccessiva di umidità, polvere o fumo di sigaretta potrebbero
contaminare i componenti ottici, riducendo la durata di servizio del proiettore e
rendendo più scure le immagini proiettate.
- Luoghi in prossimità di allarmi antincendio.
3
- Luoghi con una temperatura ambientale superiore a 40°C (104°F).
- Luoghi con altitudine superiore a 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire le aperture di ventilazione. Se le aperture di ventilazione sono seriamente
ostruite, il calore eccessivo all'interno del proiettore potrebbe provocare un incendio.
- Non appoggiare il proiettore su coperte, biancheria da letto o altre superfici soffici.
- Non coprire il proiettore con un panno o con altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili accanto al proiettore.
14. Sistemare sempre il proiettore su una superficie orizzontale e piana durante l'uso.
- Non utilizzarlo se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o a destra oppure
di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro. L'utilizzo del proiettore quando non
si trova completamente in posizione orizzontale potrebbe provocare un
malfunzionamento della lampada o danneggiarla.
15. Non mettere il proiettore in posizione verticale. Così facendo, il proiettore potrebbe
cadere, con la probabilità di subire danni o provocare lesioni a persone.
16. Non salire con i piedi sul proiettore né collocarvi sopra degli oggetti. Così facendo,
oltre ai probabili danni fisici all'apparecchio, potrebbero verificarsi incidenti e
possibili lesioni a persone.
17. Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro
e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
18. Questo prodotto è in grado di visualizzare immagini invertite per l'installazione a
soffitto.
Per installare il proiettore a soffitto utilizzare esclusivamente un kit di montaggio
idoneo e accertarsi che sia fissato saldamente.
19. Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di un
difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di sicurezza per il trasporto o l'installazione. Tale barra
dovrebbe essere usata con un apposito cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni di sicurezza per l'installazione a soffitto del
proiettore
Desideriamo che i nostri utenti possano avere una piacevole esperienza utilizzando questo
proiettore, perciò è necessario portare alla loro attenzione la seguente questione di
sicurezza.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare un
kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato saldamente
e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo, comporta un rischio per la
sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio non
corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello stesso
punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un cavo di sicurezza
separato e di attaccarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto sul proiettore e sulla
base della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà il ruolo secondario di trattenere
il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di montaggio dovessero allentarsi.
Come con qualsiasi forte sorgente luminosa, non guardare il rag-
gio in modo diretto, RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione con motore ottico ad alte prestazioni e un
design particolarmente intuitivo che lo rendono estremamente affidabile e semplice da
usare.
Il proiettore presenta le seguenti funzioni.
Modalità dinamica, che regola il consumo di corrente della lampada in base alla
luminosità dell'immagine proiettata
Funzione di risparmio energetico, che riduce il consumo di corrente della lampada fino
al 70%, quando non è possibile rilevare alcun segnale in ingresso per un periodo di
tempo determinato
Timer presentazione, per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
Supporto per la funzione di visualizzazione 3D
Gestione colori, che consente di regolare i colori a piacimento
Meno di 0,5 W di consumo di corrente quando la modalità Risparmio energetico è
attiva.
Correzione del Colore sfondo, che permette la proiezione su superfici di svariati colori
predefiniti
Ricerca automatica veloce, che accelera il processo di rilevamento del segnale
Opzioni di scelta della modalità colore per diversi scopi di proiezione
Funzione di spegnimento rapido selezionabile
Regolazione automatica con un solo tasto per garantire la migliore qualità delle
immagini visualizzate
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
Controllo regolabile della gestione colori per la visualizzazione di dati/video
Possibilità di visualizzazione di 1,07 milioni di colori
Menu On-Screen Display (OSD) multilingue
Modalità Normale e Risparmio selezionabili per ridurre il consumo energetico
Compatibilità con i segnali video Component HDTV (YP
bPr)
La funzione CEC (Consumer Electronics Control) HDMI consente l'accensione/lo
spegnimento sincronizzati del proiettore e del lettore DVD compatibile con il CEC,
collegato all'ingresso HDMI del proiettore
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia a seconda delle
condizionid'illuminazione dell'ambiente e dalle impostazioni di contrasto/luminosità del
segnaled'ingresso selezionato ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione
La luminosità della lampada si riduce con il trascorrere del tempo e può variare nell'ambito
delle specifiche indicate dal costruttore della lampada. Si tratta di un comportamento normale
e previsto.
5
Contenuto dalla confezione
Estrarre con cura tutto il contenuto dalla confezione e verificare che siano presenti
glielementi indicati di seguito. Nel caso in cui uno di questi elementi dovesse mancare,
rivolgersi al punto di acquisto.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da
quelli illustrati.
Accessori optional
1. Lampada sostitutiva
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Guida rapida Telecomando e batterie
Home Projector
Quick Start Guide
ViewSonic Corporation (US/Canada/Latin America)
: www.viewsonic.com/support/product-registration
: 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA
: 909-468-1240
ViewSonic Europe Ltd.
: www.viewsoniceurope.com
: 1st Floor, Salamanca Place,9 Albert Embankment, London
SE1 7SP, United Kingdom
: +44 (0) 207 382 8251
United States
1-800-688-6688
Canada
1-866-463-4775
Europe
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
ViewSonic China Limited
: www.viewsonic.com.cn/?fservice_register
Puerto Rico & Virgin Islands
1-800-688-6688 (English)
http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
(Español)
Latin America
http://www.viewsonic.com/la/
Chile
1230-020-7975
Mexico
001-8882328722
Peru
0800-54565
Argentina
0800-4441185
http://vsweb.us/
http://vsweb.us
UG Link
6
Veduta esteriore del proiettore
1. Coperchio della lampada
2. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
3. Obiettivo del proiettore
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Ghiera dello zoom
6. Tasto d’accensione e indicatori
LED
7. Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 7 per i
dettagli.)
8. Ventilazione (presa d’aria)
9. Connettore cavo d'alimentazione
CA
10. Porta HDMI-1
11. Porta HDMI-2
12. Connettore 2 ingresso segnale RGB
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
13. Connettore 1 ingresso segnale RGB
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
14. Porta controllo RS-232
15. Presa uscita monitor
16. Connettore ingresso video
17. Connettore uscita segnale audio
18. Connettore ingresso segnale audio
19. Porta USB (uscita 5V/1,5A)
20. Porta USB mini
21. Alloggio sistema di protezione
Kensington
22. Piedino di regolazione
Avvertenza
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Quando si installa l'unità è necessario incorporare un dispositivo di disconnessione
facilmente accessibile nel cablaggio elettrico fisso, oppure collegare la spina di alimentazione
a una presa di corrente in prossimità dell'unità, accessibile senza difficoltà. In caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Lato anteriore/superiore
9
1917 181615 20 21
10 11
1312 14
22
Lato posteriore/inferiore
7
Tasti di controllo e funzione
Proiettore
1. Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini
proiettate.
2. Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini
proiettate.
3. Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
4. (Indicatore alimentazione)
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso.
5. (Indicatore temperatura)
Si accende di colore rosso se la temperatura
del proiettore diventa troppo elevata.
6. (Indicatore lampada)
Indica lo stato della lampada. Si accende o
lampeggia quando si verifica un problema
con la lampada.
7. (Menu Su)
Seleziona le voci di menu volute ed esegue
regolazioni.
(Tasto Correzione)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
8. Blank
Annulla la visualizzazione dei contenuti
sullo schermo.
9. Menu
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Esci
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
10. Sorgente
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
(Guida)
Premere a lungo per 3 secondi per
visualizzare il menu GUIDA.
11. (Volume giù)
Diminuisce il livello del volume.
(Sinistra)
Seleziona le voci di menu volute ed
esegue regolazioni.
12. (Menu Giù)
Seleziona le voci di menu volute ed
esegue regolazioni.
(Tasto Correzione)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla
proiezione inclinata.
13. Invio
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
14. Modalità colore
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile.
15. (Volume su)
Aumenta il livello del volume.
(Destra)
Seleziona le voci di menu volute ed
esegue regolazioni.
8
Telecomando
1. Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità
di standby e di accensione.
2. VIDEO
Selezione dell’origineVideo per la
visualizzazione.
3. COMP
Seleziona D-Sub / Comp. come
origine di visualizzazione.
4. Sincronizzazione autom.
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le
immagini visualizzate.
5. / (Tasti di correzione
distorsione)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla
proiezione inclinata.
Sinistra/ Destra/ Su/ Giù
Seleziona le voci di menu volute ed
esegue regolazioni.
6. (Informazioni)
Visualizza il menu Informazioni.
7. Menu
Attiva il menu OSD (On-Screen
Display).
8. Freeze
Blocca l’immagine proiettata.
9. Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo.
17
21
22
23
24
25
26
18
19
20
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
9
Codice telecomando
Al proiettore possono essere assegnati fino a 8 diversi codici di
controllo remoto, da 1 a 8. Quando sono in funzione
contemporaneamente diversi proiettori adiacenti, modificando
i codici dei telecomandi permette di prevenire interferenze di
altri telecomandi. Impostare il codice telecomando del
proiettore prima di cambiare quello del telecomando.
Per cambiare il codice per il proiettore, selezionare tra 1 e 8 nel
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Codice
telecomando.
Per cambiare il codice del telecomando,
tenere premuto per 5 secondi o più il tasto
ID set (Serie ID) e il tasto numerico
corrispondente al codice telecomando
impostato nel menu OSD del proiettore. Il
codice iniziale è impostato su 1. Quando
il codice è cambiato su 8, il telecomando
può controllare tutti i proiettori.
Se sul proiettore e sul telecomando sono impostati codici diversi, il proiettore non risponderà
al telecomando. In questo caso, sarà visualizzato un messaggio per ricordare di cambiare il
codice del telecomando.
10. PgUp (Pagina su)/
Permette di controllare i comandi pagina
su/giù del programma software (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint)
quando la modalità mouse è disattivata..
11. (Volume su)
Aumenta il livello del volume.
12. PgDn (Pagina giù)
Permette di controllare i comandi pagina
su/giù del programma software (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint).
Disponibile solo quando sono selezionati
i segnali di input PC.
13. (Volume giù)
Diminuisce il livello del volume.
14. Eco Mode
Seleziona una modalità per la lampada
15. (Mute)
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
16. Indicatore LED
17. Spegnimento
Spegne il proiettore.
18. HDMI
Seleziona HDMI come origine di
visualizzazione.
19. Sorgente
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
20. Invio
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
21. Esci
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
22. Modello
Visualizza il modello di test integrato.
23. Vuoto
Nasconde l’immagine su schermo.
24. (Ingrandimento)
Ingrandisce le dimensioni dell’immagine
proiettata.
25. (Riduzione)
Riduce le dimensioni dell’immagine
proiettata.
26. Modalità Colore
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile.
10
Utilizzo della funzione remota PgUp / PgDn
La capacità di controllare il computer usando il telecomando permette una maggiore
flessibilità quando si eseguono le presentazioni.
1. Impostare il segnale di ingresso su un segnale PC.
2. Collegare il proiettore al PC o usando un cavo USB prima di usare il telecomando al
posto del mouse del computer. Fare riferimento alla sezione "Collegamento di un
computer o di un monitor" a pagina 18 per i dettagli.
3. Si possono controllare i comandi pagina su/giù del programma software di
visualizzazione (del PC collegato) (come Microsoft PowerPoint) premendo i tasti
PgUp (Pagina su)/PgDn (Pagina giù).
Campo d’azione effettivo del telecomando
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si
trova sulla parte frontale del proiettore. Per funzionare
in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con
una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore
IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il
sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del
proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i
raggi infrarossi.
C
i
r
c
a
30
°
11
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio del vano batterie, capovolgere il telecomando, fare leva con il
dito sull'apposita scanalatura sul coperchio e sollevarlo nella direzione della freccia,
come illustrato in figura.
2. Rimuovere le eventuali batterie presenti (se necessario) e inserire due batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base del vano batterie. La polarità positiva
(+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in
corrispondenza del segno negativo.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo verso il basso, fino a
quando scatta in posizione con un clic.
AVVERTENZA
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi,
come cucina, bagno, sauna o solarium oppure all'interno di un'auto chiusa.
Per la sostituzione, utilizzare solamente batterie del tipo raccomandato dal produttore.
Smaltire le batterie esaurite attenendosi alle indicazioni del produttore e alle norme locali
vigenti in materia di tutela ambientale nella propria regione geografica.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni causati da
un'eventuale fuoriuscita di liquido dalle stesse.
C’È IL RISCHIO D'ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO
CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE UTILIZZATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo e di una presa di corrente adatta, nonché l'ubicazione e la distanza tra il proiettore e
le altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle quattro posizioni possibili
illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato vicino al pavimento di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più comune e
consente una rapida configurazione e una migliore
portatilità del proiettore.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
installato a soffitto, capovolto di fronte allo
schermo.
Per installare il proiettore a soffitto acquistare
l'apposito kit di montaggio.
Impostare Frontale soffitto nel menu SYSTEM >
Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
installato a soffitto, capovolto dietro allo schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorrono un apposito schermo per retroproiezione
e il kit di montaggio a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu SYSTEM >
Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato vicino al pavimento dietro allo schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorre un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu SYSTEM >
Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
13
Dimensioni di proiezione
PX705HD
Lo "schermo" menzionato di seguito si riferisce allo schermo di proiezione, costituito in
genere da una superficie di proiezione e da una struttura di supporto.
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 16:9
Immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(a) Dimensioni
schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 16:9
(b) Distanza di proiezione
(c) Altezza
dell'immagine
(d) Offset verticale
min. max. min. max.
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
50 1270 65 1651 72 1829 25 635 2,2 55 3,7 93
60 1524 78 1981 86 2184 29 737 2,6 66 4,4 112
70 1778 92 2337 101 2565 34 864 3 77 5,2 131
80 2032 105 2667 115 2921 39 991 3,5 88 5,9 149
90 2286 118 2997 129 3277 44 1118 3,9 99 6,6 168
100 2540 131 3327 144 3658 49 1245 4,3 110 7,4 187
110 2794 144 3658 158 4013 54 1372 4,8 121 8,1 205
120 3048 157 3988 173 4394 59 1499 5,2 131 8,8 224
130 3302 170 4318 187 4750 64 1626 5,6 142 9,6 243
140 3556 183 4648 201 5105 69 1753 6 153 10,3 262
150 3810 196 4978 216 5486 74 1880 6,5 164 11 280
170 4318 222 5639 244 6198 83 2108 7,3 186 12,5 318
190 4826 248 6299 273 6934 93 2362 8,2 208 14 355
14
(a) Dimensioni
schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(b) Distanza di proiezione
(c) Altezza
dell'immagine
(d) Offset verticale
min. max. min. max.
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
54 1372 65 1651 72 1829 25 635 2,2 55 3,7 93
65 1651 78 1981 86 2184 29 737 2,6 66 4,4 112
76 1930 92 2337 101 2565 34 864 3 77 5,2 131
87 2210 105 2667 115 2921 39 991 3,5 88 5,9 149
98 2489 118 2997 129 3277 44 1118 3,9 99 6,6 168
109 2769 131 3327 144 3658 49 1245 4,3 110 7,4 187
120 3048 144 3658 158 4013 54 1372 4,8 121 8,1 205
131 3327 157 3988 173 4394 59 1499 5,2 131 8,8 224
142 3607 170 4318 187 4750 64 1626 5,6 142 9,6 243
153 3886 183 4648 201 5105 69 1753 6 153 10,3 262
163 4140 196 4978 216 5486 74 1880 6,5 164 11 280
185 4699 222 5639 244 6198 83 2108 7,3 186 12,5 318
207 5258 248 6299 273 6934 93 2362 8,2 208 14 355
15
PA505W
Lo "schermo" cui si fa riferimento in seguito, è lo schermo di proiezione che solitamente
consiste di una superficie di proiezione e di una struttura di supporto.
(f): Centro dell’obiettivo(e): Schermo
Immagine 16:10 su schermo 16:10
Immagine 16:10 su schermo 4:3
(a) Dimensioni
dello schermo
Immagine 16:10 su schermo 16:10
(b) Distanza di proiezione
(c) Altezza
immagine
(d) Compensazione
verticale
min. max. min. max.
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
50 1270 67 1691 73 1863 25 635 1,5 38
60 1524 80 2029 88 2236 29 737 1,8 45
70 1788 93 2367 103 2608 34 864 2,1 53
80 2032 107 2705 117 2981 39 991 2,4 60
90 2286 120 3043 132 3354 44 1118 2,7 68
100 2540 133 3382 147 3726 49 1245 3,0 75
110 2794 146 3720 161 4099 54 1372 3,3 83
120 3048 160 4058 176 4472 59 1499 3,6 90
130 3302 173 4396 191 4844 64 1626 3,9 98
140 3556 186 4734 205 5217 69 1753 4,2 106
150 3810 200 5072 220 5589 74 1880 4,5 113
170 4318 226 5749 249 6335 83 2108 5,0 128
190 4826 253 6425 279 7080 93 2362 5,6 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

ViewSonic PA505W-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per