Panasonic KXFLM651JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il manuale d’istruzioni e
conservarlo per ogni consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare tale
funzione, è necessario sottoscrivere
l’abbonamento presso il fornitore del
servizio.
Questo modello è studiato esclusivamente
per l’uso in Italia.
Fax Laser Multifunzione
Istruzioni per l’uso
Modello. KX-FLM651JT
Assicurarsi di utilizzare il cavetto
telefonico fornito con l’apparecchio.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110, page 51).
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.PDF Page 1 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
i
Posizi one dei coman di
Come utilizzare le istruzioni d’uso
Quando si seguono le istruzioni d’uso, tenere sempre aperta la pagina di copertina anteriore (pagina successiva) come
riferimento immediato per i tasti.
APRI
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page i Friday, December 9, 2005 2:32 PM
ii
Posizione dei comandi
Tenere aperta questa pagina quando si seguono le istruzioni d’uso.
Per la descrizione di ciascun tasto, vedere pagina 9.
Tasti (elencati in ordine alfabetico)
AIUTO
M
MEM.
U
RP/PAUSA
I
COPIA INVIO
V
MENU
O
RUBRICA/PROGR.
N
ESC.MIC.
J
MONITOR
L
SCANSIONE
H
FASCICOLA
F
MULTISTAZ.MAN.
D
STOP
T
FAX INDESIDERATI
E
NAVIGATORE
P
Tasti stazione
B
FAX INVIO
U
NOME/NUM.
S
TONI
A
ID CHIAMANTE RICERCA
R
R
K
TRASM.CIRC.
C
ID CHIAMANTE STAMPA
Q
RISOLUZIONE
W
VOLUME
P
INFERIORE
S
RISPOSTA AUTOMATICA
G
BD E
GHF
NQPRSTUVOJK ML
C
I
A
W
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page ii Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
L
La voce guida, il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si
desidera modificare l’impostazione su Inglese, vedere la funzione #110 a pagina 51.
Attenzione:
L
Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare.
L
In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.
L
Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione
in Italia.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni attinenti alla direttiva europea 1999/5/EC sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate
dal sito:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto:
Panasonic Services Europe
Divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi registrati:
L
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
L
3M è un marchio registrato di Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
L
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
L
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L
Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per
uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 2 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
3
Infor mazioni i mportant iNorme per la sicurezza
Norme importanti di sicurezza
Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza
basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse
elettriche o altri danni alle persone.
1. Leggere con cura tutte le istruzioni.
2. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate
sull’apparecchio.
3. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa
di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
4. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua,
ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno,
lavabi, lavandini, ecc.
5. Collocare l’apparecchio su di una superficie piana
stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o
provocare danni gravi.
6. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio.
Sono studiate per la ventilazione interna e la
protezione dal surriscaldamento. Non collocare
l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi
in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.
7. Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione
specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il
rivenditore locale o la società elettrica locale.
8. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una
spina con messa a terra. Se non si dispone di questo
tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori
di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo
accorgimento di sicurezza.
9. Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione.
Installare l’apparecchio in modo che nessuno
cammini sul cavo di alimentazione o vi inciampi.
10. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di
scossa elettrica.
11. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa
elettrica. Non versare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
12. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare
l’apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi
espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un
montaggio errato delle parti potrebbe provocare
scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio
viene utilizzato.
13. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza
autorizzati:
A. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o
sfilacciato.
B. Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del
liquido.
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua.
D. Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far
funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i
controlli descritti nel manuale di istruzioni.
Regolazioni errate possono comportare un
prolungato intervento da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
E. Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.
F. Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
14. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare
telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo
(cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
15. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o
nelle vicinanze della perdita.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ATTENZIONE:
Installazione
L
Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad
aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti
alla temperatura più calda e non collegare
l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio
viene collegato troppo presto dopo un repentino
cambio di temperatura, può formarsi della condensa
all’interno e causare funzionamenti difettosi.
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a
meno che la presa non sia di tipo appositamente
studiato.
L
Non toccare un filo telefonico non isolato né i
terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata dalla rete.
L
Prestare la massima attenzione nell’installare o
modificare linee telefoniche.
L
Non toccare la spina con mani umide.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 3 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
4
Radiazioni laser
L
L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli,
modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o
delle specifiche tecniche riportate possono esporre a
radiazioni.
Unità di fusione
L
L’unità di fusione diventa calda. Non toccarla.
L
Durante o immediatamente dopo la stampa, anche
l’area circostante l’uscita della carta (
1
) diventa
calda. Ciò è normale.
Cartuccia toner
L
Tenere presente le seguenti avvertenze quando si
maneggia la cartuccia toner:
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per
diluire il contenuto dello stomaco e consultare
immediatamente il proprio medico.
Se del toner entra a contatto con gli occhi, lavarli
a fondo con acqua e consultare immediatamente
il proprio medico.
Se del toner entra a contatto con la pelle, lavare
a fondo l’area interessata con acqua e sapone.
Se si inspira del toner, portarsi in un locale areato
e consultare del personale medico.
Unità tamburo
L
Leggere le istruzioni a pagina 12 prima di installare
l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere
l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito
con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce
potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre alla luce solare diretta.
AVVERTENZA:
L
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
Per risultati ottimali
Cartuccia toner e unità tamburo
L
Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di
cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali.
Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali
danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo
non Panasonic:
Danni all’unità
Qualità di stampa scadente
Funzionamento non corretto
L
Nel processo di stampa, il calore consente di
trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è
normale che l’apparecchio generi dell’odore durante
e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di
utilizzare questo apparecchio in un’area con
ventilazione adeguata.
L
Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la
stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo
la stampa.
L
Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e
rimuovere eventuali formazioni di polvere con un
aspirapolvere (
2
).
L
Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla
qualità di stampa.
Elettricità statica
L
Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica
ai connettori di interfaccia o ad altri componenti
elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie
Unità di fusione
1
2
2
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 4 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
5
metallica con messa a terra prima di toccare i
componenti.
Ambiente
L
Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
L
Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
L
L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
L
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per
un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di
alimentazione.
L
Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore
quali termosifoni, stufe, ecc. Non collocare
l’apparecchio in locali con temperatura inferiore a 10
°C o superiore a 32,5 °C. Evitare ugualmente
superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
Carta di stampa
L
Mantenere la carta non utilizzata nella confezione
originale e in un luogo asciutto e fresco. In caso
contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con
un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o
polveri abrasive.
Informazioni sulIo
smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici (case
private)
Questo simbolo riportato sui prodotti e/o sulla relativa
documentazione, indica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non vanno eliminati insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per un trattamento, recupero e riciclaggio adeguati,
portare questi prodotti negli appositi punti di raccolta,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcuni paesi è possibile riportare i prodotti al rivenditore
locale al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà al
risparmio delle risorse e alla prevenzione di potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni sul
più vicino punto di raccolta appropriato.
In conformità alla normativa nazionale, potrebbero
essere previste sanzioni in caso di smaltimento non
corretto di questo tipo di rifiuti.
Per utenti non privati all’interno dell’Unione Europea
Per ulteriori informazioni sull’eliminazione di apparecchi
elettrici ed elettronici, rivolgersi al proprio rivenditore o
fornitore.
Informazioni sullo smaltimento nei paesi all’esterno
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Se si desidera eliminare questo prodotto, contattare le
autorità locali o il proprio rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 5 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Sommario
6
1. Sommar io
1. Introduzione e installazione
Accessori
1.1 Accessori in dotazione ..................................
8
1.2 Informazioni sugli accessori..........................
9
Individuazione dei tasti di funzione
1.3 Descrizione dei tasti......................................
9
1.4 Panoramica .................................................
10
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità tamburo .................
12
1.6 Vassoio carta e coperchio per vassoio carta ..
14
1.7 Raccoglitore fogli ........................................
15
1.8 Raccoglitore documenti...............................
15
1.9 Cavetto microtelefono .................................
16
1.10 Carta di stampa ..........................................
16
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1 Collegamenti ..............................................
18
2.2 Modo di composizione ................................
19
Tasto Aiuto
2.3 Funzione Aiuto ...........................................
19
Volume
2.4 Regolazione del volume .............................
20
Programmazione iniziale
2.5 Data e ora ...................................................
20
2.6 Vostro logo ..................................................
21
2.7 Vostro numero di fax ...................................
23
3. Telefono
Composizione automatica
3.1 Memorizzazione di nomi e numeri di telefono
per la funzione di selezione One-touch e nella
rubrica Navigatore.......................................
24
3.2 Esecuzione di una chiamata telefonica
utilizzando la funzione di selezione One-touch
e la rubrica Navigatore................................
25
ID chiamante
3.3 Servizio di identificazione del chiamante ....
26
3.4 Visualizzazione e richiamo utilizzando le
informazioni sul chiamante .........................
27
3.5 Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante nella funzione di selezione One-
touch e nella rubrica Navigatore .................
29
4. Fax
Invio di fax
4.1 Invio manuale di un fax ...............................
30
4.2 Requisiti documenti.....................................
31
4.3 Invio di fax utilizzando la funzione di selezione
One-touch e la rubrica Navigatore ..............
32
4.4 Trasmissione multistazione .........................
32
Ricezione di fax
4.5 Selezione del metodo di utilizzo
dell’apparecchio fax ....................................
34
4.6 Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica attivata......................................
35
4.7 Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica disattivata .................................
35
4.8 Uso dell’apparecchio con una segreteria
telefonica ....................................................
37
4.9 Ricezione in polling (ricezione di un
documento in memoria su un altro
apparecchio fax)..........................................
37
4.10 Filtro per fax indesiderati (esclusione della
ricezione fax per chiamanti non desiderati).
38
5. Copia
Esecuzione di copie
5.1 Fare una copia ............................................
39
6. Software Multi-Function
Station
Preparazione
6.1 Collegamento a un computer......................
41
6.2 Installazione di Multi-Function Station ........
41
6.3 Avvio di Multi-Function Station....................
43
Stampa
6.4 Uso del fax come stampante.......................
43
Scansione
6.5 Uso del fax come scanner...........................
46
Controllo Remoto
6.6 Utilizzo delle funzioni del fax tramite il
computer .....................................................
47
PC Fax
6.7 Invio/ricezione di fax tramite Multi-Function
Station.........................................................
47
6.8 Controllo dello stato dell’apparecchio fax....
48
7. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
7.1 Programmazione.........................................
50
7.2 Funzioni di base .........................................
51
7.3 Funzioni avanzate ......................................
53
8. Guida
Messaggi di errore
8.1 Messaggi di errore – Rapporti.....................
57
8.2 Messaggi di errore – Display.......................
58
Risoluzione dei problemi
8.3 Prima di contattare il centro di assistenza ..
60
Sostituzione parti
8.4 Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità
tamburo ......................................................
65
Inceppamenti
8.5 Inceppamento della carta nel fax ...............
68
8.6 Inceppamento originali - Invio ....................
71
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 6 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Sommario
7
Pulizia
8.7 Pulizia dell’interno dell’apparecchio ............
72
9. Informazioni generali
Stampa di rapporti
9.1 Elenchi e rapporti .......................................
74
Specifiche
9.2 Specifiche....................................................
75
Note dell’utente
9.3 Note dell’utente ...........................................
78
10.Indice
10.1 Indice..........................................................
79
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 7 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
8
1 Introd uzione e instal lazione
1.1 Accessori in dotazione
Nota:
L
Se uno degli articoli indicati dovesse essere danneggiato o mancante, rivolgersi presso il negozio di acquisto.
L
Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
Nr. Descrizione Quanti Note
1
Cavo di alimentazione 1 ----------
2
Cavetto telefonico 1 ----------
3
Microtelefono 1 ----------
4
Cavetto microtelefono 1 ----------
5
Raccoglitore fogli 1 ----------
6
Vassoio carta 1 ----------
7
Coperchio vassoio carta 1 Da non installare quando si utilizza
carta in formato legale.
8
Unità tamburo 1 Vedere pagina 77.
9
Cartuccia toner
(kit iniziale)
1 stampa circa 800 pagine di formato A4
con area immagine del 5% (pagina 76).
j
Istruzioni per I’uso 1 ----------
k
Guida Installazione rapida 1 ----------
l
CD-ROM 1 Vedere pagina 41.
12345
6789j
kl
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 8 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
9
1.2 Informazioni sugli
accessori
Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner
e unità tamburo Panasonic.
1.2.1 Accessori disponibili
Cartuccia toner di ricambio (KX-FA83X)
Unità tamburo di ricambio (KX-FA84X)
Per le specifiche, vedere pagina 75.
Indi viduazione dei tast i di fun zione
1.3 Descrizione dei tasti
L
Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
A
{
TONI
}
L
Per passare temporaneamente dal modo a
impulsi a quello a toni durante la selezione
quando la linea è a impulsi.
B
Tasti stazione
L
Per utilizzare la funzione di selezione One-touch
(pagina 24, 25, 32).
C
{
TRASM.CIRC.
}
L
Per inviare un documento a più riceventi (pagina
32, 33).
D
{
MULTISTAZ.MAN.
}
L
Per inviare manualmente un documento a più
riceventi (pagina 32, 33).
E
{
FAX INDESIDERATI
}
L
Per utilizzare il filtro per fax indesiderati (pagina
38).
F
{
FASCICOLA
}
L
Per eseguire copie fascicolate (pagina 40).
G
{
RISPOSTA AUTOMATICA
}
L
Per attivare/disattivare la risposta automatica
(pagina 35).
H
{
SCANSIONE
}
L
Per effettuare la scansione di un documento
(pagina 46).
L
Per memorizzare un documento acquisito e
quindi inviarlo (pagina 30).
I
{
RP/PAUSA
}
L
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se
la linea è occupata quando si esegue una
chiamata telefonica utilizzando il tasto
{
MONITOR
}
, l’unità comporrà automaticamente
il numero fino a 5 volte.
L
Per inserire una pausa durante la composizione
di un numero.
J
{
ESC.MIC.
}
L
Per escludere il microfono durante una
conversazione. Premere di nuovo per riprendere
la conversazione.
K
{
R
}
L
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il
trasferimento delle chiamate in derivazione.
L
{
MONITOR
}
L
Per avviare la composizione.
M
{
AIUTO
}
L
Per stampare informazioni utili di riferimento
rapido (pagina 19).
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 9 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
10
N
{
RUBRICA/PROGR.
}
L
Per memorizzare o modificare nomi e numeri di
telefono (pagina 24).
O
{
MENU
}
L
Per iniziare o terminare la programmazione.
P
{
NAVIGATORE
}{
VOLUME
}
L
Per regolare il volume (pagina 20).
L
Per cercare una voce memorizzata (pagina 25,
32).
L
Per selezionare le funzioni o le impostazioni di
una funzione durante la programmazione
(pagina 50).
Q
{
ID CHIAMANTE STAMPA
}
L
Per stampare la lista identificativi chiamante
(pagina 28).
R
{
ID CHIAMANTE RICERCA
}
L
Per visualizzare le informazioni sul chiamante
(pagina 27).
S
{
INFERIORE
}{
NOME/NUM.
}
L
Per selezionare le stazioni 12–22 con la funzione
di selezione One-touch (pagina 24, 25, 32).
L
Per cambiare la visualizzazione delle
informazioni sul chiamante (pagina 28).
T
{
STOP
}
L
Per interrompere un’operazione o una sessione
di programmazione.
L
Per cancellare un carattere da nomi e numeri di
telefono (pagina 22, 24).
L
Per tornare a un passaggio precedente durante il
funzionamento.
U
{
FAX INVIO
}{
MEM.
}
L
Per avviare l’invio o la ricezione di un fax.
L
Per memorizzare un’impostazione durante la
programmazione.
V
{
COPIA INVIO
}
L
Per copiare un documento (pagina 39).
W
{
RISOLUZIONE
}
L
Per selezionare una risoluzione (pagina 30, 39).
1.4 Panoramica
1.4.1 Vista frontale
*1 Il raccoglitore fogli e il raccoglitore documenti
potrebbero non essere mostrati in tutte le
illustrazioni.
1
Microtelefono
2
Guide documento
3
Coperchio vassoio carta
4
Piastra tensionatrice
5
Vassoio carta
6
Raccoglitore fogli
*1
7
Raccoglitore documenti
*1
8
Uscita della carta di stampa
9
Uscita documento
j
Coperchio anteriore
k
Ingresso documento
1
67 8
2345
j
9
k
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 10 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
11
1.4.2 Vista posteriore
Rimozione del nastro di trasporto
Rimuovere il nastro di trasporto (
1
) prima
dell’installazione.
1
Connettore di interfaccia USB
2
Presa di alimentazione elettrica
3
Presa linea telefonica
4
Presa per telefono esterno
5
Altoparlante
1
2534
1
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 11 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
12
Inst allaz ione
1.5 Cartuccia toner e unità
tamburo
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per
l’uso iniziale. La cartuccia stampa circa 800 pagine di
formato A4 al 5 % di copertura (pagina 76).
L
Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo,
vedere pagina 65.
Attenzione:
L
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le
istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto
protettivo. Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre alla luce solare diretta.
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai
sacchetti protettivi. Staccare il sigillo (
1
) dalla
cartuccia toner.
L
Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
3
Collocare la cartuccia toner (
1
) nell’unità tamburo
(
2
) verticalmente.
4
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
5
Ruotare con decisione le due leve (
1
) della
cartuccia toner.
6
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (
1
) siano allineati.
1
1
2
1
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 12 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
13
7
Sollevare il coperchio anteriore (
1
), agendo su
OPEN (
2
).
L
Se il vetro inferiore (
3
) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
8
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(
1
) tenendo le due linguette.
L
Non toccare il rullo di trasferimento (
2
).
9
Chiudere il coperchio anteriore (
1
) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare
la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina
52). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il
40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di
stampa.
1
2
3
1
2
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 13 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
14
1.6 Vassoio carta e coperchio
per vassoio carta
1
Inserire il vassoio carta (
1
) nell’alloggiamento posto
(
2
) sul retro dell’apparecchio.
2
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (
1
) e
montare il coperchio per vassoio carta (
2
), quindi
spingere indietro la piastra (
3
).
Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
passaggio della carta potrebbe essere ostruito (ad
es., presso una parete, ecc.).
L
Mantenere questa superficie (
4
) distante dalle
pareti per più di 50 mm per consentire il
raffreddamento dell’apparecchio.
Per rimuovere il vassoio carta
Tirare il vassoio carta in avanti nella direzione indicata
dalla freccia.
Quando si utilizza carta in formato legale, non
montare il coperchio per vassoio carta.
2
1
1
2
4
3
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 14 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
15
1.7 Raccoglitore fogli
Allineare le fessure (
1
) nel raccoglitore fogli ai perni (
2
)
nella parte inferiore dell’apparecchio, quindi inserire le
due linguette del raccoglitore nelle fessure
sull’apparecchio (
3
).
Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
raccoglitore possa venire urtato.
L
Il documento e la carta di stampa verranno emessi
dalla parte frontale dell’apparecchio. Non collocare
alcun oggetto davanti all’apparecchio.
L
Il raccoglitore fogli può contenere circa 100 fogli di
carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima
che il raccoglitore sia pieno.
1.8 Raccoglitore documenti
Tirare in avanti delicatamente il raccoglitore documenti
(
1
) fino allo scatto in posizione, quindi premere la parte
centrale del raccoglitore (
2
) per aprire l’estensione (
3
).
2
1
3
2
1
3
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 15 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
16
1.9 Cavetto microtelefono
Collegare il cavo del microtelefono (
1
).
1.10 Carta di stampa
È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4,
Letter o Legal.
L’apparecchio può contenere:
Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m
2
a 75 g/m
2
.
Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m
2
.
Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m
2
.
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento
alla pagina 76.
L
L’apparecchio è predisposto sul formato A4. Se si
desidera utilizzare carta formato lettera o legale,
cambiare l’impostazione (funzione #380 a pagina
52).
1
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la
carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
2
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (
1
).
3
Rimuovere il coperchio per vassoio carta (
1
).
4
Stringere il lato destro delle guide carta (
1
), quindi
farle scorrere fino ad aprirle completamente.
1
1
1
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 16 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
17
5
Inserire la carta, con il lato di stampa rivolto verso il
basso (
1
).
L
La carta non deve trovarsi sopra le linguette (
2
).
L
Se la carta non è inserita correttamente,
reinserirla in modo corretto per evitare
inceppamenti.
6
Regolare la larghezza secondo il formato della carta
di stampa facendo scorrere il lato destro delle guide
(
1
).
7
Montare il coperchio per vassoio carta (
1
).
8
Spingere indietro la piastra tensionatrice (
1
).
Corretto Non corretto
1
2
2
1
Nota:
L
Quando si utilizza carta formato lettera o legale,
cambiare il formato carta di stampa in
LETTERA
o
LEGALE
(funzione #380 a pagina
52).
1
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 17 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
18
2 Pre parazion eColl egamenti e conf igurazi one
2.1 Collegamenti
Attenzione:
L
Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino
ad esso e che sia facilmente accessibile.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico
fornito con l’apparecchio.
L
Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
Nota:
L
Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio fax vicino ad apparecchiature, quali
televisori o altoparlanti, che generano un campo
magnetico intenso.
L
Se sulla stessa linea telefonica è collegato un
qualunque altro dispositivo, questo apparecchio
potrebbe disturbare la condizione della rete del
dispositivo.
L
Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il
fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di
un filtro (
5
), procedere al collegamento del filtro
come segue.
1
Cavetto telefonico
L
Da collegare a una presa singola della linea
telefonica.
2
Cavo di alimentazione
L
Da collegare alla presa di corrente
(220 – 240 V, 50 Hz).
3
Presa
[
EXT
]
L
È possibile collegare una segreteria telefonica o
un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo,
se montato.
4
Segreteria telefonica (non inclusa)
1
4
2
3
5
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 18 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Panasonic KXFLM651JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso