DeWalt D21441 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
43
ITALIANO
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile D E WALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
E WALT uno degli strumenti più af dabili per
l'utilizzatore professionale.
Dati tecnici
D21441
Tensione V 230
Potenza assorbita W 770
Velocità a vuoto
1
a
velocità min
-1
0 - 1.100
2
a
velocità min
-1
0 - 2.700
Max. capacità di foratura
acciaio/legno/calcestruzzo mm 13/35/-
Mandrino attacco UNF 1/2" x 20
Diametro collare mm 43
Mandrino apertura max. mm 13
Peso kg 2,3
Livello di rumorosità conforme a EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2:
Rumorosità (L
pA
) dB(A) 89
Incertezza (K
pA
) dB(A) 3
Potenza sonora (L
WA
) dB(A) 94
Incertezza (K
WA
) dB(A) 3
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax)
determinati in base a: EN 60745-1; EN 60745-2-1;
EN 60745-2-2
Valore di emissione delle vibrazioni (ah)
a
h,D
= m/s² 3,5
Incertezza K = m/s² 1,5
Fusibili:
Europa utensili a 230 V
10 ampère, rete
solo GB & Irlanda utensili a 230 V
13 Ampères, sulle prese
solo GB & Irlanda utensili a 115 V
16 ampère, rete
Il livello di emissione di vibrazioni riportato in
questa scheda informativa è stato misurato
secondo un test standard speci cato dalla norma
EN 60745 e può essere usato per confrontare fra
loro due utensili. Esso può essere usato per una
valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
Il livello di emissione di vibrazioni
dichiarato è relativo alle applicazioni
principali dell'utensile. Tuttavia, se
l'utensile è usato per applicazioni
diverse, con accessori diversi o con
scarsa manutenzione, l'emissione di
vibrazioni potrebbe essere diversa.
Ciò potrebbe aumentare sensibilmente
il livello di esposizione in un dato
periodo di lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle
vibrazioni dovrebbe anche prendere in
considerazione il tempo durante cui
l'utensile viene spento o i periodi in cui
è acceso ma non effettivamente
utilizzato. Ciò potrebbe ridurre
sensibilmente il livello di esposizione in
un dato periodo di lavoro.
Individuare ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l'operatore dagli effetti
delle vibrazioni, come la manutenzione
dell'utensile e degli accessori,
il mantenere le mani calde e
l'organizzazione dei turni di lavoro.
De nizioni: Linee guida per la sicurezza
Le de nizioni seguenti descrivono il livello di
criticità di ciascuna indicazione. Leggere il
manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: Indica una situazione di
pericolo imminente che, se non viene
evitata, provoca il decesso o lesioni
personali gravi.
AVVERTENZA: Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare il decesso
o lesioni personali gravi.
PERFORATRICE A ROTAZIONE D21441
44
ITALIANO
ATTENZIONE: Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare lesioni
personali di entità lieve o moderata.
ATTENZIONE: Utilizzato senza il
simbolo di allarme sicurezza indica una
situazione potenzialmente pericolosa
che, se non viene evitata, potrebbe
risultare in danni alla proprietà.
Segnala il pericolo di scosse elettriche.
Segnala rischio di incendi.
Dichiarazione CE di conformità
D21441
D E WALT dichiara che questi elettroutensili sono
stati costruiti in conformità alle norme: 98/37CE
( no al 28 dicembre 2009), 2006/42/CE (a partire
dal 29 dicembre, 2009), 2004/108/CE, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2 , EN 61000-3-3,
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Per ulteriori informazioni, contattare D E WALT
all'indirizzo qui sotto o consultare il retro del
presente manuale.
La responsabilità della compilazione della scheda
tecnica è stata af data al sottoscritto, il quale
rende questa dichiarazione a nome di D E WALT.
Horst Großmann
Vicepresidente ricerca e sviluppo
D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Germania
1-9-2007
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di
lesioni personali, leggere attentamente
il manuale di istruzioni.
Avvertenze generali relative alla sicurezza degli
elettroutensili
AVVERTENZA: Leggere attentamente
tutte le avvertenze e le istruzioni
relative alla sicurezza. La mancata
osservanza di avvertenze e istruzioni
può provocare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni personali gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni
per riferimento futuro
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle
avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensili
alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli
alimentati a batteria (cordless).
1 Sicurezza dell'ambiente di lavoro
a Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben
illuminato. Gli ambienti disordinati o bui
favoriscono gli incidenti.
b Non utilizzare elettroutensili in atmosfere
esplosive, ad esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri in ammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono provocare
l'accensione di polvere o fumi.
c Durante l'uso di un elettroutensile, tenere
lontani i bambini e qualsiasi altra persona
che si trova nelle vicinanze. Le distrazioni
possono provocare la perdita di controllo.
2 Sicurezza dal punto di vista elettrico
a Le spine dell'elettroutensile devono essere
adatte alla presa di rete. Non modi care mai
la spina in alcun modo. Non utilizzare
adattatori con gli elettroutensili con
collegamento a terra (a massa). Per ridurre il
rischio di scosse elettriche evitare di modi care
le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b Evitare il contatto delle parti del corpo con
super ci collegate a terra, quali condotti,
45
ITALIANO
radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio
corpo è collegato a terra, il rischio di scosse
elettriche aumenta.
c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia
o all'umidità. L'ingresso di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d Utilizzare il cavo correttamente. Non
utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o
scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al
riparo da calore, olio, spigoli o parti in
movimento. Se il cavo è danneggiato o
impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta.
e Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti
esterni, utilizzare una prolunga adatta
all'uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti
esterni.
f Se è inevitabile l'uso di un elettroutensile in
una zona umida, usare una fonte di corrente
protetta da un interruttore differenziale
(salvavita). L'uso di un interruttore differenziale
riduce i rischi di scosse elettriche.
3 Sicurezza personale
a Quando si utilizza un elettroutensile,
prestare sempre la massima attenzione a
quello che si sta facendo e utilizzare il buon
senso. Non utilizzare un elettroutensile se si
è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o
medicinali. Un solo attimo di distrazione
durante l'uso di tali elettroutensili potrebbe
provocare gravi lesioni personali.
b Usare le protezioni antinfortunistiche.
Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di
protezioni antinfortunistiche quali mascherine
per la polvere, scarpe antiscivolo, elmetti o
cuf e protettive, in condizioni opportune
consente di ridurre le lesioni personali.
c Evitare la messa in funzione non
intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore
sia in posizione off prima di connettere la
fonte di corrente e/o il blocco batteria e
prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se
gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il
dito sull'interruttore o collegati alla rete elettrica
con l'interruttore nella posizione on, il rischio di
incidenti aumenta.
d Prima di accendere l'elettroutensile,
rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di
regolazione. Un chiavistello o una chiave
ssati su una parte rotante dell'elettroutensile
possono provocare lesioni personali.
e Prestare attenzione a non perdere
l'equilibrio. Mantenere costantemente un
buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In
questo modo si detiene un maggiore controllo
sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f Indossare un abbigliamento adatto. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere
capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in
movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli
lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in
movimento.
g Se la dotazione comprende dispositivi per il
collegamento di sistemi di estrazione e
raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli
in modo corretto. La raccolta della polvere
può ridurre i pericoli legati alla polvere.
4 Uso e manutenzione dell'elettroutensile
a Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare
l'elettroutensile adatto alla situazione.
L'elettroutensile svolge il lavoro nel modo
migliore e più sicuro quando usato nelle
condizioni per cui è stato progettato.
b Non utilizzare l'elettroutensile se
l'interruttore non consente di accenderlo e
spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non
possa essere controllato con l'interruttore è
pericoloso e deve essere riparato.
c Disconnettere la presa dalla fonte di corrente
e/o dal il blocco batteria dell'elettroutensile
prima di effettuare qualsiasi tipo di
regolazione, prima di cambiare accessori
o riporre l'elettroutensile. Tali misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di
accensione accidentale dell'elettroutensile.
d Tenere gli elettroutensili lontano dalla
portata dei bambini ed evitarne l'uso da
parte di persone che hanno poca familiarità
con l'elettroutensile e con le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi
nelle mani di persone non addestrate.
e Effettuare la manutenzione degli
elettroutensili. Veri care che non vi siano
errori di allineamento o grippaggio delle
46
ITALIANO
parti in movimento, parti rotte e altre
situazioni che potrebbero in uire sull'uso
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare
l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti
sono provocati da elettroutensili su cui non è
stata effettuata la corretta manutenzione.
f Tenere gli utensili da taglio af lati e puliti. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio
con bordi af lati riduce le probabilità di grippaggio
e facilita il controllo.
g Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli
utensili da taglio e così via secondo le
presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di lavoro e il
lavoro da eseguire. L'uso dell'elettroutensile
per operazioni diverse da quelle previste può
provocare situazioni pericolose.
5 Riparazioni
a Fare riparare l'elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In tal modo la sicurezza dell'elettroutensile sarà
garantita.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i trapani
Indossare la protezione per le orecchie
durante l’utilizzo. L’esposizione al rumore può
causare danni all’udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie in
dotazione con l'elettroutensile. La perdita di
controllo può causare lesioni personali.
Eseguendo lavori in cui l’utensile da taglio
può entrare in contatto con linee elettriche
nascoste o con il cavo di alimentazione,
afferrare l’elettroutensile tramite le apposite
impugnature isolanti. In caso di contatto con
una linea sotto tensione anche le parti metalliche
dell’elettroutensile vengono sottoposte a
tensione provocando una scossa elettrica.
Etichette sul dispositivo
Sull’attrezzo sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
Altri rischi
L'adozione delle norme di sicurezza pertinenti
e l'installazione di dispositivi di sicurezza non
consentono comunque di eliminare tutti i rischi
correlati,
ovvero:
Diminuzione dell'udito.
Rischio di lesioni personali a causa della
proiezione di schegge.
Rischio di ustioni a causa del riscaldamento
degli accessori durante l’uso.
Rischio di lesioni personali a causa dell’uso
prolungato.
Rischio di schiacciamento delle dita durante la
sostituzione degli accessori.
Rischi per la salute causati dall'inalazione
di polveri generate da lavori eseguiti su
calcestruzzo e/o muratura.
Contenuto dell'imballo
L'imballo comprende:
1 Perforatrice a rotazione
1 Impugnatura laterale
1 Asta profondità
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l'utensile.
Descrizione ( g. A)
AVVERTENZA: Non alterare
l'elettroutensile o le sue parti.
Diversamente, si potrebbero provocare
danni o infortuni.
Uso previsto
La vostra perforatrice a rotazione D21441 è stato
studiato per impieghi professionali di avvitatura
e foratura.
Non utilizzare in condizioni di umidità o in presenza
di liquidi o gas in ammabili.
47
ITALIANO
Questo trapano è un elettroutensile professionale.
Non lasciare che i bambini entrino in contatto con
l’utensile. È necessaria una supervisione quando
questo utensile è usato da personale inesperto.
1 Interruttore a velocità variabile
2 Pulsante di bloccaggio interruttore
3 Comando reversibilità
4 Selettore velocità I - II
5 Impugnatura laterale
6 Asta di profondità regolabile
7 Mandrino autoserrante
8 Ghiera
Bloccaggio senza chiavi
Il mandrino autoserrante impegna a trapano fermo.
La bussola del mandrino può essere facilmente
girata con una mano, tenendo il trapano con l'altra.
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio
a disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile D E WALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 60745, perciò non è richiesta
la messa a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
è necessario sostituirlo con un cavo apposito
disponibile presso il centro di assistenza di
D E WALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest'ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l'alimentazione elettrica
dell'apparecchio (vedere le caratteristiche
tecniche). La dimensione minima del conduttore è
1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il
cavo per l'intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
AVVERTENZA: Prima di effettuare il
montaggio o la regolazione disinserire
sempre la spina dalla presa di
alimentazione.
Inserimento e rimozione della punta ( g. A)
Aprire il mandrino ruotando il manicotto (8) in
senso antiorario e in lare il codolo della punta.
Inserire no a battuta la punta nel mandrino e
tenerla sollevata leggermente mentre si serra in
posizione.
Serrare fermamente ruotando il manicotto in
senso orario.
Per togliere la punta procedere in ordine inverso.
Montaggio dell’impugnatura laterale ( g. A)
L'impugnatura laterale (5) può essere adattata sia
all'uso con la mano destra che a quello con la
mano sinistra.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre il
trapano con l'impugnatura laterale
montata.
Allentare l'impugnatura laterale.
Per chi è destro: far scivolare il morsetto
circolare dell'impugnatura sul collare
posizionando l'impugnatura a sinistra.
Per chi è mancino: far scivolare il morsetto
circolare dell'impugnatura sul collare
posizionando l'impugnatura a destra.
Farla ruotare nella posizione desiderata e
stringerla agendo sull'impugnatura.
Regolazione della profondità di foratura ( g. B)
Inserire la punta richiesta nel mandrino.
Allentare l'impugnatura laterale (5).
Inserire l'asta di profondità regolabile (6)
attraverso il foro praticato sul morsetto
dell'impugnatura laterale.
Regolare la profondità di foratura come
descritto.
Serrare l'impugnatura laterale.
48
ITALIANO
Comando reversibilità ( g. A)
Per selezionare il senso di rotazione richiesto
(rotazione sinistrorsa o destrorsa) si utilizzi
l'apposito selettore di reversibilità (3).
AVVERTENZA: Attendere sempre che
il motore sia completamente fermo
prima di invertire il senso di rotazione.
Selettore velocità I - II ( g. C)
L'elettroutensile è dotato di un selettore con
cambio a due velocità (4) che consente di variare
sia la velocità che la coppia.
Lasciare il variatore di velocità e selezionare la
posizione richiesta. L’operazione è eseguibile
quando il trapano è disinserito o gira a vuoto. Il
selettore deve trovarsi sempre in
corrispondenza della freccia sulla scatola degli
ingranaggi:
1 Velocità bassa/coppia maggiore (fori di grosse
dimensioni, avvitamento viti grosse)
2 Velocità alta/coppia minore (fori piccoli, foratura
nel legno)
Per il regime del motore consultare le speci che
tecniche.
Non effettuare il cambio se il motore gira a tutta
velocità o durante l'utilizzo.
Smontaggio del mandrino ( g. D & E)
Aprire per quanto possibile le ganasce del
mandrino.
Inserire un cacciavite nel mandrino e togliere la
vite di ssaggio del mandrino (9) svitandola in
senso orario.
Fissare una chiave per brugole nel mandrino e
colpirla con un martello nel modo illustrato.
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA:
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Accertarsi di non forare in prossimità di
tubi o li elettrici.
Non esercitare una pressione eccessiva
sull'utensile. La pressione eccessiva
non solo non aumenta la velocità di
foratura ma diminuisce anche la durata
dell'utensile.
Prima del funzionamento:
Inserire il tipo di punta più adatto.
Segnare il punto di foratura.
Accensione e spegnimento ( g. A)
Per mettere in funzione l'utensile, premere il
interrutore a velocità variabile (1). La pressione
esercitata sul interrutore determina la velocità
dell'utensile.
Se necessario, premere il pulsante di
bloccaggio (2) per mantenere acceso il motore
senza tener premoto l'interruttore. La funzione
di bloccaggio può essere attivata solo se il
motore funziona a tutta velocità e senza la
reversibilità.
Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore.
Per fermare l'utensile, disattivando la funzione
di bloccaggio, premere brevemente e rilasciare
l'interruttore. A lavoro ultimato e prima di
disinserire la spina posizionare sempre
l'interruttore in "spento".
Foratura con rotazione ( g. A)
Premere l'interruttore (1).
Avvitatura/svitatura
Selezionare il senso di rotazione richiesto.
Premere l'interruttore (1).
Manutenzione
Il vostro elettroutensile D E WALT è stato studiato
per durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell'utensile e
sottoporlo a pulizia periodica.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di
lesioni, spegnere l'elettroutensile e
scollegarlo dalla sorgente di
alimentazione prima di inserire o
rimuovere accessori, prima di regolare
49
ITALIANO
o cambiare le impostazioni o prima di
eseguire riparazioni. Veri care che
l'elettroutensile sia spento. Un avvio
accidentale può causare lesioni.
Lubri cazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubri cazione
addizionale.
Pulizia
AVVERTENZA: Sof are via lo sporco e
la polvere dall'alloggiamento principale
con aria secca non appena si nota
l'accumulo di sporco sia all'interno che
intorno alle prese d'aria. Indossare
occhiali di sicurezza e maschera anti-
polvere approvati per eseguire questa
procedura.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai
solventi o altre sostanze chimiche
aggressive per pulire le parti non
metalliche dell'utensile. Queste
sostanze potrebbero indebolire i
materiali utilizzati per costruire le
summenzionate parti. Utilizzare un
panno inumidito solo con acqua e con
un sapone delicato. Non lasciare mai
che un liquido penetri all'interno dello
strumento e non immergere mai alcuna
parte dello strumento in un liquido.
Accessori opzionali
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
AVVERTENZA: Poiché accessory
diversi da quelli offerti da D E WALT non
sono stati testati con questo prodotto, il
loro uso con l'utensile potrebbe essere
pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni
personali, si consiglia di utilizzare
soltanto accessori raccomandati da
D
E WALT.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto D
EWALT deve essere sostituito o non
è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i
rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta
differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati e
imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo
dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati
aiuta a impedire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di
materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
all’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico
autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per
conto del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni
autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT
di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni
autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio
post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com.
50
ITALIANO
GARANZIA
GARANZIA DI SODDISFAZIONE
30 GIORNI SENZA RISCHI
Se non si è del tutto soddisfatti delle
prestazioni dello strumento D
EWALT, è
possibile restituirlo al luogo di acquisto
entro 30 giorni, completo come all’acquisto,
per ottenere un rimborso completo o una
sostituzione. È necessario mostrare una prova
di acquisto.
CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA
PER UN ANNO
Nei 12 mesi successivi all’acquisto, la
manutenzione e la riparazione dello strumento
D
EWALT vengono eseguite gratuitamente da
agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT.
È necessario mostrare una prova di acquisto.
Sono comprese la manodopera e le parti
di ricambio degli elettroutensili. Accessori
esclusi.
• GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO •
Se il prodotto D
EWALT risulta difettoso a
causa dei materiali o della manodopera, è
garantita la sostituzione gratuita di tutte le
parti difettose o, a discrezione dell’azienda, la
sostituzione gratuita dell’unità per un periodo
di 12 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti
condizioni:
Il prodotto non è stato utilizzato in modo
scorretto.
Non sono state tentate riparazioni da
parte di persone non autorizzate.
È stata fornita una prova d’acquisto.
Questa garanzia è offerta in aggiunta ai
diritti garantiti ai consumatori.
Per conoscere l’ubicazione dell’agente per
le riparazioni D
EWALT autorizzato di zona,
telefonare al numero indicato sulla copertina
posteriore del manuale. In alternativa, un
elenco degli agenti per le riparazioni autorizzati
DEWALT, con i dettagli completi del servizio
post-vendita, è disponibile su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt D21441 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario