Dometic RML10.4, RML10.4S, RML 10.4T Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 11
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .27
Frigorifero ad assorbimento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .43
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες τοποθέτησης . . . . . . . . . . . . . . . .74
ES
PT
IT
HU
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
RML10-I-SOUTH.book Seite 1 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Spiegazione dei simboli
43
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
I
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Montaggio del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Collegamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
NOTA
Per indicazioni sul funzionamento, consultare il manuale di istruzioni.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
RML10-I-SOUTH.book Seite 43 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Istruzioni per la sicurezza RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
44
2 Istruzioni per la sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di
allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di esplosione
Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres-
sione e può causare lesioni se aperto.
Il frigorifero deve essere azionato esclusivamente con la pressione
indicata sulla targhetta. Utilizzare solo regolatori di pressione, a rego-
lazione fissa, che rispettino le norme nazionali (in Europa EN 12864).
Pericolo di incendio
Durante l’applicazione di mastice al silicone o simili far attenzione a
non lasciare residui, perché se i filamenti di silicone entrano in contatto
con fiamme libere c’è il rischio che prendano fuoco.
Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta
del frigorifero.
Impiegare solo propano o butano (non metano).
Pericolo per la salute
Se il frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di collegamento per la corrente alternata di questo frigori-
fero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produt-
tore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica
necessaria.
Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Pos-
sono insorgere gravi pericoli in seguito a riparazioni non eseguite in
maniera corretta.
Rischio di asfissia
Per lo smaltimento, smontare tutte le porte del frigorifero e lasciare i
piani d’appoggio al suo interno per impedire che qualcuno possa
involontariamente chiudersi dentro e soffocare.
RML10-I-SOUTH.book Seite 44 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Istruzioni per la sicurezza
45
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Scossa elettrica
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Pericolo di schiacciamento
Non mettere le dita nella cerniera.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Fissare il frigorifero durante il trasporto solo utilizzando la struttura
centrale. Non tenerlo fermo mai per il gruppo di assorbimento, le
alette di raffreddamento, i tubi del gas, la porta o la copertura con i
comandi.
Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di
raffreddamento. Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è facil-
mente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento (odore di
ammoniaca):
Disattivare eventualmente il frigorifero.
Evitare fiamme libere e scintille.
Areare bene l’ambiente.
Non montare il frigorifero nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti
di calore (riscaldamento, forni a gas, ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento
fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigori-
fero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare
liberamente.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
Collegare il frigorifero alla presa di corrente alternata usando esclusi-
vamente il cavo previsto per l’allacciamento alla corrente alternata.
Utilizzare solo cavi con una sezione corrispondente.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento.
Non esporre il frigorifero alla pioggia.
RML10-I-SOUTH.book Seite 45 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Accessori RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
46
3Accessori
4 Montaggio del frigorifero
!
Il manuale di istruzioni per la sostituzione del fermaporta e del pannello
decorativo sono disponibili online all’indirizzo:
“dometic.com/manuals”.
Il dispositivo è adatto per essere installato in:
caravan
motorhome
Descrizione
Tubo flessibile del gas
Guarnizione per il montaggio indipendente dall’aria circostante per fessure di 1 – 5 mm
(fig. 7 B, pagina 6)
Guarnizione per il montaggio indipendente dall’aria circostante per fessure di 5 – 10 mm
(fig. 7 C, pagina 6)
Copertura invernale LS230 per la griglia di ventilazione
Copertura invernale LS330 per la griglia di ventilazione
Cavo adattatore
WAGO verso CEE
WAGO verso UK
WAGO verso JST
WAGO verso MATE-N-LOK
Kit REF-FANKIT per ventola opzionale
Pacco batterie Pack R10-BP opzionale per funzionamento autonomo a gas
Connettore opzionale Ø2,5/5,5 mm per il funzionamento a gas indipendente con un ali-
mentatore portatile da 9 Vg
ATTENZIONE! Pericolo per la salute
Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo
secondo le istruzioni.
RML10-I-SOUTH.book Seite 46 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montaggio del frigorifero
47
4.1 Operazioni preliminari al montaggio
A
Durante il montaggio del frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
Affinché il refrigerante possa circolare correttamente, il frigorifero non deve pre-
sentare un angolo di inclinazione superiore a 3°.
A tal fine parcheggiare il veicolo in piano.
Il frigorifero deve essere installato in modo da
essere facilmente accessibile per i lavori di manutenzione
permettere uno smontaggio e montaggio facili
essere rimosso facilmente dal veicolo
Il frigorifero deve essere montato in una nicchia affinché rimanga immobile
quando il veicolo è in movimento. A tale proposito, osservare le dimensioni nella
fig. 1, pagina 3
.
La parete esterna deve essere provvista di un’apertura di ventilazione (fig. 2 1,
pagina 3) e di una di sfiato (fig. 2 2, pagina 3) con griglie di ventilazione per
permettere al calore generato di essere rilasciato facilmente all’esterno:
Apertura di ventilazione: inserire la griglia di ventilazione il più possibile a
livello del pavimento della nicchia di montaggio.
Apertura di sfiato: montarla il più in alto possibile, sopra il frigorifero.
La distanza tra l’apertura di ventilazione e quella di sfiato deve essere di
almeno 1050 mm (fig. 3, pagina 4).
Sul lato superiore del frigorifero, predisporre un deflettore di calore in lamiera
(fig. 3 1, pagina 4), affinché il calore non ristagni nel veicolo.
La distanza tra il frigorifero e la parete posteriore deve essere di almeno 15 mm
ma non superiore a 25 mm.
Una distanza superiore a 25 mm tra il frigorifero e la parete posteriore porta a una
riduzione delle prestazioni e a un aumento del consumo energetico del frigori-
fero. Ridurre lo spazio dietro il frigorifero in modo da consentire aerazione e sfiato
(fig. 4, pagina 4). A tal fine utilizzare ad esempio un deflettore.
AVVISO!
Il frigorifero non può essere installato nella parte posteriore dei cara-
van con la porta rivolta in direzione di marcia.
Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusiva-
mente griglie di ventilazione originali Dometic.
RML10-I-SOUTH.book Seite 47 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Montaggio del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
48
Se la distanza minima tra l’apertura di ventilazione e quella di sfiato non può
essere rispettata, al posto dell’apertura di sfiato deve essere montato uno sfiata-
toio a tetto.
Lo sfiatatoio a tetto deve essere montato direttamente sopra il lato posteriore
del frigorifero. Per montare lo sfiatatoio a tetto in posizione sfalsata, utilizzare
una conduttura d’aria (fig. 5 1, pagina 5) poiché altrimenti può verificarsi un
accumulo di calore.
La distanza tra l’apertura di ventilazione e lo sfiatatoio a tetto deve essere di
almeno 1350 mm (fig. 5, pagina 5).
Se è presente un climatizzatore a tetto, la distanza tra lo sfiatatoio a tetto
(fig. 6 1, pagina 5) e l’uscita dell’aria del climatizzatore (fig. 6 2, pagina 5)
deve essere di almeno 300 mm.
Il frigorifero non deve essere montato accanto alle aperture di ventilazione e di
sfiato poiché questo potrebbe ridurne le prestazioni e aumentarne il consumo
energetico.
Durante il funzionamento, l’apertura di ventilazione e quella di sfiato non devono
essere coperte da parti del veicolo (ad es. da una porta aperta o da accessori
come il portabiciclette).
Installare il frigorifero in modo tale che sia protetto da un’eccessiva esposizione
a fonti di calore, poiché queste ne causerebbero una riduzione delle prestazioni
e un aumento del consumo energetico.
Il frigorifero deve essere montato in modo da essere indipendente dall’aria circo-
stante.
4.2 Montaggio del frigorifero indipendente dall’aria
circostante
!
I frigoriferi con funzionamento a gas integrati in camper o caravan devono essere
montati in posizione indipendente dall’aria circostante. Questo significa che l’aria di
combustione non viene prelevata dall’abitacolo e i gas di scarico non possono
entrare direttamente nella cellula abitativa.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio!
Per il montaggio indipendente dall’aria circostante non utilizzare
materiali facilmente infiammabili, come mastici al silicone, schiuma
per montaggio o materiali simili.
Posizionare il dispositivo in modo che nessun cavo di collegamento
venga danneggiato o schiacciato.
Non utilizzare prese multiple o adattatori di alimentazione portatili
dietro il dispositivo.
RML10-I-SOUTH.book Seite 48 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montaggio del frigorifero
49
Fra la parete posteriore del frigorifero e l’abitacolo del veicolo deve essere prevista
una tenuta adatta.
Al fine di facilitare le operazioni di smontaggio e montaggio in fase di manutenzione,
il produttore raccomanda di utilizzare una guarnizione flessibile.
Selezionare una delle tre versioni per il montaggio indipendente dall’aria circostante
(fig. 7, pagina 6):
Barra di bloccaggio dietro il frigorifero (A)
Incollare un labbro di tenuta flessibile (1) alla barra di bloccaggio (2) dietro il
frigorifero (3).
Spingere il gruppo frigorifero-forno contro la barra di arresto con i labbri di tenuta
flessibili.
Lo spazio dietro il frigorifero è sigillato all’interno del veicolo.
Fessura laterale non superiore a 5 mm fra il frigorifero e il mobile (B)
Incollare i labbri di tenuta (vedi capitolo “Accessori” a pagina 46) sul lato del
mobile (4).
Spingere il gruppo frigorifero-forno contro i labbri di tenuta flessibili sul mobile.
Lo spazio dietro il frigorifero è sigillato all’interno del veicolo.
Fessura laterale compresa tra 5 mm e 10 mm fra il frigorifero e il mobile (C)
Incollare la guarnizione a doppio labbro (vedi capitolo “Accessori” a pagina 46)
sul lato del mobile (4).
Spingere il gruppo frigorifero-forno contro la guarnizione a doppio labbro sul
mobile.
Lo spazio dietro il frigorifero è sigillato all’interno del veicolo.
RML10-I-SOUTH.book Seite 49 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Montaggio del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
50
4.3 Creazione delle aperture di ventilazione e di sfiato
I
Creare un’apertura di ventilazione e una di sfiato nella parete esterna di misura
LS230: 315 mm x 373 mm
LS330: 249 mm x 410 mm
Durante questa operazione, attenersi alle indicazioni, vedi capitolo “Operazioni
preliminari al montaggio” a pagina 47.
Se la griglia di ventilazione dell’apertura di ventilazione non può essere montata a filo
con il pavimento della nicchia di montaggio, montare l’apertura di ventilazione nel
pavimento: eventuali fuoriuscite di gas possono così defluire verso il basso.
Dietro il frigorifero, in prossimità del bruciatore, realizzare nel pavimento
(fig. 8 1, pagina 7) un’apertura di ventilazione di almeno 40 mm di Ø.
Schermare l’esterno dell’apertura con un deflettore, affinché durante la marcia
non possano penetrarvi fango o sporcizia (fig. 8 2, pagina 7).
Se al posto dell’apertura di sfiato si deve utilizzare uno sfiatatoio a tetto:
Preparare un’apertura sul tetto. Per le corrette dimensioni, consultare il manuale
di istruzioni dello sfiatatoio a tetto.
Per l’operazione, attenersi alle indicazioni, vedi capitolo “Operazioni preliminari
al montaggio” a pagina 47.
NOTA
Eventuali modifiche alle aperture di ventilazione e di sfiato qui
descritte devono essere approvate dal produttore.
A temperature ambiente elevate, il frigorifero può raggiungere la sua
massima capacità di raffreddamento solo se provvisto di una ventila-
zione ottimale.
RML10-I-SOUTH.book Seite 50 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montaggio del frigorifero
51
4.4 Montaggio della griglia di ventilazione
I
Sigillare il telaio di montaggio affinché il collegamento sia a tenuta stagna
(fig. 0, pagina 7).
Inserire il telaio di montaggio e serrarlo (fig. a, pagina 7). A tale scopo utilizzare
tutti i fori di fissaggio.
Inserire la griglia di ventilazione come raffigurato (fig. b , pagina 8).
4.5 Montaggio dello scarico dell’acqua di condensa
I
Installare lo scarico dell’acqua di condensa nel seguente modo.
Variante 1
Far uscire dal frigorifero il tubo flessibile dell’acqua di condensa, facendolo pas-
sare attraverso un’apertura sul pavimento che conduce al di fuori del veicolo.
Variante 2
Fissare il tubo flessibile dell’acqua di condensa direttamente all’apposito rac-
cordo sulla griglia di ventilazione (fig. c 1, pagina 8).
NOTA
Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusivamente
griglie di ventilazione originali Dometic.
N. nella
fig. 9, pagina 7
Descrizione
1 Telaio di montaggio
2 Griglia di ventilazione
3 Copertura invernale per la griglia di ventilazione (accessorio)
4Fermo
NOTA
All’interno del frigorifero può formarsi acqua di condensa per effetto
di frequenti aperture della porta, di generi alimentari conservati scor-
rettamente o di generi alimentari riposti nel frigorifero quando sono
ancora troppo caldi.
La condensa deve essere fatta defluire per mezzo di una pendenza
costante.
RML10-I-SOUTH.book Seite 51 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Montaggio del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
52
4.6 Montaggio dello sfiatatoio a tetto
Sigillare il telaio di montaggio affinché il collegamento sia a tenuta stagna
(fig. e, pagina 8).
Inserire il telaio di montaggio e serrarlo (fig. f, pagina 8). A tale scopo utilizzare
tutti i fori di fissaggio.
Inserire la calotta e serrarla (fig. g, pagina 8).
4.7 Fissaggio del frigorifero
!
I
Spostare il frigorifero nella sua posizione definitiva.
Avvitare le sei viti (fig. h 1, pagina 9) attraverso le sei boccole in plastica nelle
pareti laterali del frigorifero e quindi nella parete della nicchia.
Posizionare i cappucci di protezione (fig. h 2, pagina 9) sulle teste delle viti.
N. nella
fig. d, pagina 8
Descrizione
1 Calotta
2 Telaio di montaggio
ATTENZIONE!
Forare sempre attraverso le apposite boccole, altrimenti vi è il rischio di
danneggiare i componenti schiumati, come cavi e simili.
NOTA
Fissare le pareti laterali o i listelli applicati, in modo tale che le viti restino
in posizione anche in caso di elevate vibrazioni meccaniche (durante la
marcia del veicolo).
RML10-I-SOUTH.book Seite 52 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Collegamento del frigorifero
53
5 Collegamento del frigorifero
5.1 Collegamento all’alimentazione del gas
A
I
Il frigorifero deve poter essere bloccato separatamente mediante un dispositivo di
blocco nel tubo del gas. Il dispositivo di blocco deve essere facilmente accessibile.
Collegare il frigorifero all’alimentazione del gas (fig. i, pagina 9) in modo fisso
e privo di tensione:
Osservare le seguenti indicazioni:
AVVISO!
Il frigorifero può essere collegato all’alimentazione del gas solo da
uno specialista in conformità alle prescrizioni e alle norme vigenti.
Un raccordo del flessibile non è consentito.
Utilizzare un collegamento a vite sigillato in metallo.
Il filtro del gas (bianco) nel raccordo del gas del frigorifero non deve
essere rimosso.
Impiegare solo bombole di gas propano o butano (non metano, né
gas di città) con valvola di riduzione della pressione certificata e con
un cappuccio appropriato. Confrontare i dati della pressione ripor-
tati sulla targhetta con quelli indicati sul regolatore di pressione della
bombola di gas propano o butano.
Far funzionare il frigorifero esclusivamente con la pressione indi-
cata sulla targhetta.
Far funzionare il frigorifero esclusivamente con il tipo di gas indi-
cato sulla targhetta.
Osservare i valori della pressione autorizzati nel proprio Paese. Utiliz-
zare solo regolatori di pressione a regolazione fissa che rispettino le
norme nazionali.
NOTA
Come opzione è possibile utilizzare il tubo di collegamento flessibile del
gas Dometic per evitare tensioni durante il montaggio.
RML10-I-SOUTH.book Seite 53 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Collegamento del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
54
Al termine dell’installazione, far eseguire da un esperto autorizzato un controllo
della tenuta e una prova con la fiamma.
Far emettere una certificazione di tale verifica e consegnarla all’utente finale per
la conservazione.
5.2 Allacciamento alla corrente continua e alternata
A
I
Posizione nella
fig. i, pagina 9
Descrizione
1 Vite M4 (Torx TX20),
Coppia di serraggio: 2 Nm
2 Collegamento del gas del frigorifero:
M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353))
3 Tubo del gas con accoppiamento ad anello (dimensione 17)
Coppia di serraggio: 25 Nm
AVVISO!
L’installazione elettrica e le riparazioni possono essere eseguite solo da
personale specializzato in conformità alle prescrizioni e alle norme
vigenti.
NOTA
La spina dell’apparecchio non deve essere posizionata direttamente
dietro la griglia di ventilazione: in questo modo si evita di ostacolare
la circolazione dell’aria e si protegge la spina dagli spruzzi d’acqua.
La spina dell’apparecchio del cavo di collegamento a corrente alter-
nata non deve essere tagliata.
I cavi di collegamento devono essere posati in maniera tale che non
entrino in contatto con parti calde del gruppo refrigerante/brucia-
tore o con bordi taglienti.
Eventuali modifiche all’installazione elettrica interna o il collega-
mento di altri componenti elettrici (ad es. una ventola esterna
aggiuntiva) al cablaggio interno del frigorifero fanno decadere qual-
siasi richiesta di garanzia o responsabilità del produttore.
I frigoriferi RML10.4 ed RML10.4T sono dotati di interfaccia CI-BUS e
possono essere controllati per mezzo di un display centrale del vei-
colo compatibile.
RML10-I-SOUTH.book Seite 54 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Collegamento del frigorifero
55
Schema elettrico del frigorifero (fig. j, pagina 10)
Posizione nella
fig. j,
pagina 10
Descrizione
1 Ventola 2 (se il modulo opzioni non è disponibile)
2 Ventola 1 (se il modulo opzioni non è disponibile)
3 S+ (opzionale)
4 Elemento riscaldante CC
5 Relè CC con fusibile 20 A per riscaldatore a cartuccia
6 NTC 1: vano refrigerazione
NTC 2: temperatura esterna (optional)
7 Valvola del gas
8 Collegamento per corrente alternata
9 Elemento riscaldante CA
10 Bruciatore
11 Blocco di collegamento
12 Illuminazione
13 Display
14 Ventola 2 (se il modulo opzioni è disponibile)
15 Ventola 1 (se il modulo opzioni è disponibile)
16 Modulo opzioni
17 Alimentazione CC forno (se il modulo opzioni è disponibile)
18 Alimentazione CC modulo opzioni
19 Connessione CI-Bus
20 Cavo alimentazione CC
21 Alloggiamento terminali 12 V (vista frontale)
AMP/TE Tyco: 180906
CS Colombo: 63N025
22 Cavo alimentazione CC elettronica
RML10-I-SOUTH.book Seite 55 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Collegamento del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
56
Corrente continua
!
A
Osservare le seguenti sezioni del cavo:
< 6 m (all’interno): almeno 6 mm
2
> 6 m (all’interno): almeno 10 mm
2
Collegamenti sistema elettronico e elemento riscaldante: 0,75 mm
2
Collegamenti D+ e S+: 0,75 mm
2
Cavi condotti attraverso il timone (solo caravan): 2,5 mm
2
Montare la presa a corrente continua come segue (fig. j, pagina 10):
Collegare A e C al polo positivo della batteria.
Collegare D e F a massa.
Collegare B al segnale D+.
Per riconoscere se il motore del veicolo è in funzione l’elettronica del frigori-
fero utilizza il segnale D+ dell’alternatore. In modalità di funzionamento auto-
matico il frigorifero seleziona la modalità di funzionamento più economica. Il
frigorifero funziona a corrente continua solo se il motore del veicolo è acceso.
Collegare E al CI-BUS.
Collegare 3 con il segnale S+ (opzionale).
23 Cavo alimentazione CC elemento riscaldante
24 Alimentazione CC interna, max. 1 A (modulo opzioni, forno, ven-
tola)
AVVERTENZA! Pericolo di incendio!
La linea di alimentazione dell’elemento riscaldante deve essere
provvista di fusibile da 20 A.
La linea di alimentazione del sistema elettronico deve essere provvi-
sta di fusibile da 2 A.
AVVISO!
Le rispettive linee di alimentazione positiva e negativa dei collegamenti
di corrente continua per il sistema elettronico (fig. j 22, pagina 10) e
l’elemento riscaldante (fig. j 23, pagina 10) non devono essere colle-
gate insieme e trasportate su un unico filo. Ciò potrebbe causare
un’interferenza elettrica o il danneggiamento dei componenti elettrici.
Posizione nella
fig. j,
pagina 10
Descrizione
RML10-I-SOUTH.book Seite 56 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Collegamento del frigorifero
57
Proteggere la linea di alimentazione A con un fusibile 2 A nel distributore princi-
pale del veicolo.
Proteggere la linea di alimentazione C con un fusibile 20 A nel distributore prin-
cipale del veicolo.
Portare l’alimentazione C attraverso un relè comandato dal blocchetto
dell’accensione.
In questo modo si evita che la batteria si scarichi completamente se il motore
viene spento accidentalmente.
Corrente alternata
Collegare il frigorifero a una presa CA utilizzando la spina dell’apparecchio.
RML10-I-SOUTH.book Seite 57 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
Specifiche tecniche RML10.4, RML10.4S, RML10.4T
58
6 Specifiche tecniche
Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE dell’apparecchio, visitare la
pagina del prodotto in questione sul sito dometic.com, oppure contattare diretta-
mente il produttore (vedi retro).
RML10.4 RML10.4S RML10.4T
Tensione di allacciamento: 230 Vw/50 Hz
12 Vg
Capienza
Volume interno:
Vano frigorifero:
Cella freezer:
Capienza totale netta:
Esclusa la cella freezer
Volume interno:
Capacità netta:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
Potenza assorbita: 170 W (230 Vw)
170W (12Vg)
Consumo energetico: 3,2 kWh/24 h (230 Vw)
340 Ah/24 h (12 Vg)
Consumo di gas: 380 g/24 h
Pressione di collegamento del
gas:
30 mbar
Classe climatica: SN
Dimensioni H x B x T: 1293 x 420 x 578 mm
Peso: 35kg 32kg 35,5kg
Ispezione/certificazione:
1
RML10-I-SOUTH.book Seite 58 Mittwoch, 8. April 2020 2:39 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Dometic RML10.4, RML10.4S, RML 10.4T Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione