KitchenAid KHGD4 60510 Guida utente

Tipo
Guida utente
1
Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Index
IT �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pagina 3
3
KitchenAid
Piano di Cottura
a Gas
Istruzioni per l’uso
IT
Grazie per aver scelto
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
Scaricare il manuale d’uso completo da
http:// docs.kitchenaid.eu oppure
telefonare al numero riportato sul libretto
di garanzia
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le
seguenti norme di sicurezza� Conservarle
per eventuali consultazioni successive�
Questo manuale e l’apparecchio sono
corredati da importanti avvertenze di
sicurezza, da leggere e rispettare sempre�
Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata
osservanza delle presenti istruzioni di
sicurezza, da usi impropri dell’apparecchio
o da errate impostazioni dei comandi�
Queste istruzioni sono valide se
sull’apparecchio è riportato il simbolo del
paese� Se il simbolo del paese non è
presente sull’apparecchio occorre fare
riferimento alle istruzioni tecniche, che
contengono le istruzioni necessarie per la
modica dell’apparecchio secondo le
condizioni d’uso del paese
ATTENZIONE: l’uso di apparecchi di
cottura a gas causa la produzione di
calore, umidità e prodotti di combustione
nel locale di installazione� La cucina deve
essere ben ventilata, soprattutto durante
l’uso dell’apparecchio: tenere aperti i canali
di ventilazione naturali o installare un
dispositivo di ventilazione meccanica (una
cappa di estrazione meccanica)� Un uso
intensivo e prolungato dellapparecchio
può richiedere una ventilazione
supplementare o più ecace, ad esempio
l’apertura di una nestra o l’aumento di
intensità del dispositivo di ventilazione
meccanica (se presente)
AVVERTENZA: Lapparecchio e i suoi
componenti accessibili possono diventare
molto caldi durante l’uso� Fare attenzione
a non toccare le resistenze� Tenere lontani
i bambini di età inferiore agli 8 anni, a
meno che non siano costantemente
sorvegliati�
AVVERTENZA: Se la supercie del piano
cottura è incrinata, non utilizzare
l’apparecchio per evitare il rischio di
folgorazione�
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non
appoggiare oggetti sulle superci di
cottura
ATTENZIONE: Il processo di cottura
deve essere sorvegliato� I processi di
cottura brevi richiedono una supervisione
continua
AVVERTENZA: La cottura non
sorvegliata su un piano di cottura con
grasso e olio può essere pericolosa e
generare incendi� Non tentare MAI di
spegnere le amme con acqua� Al
contrario, spegnere l’apparecchio e
soocare le amme, ad esempio con un
coperchio o una coperta antincendio�
Non utilizzare il piano di cottura come
supercie di lavoro o appoggio� Non
avvicinare all’apparecchio stoe o altri
materiali inammabili no a che tutti i
componenti non si siano completamente
rareddati per evitare il rischio di incendi�
La mancata osservanza delle
informazioni contenute nel presente
manuale può provocare incendi o
esplosioni, con conseguenti danni
materiali o lesioni personali�
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 3 anni� Senza
la sorveglianza costante di un adulto,
tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni� I bambini
di età superiore agli 8 anni, le persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
e le persone che non abbiano esperienza
o conoscenza dell’apparecchio potranno
utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o
quando siano state istruite sull’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e siano
consapevoli dei rischi del suo utilizzo�
Vietare ai bambini di giocare con
l’apparecchio� La pulizia e la manutenzione
ordinaria non devono essere eettuate da
Norme di Sicurezza Importante: da Leggere e Osservare
5
bambini senza la supervisione di un
adulto�
ATTENZIONE: in caso di rottura del
vetro del piano di cottura: - spegnere
immediatamente tutti i bruciatori e le
resistenze elettriche e scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione, - non
toccare la supercie dell’apparecchio; -
non utilizzare l’apparecchio�
Il coperchio di vetro può rompersi se
viene riscaldato� Prima di chiudere il
coperchio, spegnere tutti i bruciatori e le
piastre elettriche� Non chiudere il
coperchio se i bruciatori sono accesi�
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è
destinato ad essere messo in funzione
mediante un dispositivo di commutazione
esterno, ad esempio un temporizzatore, o
attraverso un sistema di comando a
distanza separato�
Lapparecchio è destinato all’uso
domestico e ad applicazioni analoghe,
quali: aree di cucina per il personale di
negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed &
breakfast e altri ambienti residenziali�
Non sono consentiti altri usi (ad
esempio, il riscaldamento di locali)�
Questo apparecchio non è destinato
all’uso professionale� Non utilizzare
l’apparecchio all’aperto�
Utilizzare pentole e tegami di diametro
pari o leggermente superiore al diametro
dei bruciatori (vedere la tabella)� Evitare
che le pentole, posizionate sulle griglie,
fuoriescano dal perimetro del piano di
cottura
Luso improprio delle griglie potrebbe
danneggiare il piano: evitare di
appoggiare le griglie capovolte o di
trascinarle sul piano�
Non lasciare che la amma del bruciatore si estenda oltre
il bordo della pentola
Non utilizzare: bistecchiere in ghisa, supporti in pietra
naturale, tegami o pentole in terracotta; dissipatori di rete
metallica o di altro tipo; due bruciatori simultaneamente
per la cottura con un solo recipiente (ad esempio una
pesciera)�
Qualora particolari condizioni del gas erogato
localmente rendessero dicoltosa laccensione del
bruciatore, si consiglia di ripetere l’operazione con la
manopola ruotata sulla posizione della amma piccola
in caso di installazione di una cappa sul piano di cottura,
fare riferimento alle relative istruzioni per la distanza
corretta�
I piedini di protezione in gomma sotto le griglie
potrebbero essere ingeriti dai bambini piccoli
rappresentando il rischio di soocamento� Dopo avere
rimosso le griglie, controllare che tutti i piedini siano
montati correttamente
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali,
le operazioni di movimentazione e
installazione dell’apparecchio devono
essere eseguite da almeno due persone
Per evitare rischi di taglio, durante le
operazioni di disimballaggio e
installazione utilizzare i guanti protettivi�
L’installazione, comprendente anche
eventuali raccordi per l’alimentazione
idrica e i collegamenti elettrici, e gli
interventi di riparazione devono essere
eseguiti da personale qualicato� Non
riparare o sostituire qualsiasi parte
dell’apparecchio se non espressamente
richiesto nel manuale d’uso� Tenere i
bambini a distanza dal luogo
dell’installazione� Dopo aver disimballato
l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato
danneggiato durante il trasporto� In caso
di problemi, contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza� A installazione
completata, conservare il materiale di
imballaggio (parti in plastica, polistirolo,
ecc�) fuori della portata dei bambini per
evitare potenziali rischi di soocamento�
Prima di procedere all’installazione,
scollegare lapparecchio dalla rete elettrica
per non correre il rischio di scosse
elettriche� Per evitare il rischio di incendio
o di folgorazione, durante l’installazione
assicurarsi che l’apparecchio non
danneggi il cavo di alimentazione� Attivare
l’apparecchio solo dopo avere completato
la procedura di installazione�
I collegamenti di gas ed elettrici
devono essere conformi alle norme locali�
AVVERTENZA: la modica
dell’apparecchio e del metodo di
installazione sono essenziali per il suo
utilizzo sicuro e corretto in ogni paese�
6
Utilizzare regolatori di pressione idonei
alla pressione del gas indicata nelle
istruzioni�
Il locale deve essere provvisto di un
sistema di estrazione dell’aria in grado di
espellere i fumi prodotti dalla
combustione�
Il locale deve inoltre consentire
unadeguata circolazione dell’aria, in
quanto l’aria è necessaria per la normale
combustione� Il usso d’aria non deve
essere inferiore a 2 m3/h per ogni kW di
potenza installata�
Il sistema di circolazione può aspirare
l’aria direttamente dall’esterno mediante
una tubazione con sezione interna non
inferiore a 100 cm2; l’apertura non deve
essere soggetta ad alcun tipo di
ostruzione
Il sistema può fornire l’aria necessaria
per la combustione anche in modo
indiretto, ad esempio da locali adiacenti
provvisti di tubazioni di circolazione
dell’aria del tipo sopra descritto� Tali locali,
tuttavia, non devono essere spazi comuni,
camere da letto o stanze che possano
presentare rischi d’incendio�
Il gas di petrolio liquido (GPL) si sposta
verso terra perché è più pesante dell’aria�
Per questa ragione, i locali che
contengano bombole di GPL devono
essere provvisti di sati che consentano al
gas di fuoriuscire in caso di perdite� Le
bombole di GPL, anche solo parzialmente
piene, non devono essere installate o
conservate in locali o aree di deposito
situate sotto il piano terreno (cantine, ecc�)
È consigliabile tenere nel locale solo la
bombola in uso, posizionandola in modo
che non sia esposta a fonti di calore
esterne (forni, camini, stufe, ecc� ) che
possano innalzare la temperatura della
bombola oltre 50°C
Eseguire tutte le operazioni di taglio del
mobile prima di inserire il forno, avendo
cura di rimuovere trucioli o residui di
segatura�
Se l’apparecchio non è installato sopra
un forno, è necessario installare un
pannello divisorio (non in dotazione) nel
vano sottostante�
Se la rotazione delle manopole dei bruciatori dovesse
risultare dicoltosa, contattare il Servizio Assistenza, che
in caso di rubinetto difettoso provvederà a sostituirlo�
Le aperture utilizzate per la ventilazione e la dispersione
del calore non devono mai essere coperte
COLLEGAMENTO DEL GAS
AVVERTENZA: Prima dell’installazione,
controllare che le condizioni di
distribuzione del locale (natura e
pressione del gas) siano compatibili con la
regolazione dell’apparecchio
Controllare che la pressione del gas
dell’impianto sia in linea con i valori
riportati nella Tabella 1 (“Speciche di
bruciatori e ugelli”)�
AVVERTENZA: le condizioni di
regolazione dell’apparecchio sono
riportate sull’etichetta (o sulla targhetta
matricola)�
AVVERTENZA: questo apparecchio non
è collegato a un dispositivo di
evacuazione dei prodotti di combustione;
l’installazione e lallacciamento devono
essere eseguiti in conformità alle norme
vigenti� Prestare particolare attenzione ai
requisiti inerenti alla ventilazione�
Se l’apparecchio è collegato a un
impianto a gas liquido, la vite di
regolazione deve essere serrata con la
massima forza possibile�
IMPORTANTE: se si utilizza una bombola
di gas, questa deve essere posizionata
correttamente (orientamento verticale)
AVVERTENZA: questa operazione deve
essere eseguita da un tecnico qualicato
Per l’allacciamento del gas, utilizzare
solo un tubo di metallo essibile o rigido�
Collegamento con tubo rigido (rame o
acciaio) Il collegamento all’impianto del
gas deve essere eseguito in modo da
evitare qualsiasi forma di compressione o
di trazione sull’apparecchio� Sulla rampa di
alimentazione dell’apparecchio si trova un
raccordo a L regolabile, provvisto di una
guarnizione di tenuta contro le perdite� La
guarnizione deve essere riapplicata dopo
7
ogni rotazione del raccordo (la
guarnizione è in dotazione con
l’apparecchio)� Il raccordo per il tubo di
mandata del gas è un attacco maschio
cilindrico 1/2 lettato
Collegamento di un tubo in acciaio inox
essibile senza saldature a un attacco
lettato Il raccordo per il tubo di mandata
del gas è un attacco maschio cilindrico 1/2
lettato� Questi tubi devono essere
installati in modo che la loro estensione
completa non superi i 2000 mm di
lunghezza� Una volta eseguito il
collegamento, controllare che il tubo in
metallo essibile non entri a contatto con
parti mobili e non sia compresso� Usare
solo tubi e guarnizioni conformi alle
norme nazionali vigenti�
IMPORTANTE: nel caso si utilizzi un tubo
in acciaio inox, questo dovrà essere
installato in modo da non entrare in
contatto con parti mobili (es� cassetti)� Il
tubo deve passare in un’area libera da
ingombri e deve essere ispezionabile su
tutta la lunghezza
Lapparecchio deve essere collegato
all’impianto del gas o alla bombola del gas
in conformità alle norme nazionali vigenti�
Prima di procedere al collegamento,
vericare che l’apparecchio sia compatibile
con l’impianto di alimentazione del gas
che si intende utilizzare� In caso contrario,
seguire le istruzioni del paragrafo
Adattamento dellapparecchio al tipo di
gas”�
Dopo il collegamento all’alimentazione
del gas, vericare con una soluzione di
acqua saponata che non vi siano perdite
Con i bruciatori accesi, ruotare le
manopole dalla posizione massima 1* alla
posizione minima 2* per vericare la
stabilità della amma
ADATTAMENTO DELLAPPARECCHIO AL
TIPO DI GAS
Per adattare l’apparecchio a un tipo di
gas diverso da quello per il quale è stato
prodotto (indicato sull’etichetta), seguire la
procedura riportata dopo i disegni di
installazione
AVVERTENZE ELETTRICHE
IMPORTANTE: i dati relativi alla tensione
e alla potenza assorbita sono riportati sulla
targhetta matricola�
Il cavo di alimentazione deve essere
sucientemente lungo da consentire il
collegamento dell’apparecchio, una volta
posizionato nell’ubicazione denitiva, alla
presa di corrente� Non tirare il cavo di
alimentazione�
Deve essere possibile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica
disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un interruttore
multipolare installato a monte della presa
nel rispetto dei regolamenti elettrici
vigenti; inoltre, l’apparecchio deve essere
messo a terra in conformità alle norme di
sicurezza elettrica nazionali�
Non utilizzare cavi di prolunga, prese
multiple o adattatori� Una volta terminata
l’installazione, i componenti elettrici non
devono più essere accessibili� Non
utilizzare l’apparecchio quando si è
bagnati oppure a piedi nudi� Non
accendere l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è
caduto o è stato danneggiato�
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito con
uno dello stesso tipo dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato o da un
tecnico qualicato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche�
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di
folgorazione, prima di qualsiasi intervento
di manutenzione accertarsi che
l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica; non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore
Non utilizzare prodotti abrasivi o
corrosivi, prodotti a base di cloro o
pagliette�
8
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI
IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio
Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle
norme stabilite dalle autorità locali�
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è fabbricato con materiale riciclabile
o riutilizzabile� Smaltire il prodotto rispettando le
normative locali in materia� Per ulteriori informazioni
sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l’ucio locale competente,
il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato� Questo
apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)�
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire le conseguenze
negative per lambiente e la salute�
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo apparecchio
non deve essere smaltito come riuto domestico, bensì
conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche�
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Utilizzare pentole e tegami con diametro del fondo
corrispondente al diametro della zona di cottura
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto�
Se possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la
cottura
Utilizzare la pentola a pressione per ridurre il consumo di
energia e il tempo di cottura�
Collocare la pentola al centro della zona di cottura
contrassegnata sul piano�
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento
europeo n� 66/2014 in materia di progettazione
ecocompatibile, in conformità con la norma europea EN
30-2-1�
TABELLA INIETTORI CATEGORIA II2H3+
Tipo di gas
utilizzato
Tipo di bruciatore Iniettore Portata
termica
nominale
kW
Consumo
nominale
Potenza
termica
ridotta
kW
Pressione del Gas
mbar
min. nom. max.
GAS NATURALE
(Metano) G20
Semirapido
Ausiliario
DCC - Esterno + Interno
DCC - Interno
93 A
78 C
149 H3 +70 HI
70 HI
1,65
1,00
3,70
0,90
167 l/h
95 l/h
352 l/h
86 l/h
0,35
0,30
2,20
0,30
17 20 25
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Butano) G30
Semirapido
Ausiliario
DCC - Esterno + Interno
DCC - Interno
68 A
50 A
80 + 41
41
1,65
1,00
3,30
0,90
127 g/h
73 g/h
240 g/h
65 g/h
0,35
0,30
1,90
0,30
20 28-30 35
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Propano) G31
Semirapido
Ausiliario
DCC - Esterno + Interno
DCC - Interno
68 A
50 A
80 + 41
41
1,65
1,00
3,30
0,90
125 g/h
71 g/h
236 g/h
64 g/h
0,35
0,30
1,90
0,30
25 37 45
Tipo di gas
utilizzato
Congurazione modello
4 BRUCIATORI
Portata termica
nominale (kW)
Consumo totale
nominale
Aria necessaria (m) per
la combustione di 1 m
di gas
G20 20 mbar 2 SR - 1 AUX - 1DCC 8,00 781 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 2 SR - 1 AUX - 1DCC 7,60 567 g/h 30,94
G31 37 mbar 2 SR - 1 AUX - 1DCC 7,60 557 g/h 23,80
ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 0,6W
9
Installazione
INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE
Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto�
Questo prodotto può essere incassato in un top (piano di lavoro) dello spessore di 20 ÷ 60 mm�
Se sotto il piano di cottura non è previsto un forno, inserire un pannello separatore che abbia una supercie pari
almeno all’apertura nel piano di lavoro� Tale pannello deve essere posizionato a una distanza massima di 150 mm
dalla supercie superiore del piano di lavoro e in nessun caso inferiore a 20 mm dal fondo del piano di cottura
In caso si intenda installare un forno sotto il piano di cottura, assicurarsi che il forno sia dotato di un sistema di
rareddamento�
DIMENSIONI E DISTANZE DA RISPETTARE
510 mm
590 mm
0
+
2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 70 mm
min. 480 mm
max. 492 mm
min. 38 mm
max. 42 mm
750mm
100mm
B
50mm
A
NOTA: se la distanza “A” tra i pensili è compresa tra 600 mm e 730 mm, laltezza “B” deve essere minimo 530
mm. Se la distanza “A” tra i pensili è maggiore della larghezza del piano di cottura, laltezza “B” deve essere
minimo 400 mm. Qualora venga installata una cappa sopra il piano di cottura, fare riferimento alle istruzioni
di montaggio della cappa per la distanza da rispettare
MONTAGGIO
Dopo aver pulito la supercie perimetrale, applicare al piano di cottura la
guarnizione in dotazione come mostrato in gura.
Posizionare il piano all’interno dell’apertura praticata secondo le dimensioni indicate
nelle istruzioni�
NOTA: il cavo di alimentazione deve essere sucientemente lungo da permetterne l’estrazione dall’alto.
Per bloccare il piano di cottura, utilizzare le stae (A) in dotazione� Posizionare le stae in corrispondenza dei fori
evidenziati dalla freccia e ssarle con le apposite viti in modo da adattarle allo spessore del top (vedere le gure
seguenti)�
20
30
60
40
20 mm 40 mm
30 mm 60 mm
COLLEGAMENTO GAS
Collegare il raccordo a gomito (A)* o (B)* fornito insieme al tubo di alimentazione principale del
piano di cottura e interporre la guarnizione (C) in dotazione, a norma EN 549�
* Utilizzare il raccordo a gomito (A) per la Francia e il raccordo a gomito (B) per tutti gli
altri paesi.
Dopo il collegamento all’alimentazione del gas, vericare con una soluzione di acqua saponata
che non vi siano perdite� Con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla posizione massima
alla posizione minima per vericare la stabilità della amma�
IMPORTANTE: Prima del collegamento rimuovere il tappo dal tubo di collegamento del gas.
C
A
C
C
B
10
Descrizione del prodotto
Uso Quotidiano
1. Griglie amovibili
2. Bruciatore ausiliario
3. Bruciatore semirapido
4. Bruciatore semirapido
5. Bruciatore 2 Corone
6. Manopola bruciatore ausiliario
7. Manopola bruciatore semirapido
8. Manopola bruciatore semirapido
9. Manopola bruciatore 2 Corone
7
6
8
9
4
2
3
5
1
1
Simboli
Pallino pieno
Fiamma grande
Fiamma piccola
UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA
Non lasciare che la amma del bruciatore si estenda
oltre il bordo della pentola�
IMPORTANTE: quando è in funzione, tutta la
supercie del piano di cottura potrebbe riscaldarsi.
Per accendere uno dei bruciatori, ruotare la manopola
corrispondente in senso antiorario no a far coincidere
l’indice con il simbolo di amma massima�
Premere la manopola contro la mascherina dei
comandi per accendere il bruciatore�
Una volta acceso il bruciatore, è necessario continuare a
tenere premuta la manopola per circa 5–10 secondi per
consentire il corretto funzionamento del dispositivo�
Si tratta di un dispositivo di sicurezza che interrompe
la fuoriuscita di gas in caso di spegnimento
accidentale della amma (dovuto a correnti d’aria,
interruzione momentanea dell’alimentazione del gas,
traboccamenti di liquidi, ecc�)
La manopola non deve essere tenuta premuta
per più di 15 secondi. Se, trascorso tale tempo,
il bruciatore non rimane acceso, attendere
almeno un minuto prima di tentare un’ulteriore
accensione.
NOTA: qualora particolari condizioni del gas
erogato localmente rendessero dicoltosa
l’accensione del bruciatore, si consiglia di ripetere
l’operazione con la manopola ruotata sulla
posizione della amma piccola.
Può accadere che il bruciatore si spenga al momento
del rilascio della manopola. Ciò indica che il dispositivo
di sicurezza non si è scaldato a sucienza� In questo caso,
ripetere le operazioni sopra descritte�
CONSIGLI PRATICI PER L’USO DEI BRUCIATORI
Questo piano di cottura è dotato di bruciatori con diametri
diversi� Al ne di ottenere il massimo rendimento, è utile
attenersi alle seguenti regole:
utilizzare pentole e tegami di diametro pari o
leggermente superiore al diametro dei bruciatori
(vedere la tabella a destra);
utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti;
utilizzare la giusta quantità d’acqua per la cottura dei
cibi e usare il coperchio;
evitare che le pentole, posizionate sulle griglie,
fuoriescano dal perimetro del piano di cottura;
nel caso di recipienti con fondo convesso (WOK),
utilizzare la griglia di supporto che deve essere
posizionata solo sul bruciatore multi-corona�
Evitare urti accidentali con pentole,griglie o altri utensili
da cucina�
Non lasciare bistecchiere vuote sul fornello acceso per
più di 5 minuti
IMPORTANTE: l’uso improprio delle griglie potrebbe
danneggiare il piano; evitare di appoggiare le griglie
capovolte o di trascinarle sul piano.
BRUCIATORE Ø RECIPIENTI
2 Corone da 24 a 30 cm
Semirapido da 16 a 22 cm
Ausiliario da 8 a 14 cm
Non utilizzare:
bistecchiere in ghisa, supporti in pietra naturale, tegami
o pentole in terracotta;
dissipatori di rete metallica o di altro tipo;
due bruciatori simultaneamente per la cottura con un
solo recipiente (ad esempio una pesciera)�
ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS
Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico
qualicato�
In caso di utilizzo con un gas diverso da quello indicato
sulla targhetta matricola e sull’etichetta informativa posta
sulla parte superiore del piano di cottura, è necessario
sostituire gli iniettori
L’etichetta informativa va rimossa e conservata insieme al
libretto istruzioni�
Utilizzare regolatori di pressione idonei alla
pressione del gas indicata nelle istruzioni:
11
per la sostituzione degli iniettori del gas, rivolgersi al
servizio assistenza o a un tecnico qualicato;
gli iniettori non forniti in dotazione devono essere
richiesti al servizio assistenza;
regolare il minimo dei rubinetti�
NOTA: se si utilizza gas di petrolio liquefatto (G30/
G31), la vite di regolazione del minimo deve essere
avvitata a fondo.
IMPORTANTE: se la rotazione delle manopole dei
bruciatori dovesse risultare dicoltosa, contattare
il Servizio di assistenza tecnica autorizzato che
provvederà alla sostituzione del rubinetto, se
difettoso.
IMPORTANTE: se si utilizza la bombola del gas,
questa deve essere posizionata correttamente
(orientamento verticale).
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI PER IL TIPO
VEDERE TABELLA NELLE ISTRUZIONI
Rimuovere le griglie (A)�
Estrarre i bruciatori (B)�
Con una chiave a tubo della dimensione appropriata,
svitare l’iniettore da sostituire (C)�
Sostituirlo con l’iniettore previsto per il nuovo tipo di
gas�
Rimontare l’iniettore in (D)�
Se si dispone di un bruciatore a corona multipla,
utilizzare una chiave a T per sostituire l’iniettore (E)�
Prima di installare il piano di cottura, ricordarsi di applicare
la targhetta di taratura gas fornita con gli iniettori di
ricambio, in modo che copra le informazioni già presenti�
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI
Per garantire una corretta regolazione del minimo,
rimuovere la manopola e procedere nel modo seguente:
avvitare la vite per ridurre l’altezza della amma (-);
allentare la vite per aumentare l’altezza della amma
(+)�
La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella
posizione di minimo (amma piccola) :
non occorre regolare l’aria primaria dei bruciatori;
con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla
posizione massima alla posizione minima per
vericare la stabilità della amma�
Terminata la regolazione, ripristinare i sigilli con ceralacca
o materiale equivalente�
POSIZIONAMENTO DEI SUPPORTI PER PADELLE E
DEL SUPPORTO PER WOK
Per posizionare i supporti per padelle, prima inserire
il supporto destro utilizzando i perni sulle coperture
e le scanalature nel supporto, poi inserire il supporto
sinistro utilizzando i perni sulle coperture e le scanalature
alla base del supporto che si inseriscono sui ganci del
supporto destro�
12
Risoluzione dei Problemi
Se il piano cottura non funziona correttamente, prima di
chiamare l’assistenza esaminare questa guida rapida per
individuare il problema
1. Il bruciatore non si accende o la amma non è
uniforme
Controllare che:
non ci siano interruzioni nella rete di alimentazione
del gas ed elettrica e, in particolare, che il rubinetto
del gas sia aperto;
la bombola del gas liquido non si sia esaurita;
le aperture del bruciatore non siano ostruite;
la parte terminale della candela non sia sporca;
tutte le parti che compongono il bruciatore siano
posizionate correttamente;
non ci siano correnti d’aria in prossimità del piano�
2. La amma non rimane accesa
Controllare che:
la manopola sia stata premuta a fondo durante
l’accensione del bruciatore per il tempo suciente
ad attivare il dispositivo di sicurezza;
le aperture del bruciatore non siano ostruite in
corrispondenza della termocoppia;
la parte terminale del dispositivo di sicurezza non sia
sporca;
la regolazione del minimo sia corretta (vedere il
paragrafo corrispondente)
3. I recipienti sono instabili
Controllare che:
il fondo del recipiente sia perfettamente piano;
il recipiente sia centrato sul bruciatore;
le griglie non siano state invertite o posizionate in
modo errato�
Se dopo le suddette veriche il problema persiste,
contattare il Servizio Assistenza più vicino�
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione�
PULIZIA DEL PIANO COTTURA
Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua
calda e detergente neutro�
L’acqua calcarea o detergenti aggressivi potrebbero
lasciare macchie sulle superci in acciaio inox, se
rimangono a contatto troppo a lungo� Eliminare
prontamente eventuali residui di cibo (acqua, sugo,
caè, ecc�) prima che si secchino�
Pulire con acqua calda e detergente neutro, quindi
asciugare con un panno morbido o una pelle di
daino� In caso di sporco dicile, usare esclusivamente
detergenti indicati per le superci in acciaio inox�
NOTA: pulire le superci in acciaio inox solo con un
panno morbido o una spugna.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a
base di cloro o pagliette�
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore�
Non utilizzare prodotti inammabili�
Evitare di lasciare sul piano sostanze acide o alcaline
come aceto, mostarda, sale, zucchero o succo di limone�
PULIZIA DEI COMPONENTI DEL PIANO
Le griglie, i cappellotti e i bruciatori sono rimovibili per
facilitarne la pulizia
Lavarli a mano con acqua calda e detersivo non
aggressivo avendo cura di eliminare eventuali
incrostazioni e controllando che nessuna delle aperture
del bruciatore sia otturata�
Sciacquare e asciugare�
Rimontare correttamente bruciatori e cappellotti nelle
rispettive sedi�
Nel riposizionare le griglie, assicurarsi che la zona di
appoggio delle pentole sia allineata con il bruciatore�
Nei modelli dotati di candeline di accensione elettrica
e di termocoppie di sicurezza, occorre procedere a
un’accurata pulizia della parte terminale della candela
per assicurarne il buon funzionamento� Controllare
questi componenti frequentemente e, se necessario,
pulirli con un panno umido� Eventuali residui di cibo
secchi vanno rimossi con uno stuzzicadenti o un ago�
NOTA: per evitare danni all’accensione elettrica,
non utilizzarla quando i bruciatori non sono nella
loro sede.
Cura e Pulizia
13
Servizio Assistenza
Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il
prodotto su www.kitchenaid.eu/register.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA:
1. Vericare se non sia possibile eliminare da soli i guasti�
Vedere “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per assicurarsi
che l’inconveniente sia stato eliminato�
SE DOPO I SUDDETTI CONTROLLI IL PROBLEMA
PERSISTE, CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
PIÙ VICINO.
Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul
libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web
www.kitchenaid.eu.
Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare
sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatti del prodotto;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la
parola Service sulla targhetta matricola), posto sotto
l’apparecchio (sulla piastra metallica);
il proprio indirizzo completo;
il proprio numero di telefono�
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad
un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dellutilizzo di
pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione)
14
Le istruzioni d’uso complete sono disponibili sul sito www.kitchenaid.eu.
Il sito contiene molte altre informazioni utili sui prodotti, tra cui raffinate ricette create e testate
dai nostri ambasciatori del marchio o dalla scuola di cucina KitchenAid più vicina.
15
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
via Carlo Pisacane n.1,
20016 Pero (MI),ITALY
Printed in Italy
400011364453
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHGD4 60510 Guida utente

Tipo
Guida utente