Yamaha NP-S303 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
G
RU
NL
ES
IT
SV
DE
FR
EN
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Snabbuppstartsguide
Guida introduttiva
Guía de inicio rápida
Snelstartgids
Краткое руководство по началу работы
Network Player
Lecteur réseau
Сетевой аудио проигрыватель
EnglishFrançaisDeutschSvenskaItalianoEspañol
Nederlands
Русский
2 It
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.
Le precauzioni elencate di seguito sono intese
a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi,
nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di
aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo
appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le
istruzioni.
Una volta letto il presente manuale, accertarsi di
riporlo in un posto sicuro per eventuale
riferimento futuro.
AVVERTENZA
Questo contenuto indica "rischio di
lesioni gravi o di morte".
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non eseguire operazioni che potrebbero
danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non posizionarlo in prossimità di una fonte di
calore.
- Non piegarlo eccessivamente o modificarlo.
- Non sguainarlo o spellarlo.
- Non posizionarlo sotto un oggetto pesante.
L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili
del cavo esposti potrebbe causare scosse
elettriche o un incendio.
Non toccare la spina o il cavo di alimentazione
se vi è il rischio di fulmini. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Utilizzare l'unità con la tensione di
alimentazione stampata. Il mancato
collegamento di una presa CA appropriata
potrebbe causare un incendio, scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione
fornito in dotazione. Inoltre, non utilizzare il
cavo di alimentazione fornito per altre unità. La
mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe causare un incendio, ustioni o
malfunzionamenti.
Controllare periodicamente la spina elettrica ed
eventualmente rimuovere la sporcizia o la
polvere accumulata. La mancata osservanza di
tale precauzione potrebbe causare un incendio
o scosse elettriche.
Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi
che la presa CA utilizzata sia facilmente
accessibile. In caso di problemi o
malfunzionamenti, spegnere immediatamente il
dispositivo e scollegare la spina dalla presa di
corrente CA. Anche quando l'interruttore di
alimentazione è spento, a condizione che il
cavo di alimentazione non sia staccato dalla
presa CA, l'unità non si disconnette dalla
sorgente di alimentazione.
In caso di temporali con presenza di tuoni o
fulmini, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione dalla presa CA. La mancata
osservanza di tali precauzioni potrebbe
causare malfunzionamenti.
Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare malfunzionamenti.
PRECAUZIONI
Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione
deve essere rivolta al concessionario presso il
quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i
danni derivanti da un utilizzo non corretto o
dalle modifiche apportate all'unità.
Questo prodotto è destinato all'uso in normali
case. Non utilizzare per applicazioni che
richiedono elevata affidabilità, come ad
esempio la gestione di eventi dal vivo,
strutture sanitarie o risorse di grande valore.
It 3
Italiano
Non disassemblare
Non disassemblare o modificare questa unità.
La mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche, lesioni o
malfunzionamenti. Se si notano delle anomalie,
accertarsi di richiedere un'ispezione o una
riparazione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla
vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati,
non poggiare su di essa contenitori (ad
esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi
che possano riversarsi in una delle aperture, né
posizionarla in luoghi soggetti a infiltrazioni. Se
un liquido quale l'acqua penetra nell'unità,
potrebbe causare un incendio, scosse
elettriche o malfunzionamenti. In caso di
infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo,
come ad esempio acqua, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
Richiedere quindi un'ispezione al
concessionario presso il quale è stata
acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato
Yamaha.
Non inserire o rimuovere la spina elettrica con
le mani bagnate. Non maneggiare l'unità con
mani umide. La mancata osservanza di tali
precauzioni potrebbe causare scosse elettriche
o malfunzionamenti.
Esposizione al fuoco
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in
prossimità dell'unità per evitare il rischio di
incendio.
Utilizzo della batteria
Non disassemblare una batteria. Se il
contenuto della batteria viene a contatto con le
mani o con gli occhi, potrebbe causare
bruciature chimiche o cecità.
Non smaltire le batterie nel fuoco. Tale
operazione potrebbe determinare lo scoppio
delle batterie e causare un incendio o lesioni.
Non esporre le batterie a temperature elevate,
quale luce diretta del sole o fuoco. La batteria
potrebbe scoppiare, causando un incendio o
lesioni.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Se si
tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile,
questa potrebbe esplodere o dare luogo a
perdite, possibili cause di cecità, bruciature
chimiche o lesioni.
In caso di perdite, evitare il contatto con il
liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie
viene a contatto con gli occhi, la bocca o la
cute, lavare immediatamente con acqua e
rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è
corrosivo e potrebbe causare la perdita della
vista o ustioni chimiche.
Unità wireless
Non utilizzare questa unità nelle vicinanze di
dispositivi medici o all'interno di strutture
mediche. Le onde radio emesse dall'unità
possono interferire con i dispositivi
elettromedicali.
Non utilizzare questa unità a una distanza
inferiore a 15 cm da persone con pacemaker o
defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unità
possono interferire con dispositivi
elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore.
Anomalie
Se si verifica una delle anomalie indicate di
seguito, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione.
- Il cavo/la spina di alimentazione e
danneggiato.
- L'unità sprigiona del fumo o un odore insolito.
- All'interno dell'unità è penetrato del materiale
esterno.
- Si verifica una scomparsa del suono durante
l'utilizzo.
- L'unità presenta crepe o danni.
L'uso continuato dell'unità in presenza di tali
condizioni potrebbe causare scosse elettriche,
un incendio o malfunzionamenti. Richiedere
immediatamente un'ispezione o una
riparazione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far
subire un impatto violento all'unità. Qualora si
sospetti che l'unità possa avere subito danni a
seguito di una caduta o di un colpo, spegnere
immediatamente l'alimentazione e scollegare la
spina di alimentazione dalla presa CA. La
mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche, incendio o
malfunzionamenti. Richiedere immediatamente
un'ispezione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
4 It
ATTENZIONE
Questo contenuto indica "rischio di
lesioni".
Alimentazione/Cavo di alimentazione
Non utilizzare prese CA in cui la spina di
alimentazione non si blocca saldamente in
posizione. La mancata osservanza di tale
precauzione potrebbe causare scosse
elettriche o bruciature.
Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o
da una presa CA, mantenere sempre
direttamente la spina e non fare forza sul cavo.
Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e
causare scosse elettriche o un incendio.
Inserire saldamente la spina di alimentazione
nella presa CA. Se si utilizza l'unità senza aver
fissato saldamente la spina alla presa, della
polvere potrebbe depositarsi sulla presa stessa
causando un incendio o bruciature.
Installazione
Non collocare l'unità in posizione instabile, per
evitare che cada accidentalmente e che possa
causare lesioni.
Quando si installa l'unità:
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non installare l'unità su un tappeto o sulla
moquette.
- Accertarsi che la superficie superiore sia
rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo
posizionandolo sui lati, né capovolgendolo.
- Non utilizzare l'unità in locali angusti e
scarsamente ventilati.
La mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe far sì che il calore resti imprigionato
all'interno dell'unità, causando un incendio o
malfunzionamenti. Accertarsi che vi sia spazio
sufficiente attorno all'unità: almeno 10 cm nella
parte superiore, 10 cm sui lati e 10 cm nella
parte posteriore.
Assicurarsi che la parte superiore sia rivolta
verso l'alto. La mancata osservanza di tali
precauzioni potrebbe causare
malfunzionamenti o la caduta dell'unità, con
conseguenti possibili lesioni.
Non installare l'unità in punti in cui potrebbe
venire a contatto con gas corrosivi o salsedine.
La mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare un malfunzionamento.
Evitare di trovarsi nelle vicinanze del dispositivo
in caso di calamità, ad esempio terremoti.
Poiché l'unità potrebbe cadere e provocare
lesioni, allontanarsi rapidamente dal dispositivo
e ripararsi in un luogo sicuro.
Prima di spostare l'unità, accertarsi di spegnere
l'alimentazione e scollegare tutti i cavi di
collegamento. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare i
cavi o causare la caduta dell'utente o di altre
persone.
Danni all'udito
Prima di collegare l'unità ad altre
apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi
interessati. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche, danni all'udito o alle
apparecchiature.
Quando si accende il sistema audio,
accendere sempre l'amplificatore o il ricevitore
PER ULTIMO, per evitare danni all'udito e
all'altoparlante. Analogamente, quando si
spegne il sistema audio, l'amplificatore o il
ricevitore deve essere spento PER PRIMO. La
mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe causare lesioni all'udito o danni agli
altoparlanti.
Manutenzione
Prima di pulire l'unità, rimuovere la spina
elettrica dalla presa CA. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Precauzioni di utilizzo
Non introdurre materiali estranei quali carta o
metallo nei feritoie del pannello dell'unità. La
mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche o
malfunzionamenti. Se del materiale esterno
penetra nell'unità, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione dalla presa CA e richiedere
quindi un'ispezione al concessionario presso il
quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Non eseguire le operazioni riportate di seguito:
- Salire o sedersi sul dispositivo.
- Poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
- Impilare il dispositivo.
- Premere pulsanti, interruttori, terminali I/O e
così via con forza eccessiva.
- Appendersi al dispositivo.
- Appoggiarsi al dispositivo.
Evitare di tirare i cavi collegati per evitare
lesioni personali o danni all'unità.
It 5
Italiano
Utilizzo della batteria
Sostituire tutte le batterie
contemporaneamente. Non utilizzare batterie
nuove insieme a batterie usate. L'utilizzo di
batterie nuove assieme a batterie usate
potrebbe causare un incendio, bruciature o
eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquidi.
Non utilizzare batterie diverse da quelle
specificate. L'utilizzo di altri tipi di batterie
potrebbe causare incendi, ustioni o eritemi
dovuti alla fuoriuscita di liquido.
Non utilizzare insieme tipi di batterie diverse,
come ad esempio batterie alcaline con batterie
al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò
potrebbe causare un incendio, bruciature o
eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquidi.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Un bambino potrebbe
involontariamente ingerirle. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe inoltre
causare eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di
liquido delle batterie.
Non mettere le batterie in tasca o in una borsa,
né lasciarle a contatto con altri oggetti in
metallo. La batteria potrebbe andare in corto
circuito, scoppiare, provocare fuoriuscita di
liquidi o causare un incendio o lesioni.
Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite
correttamente rispetto alle indicazioni di
polarità +/-. La mancata osservanza di tale
precauzione potrebbe causare un incendio,
bruciature o eritemi cutanei dovuti alla perdita
di liquidi.
In caso di esaurimento delle batterie, se si
prevede di non utilizzare il dispositivo per molto
tempo, rimuovere le batterie dal telecomando
per evitare possibili fuoriuscite di liquido della
batteria.
Per la conservazione o lo smaltimento delle
batterie, isolare l'area dei terminali con nastro
adesivo o altro tipo di protezione. La presenza
di altre batterie od oggetti metallici potrebbe
causare un incendio, bruciature o eritemi
cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquido.
6 It
Avviso
Indica punti a cui attenersi per proteggere
l'ambiente e per evitare guasti, danni o
malfunzionamenti al prodotto, o perdita di dati.
Cavo di alimentazione
Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa. Anche se [z]
(alimentazione) è spento, un flusso minimo di
corrente è comunque presente.
Installazione
Non utilizzare l'unità in prossimità di altre
apparecchiature elettroniche, quali apparecchi
TV, radio, unità AV o telefoni cellulari. In caso
contrario, l'unità, il televisore o la radio
potrebbero produrre rumore.
Non utilizzare l'unità in luoghi esposti alla luce
diretta del sole (ad es. all'interno di un veicolo),
a temperature troppo basse o troppo alte (ad
es. in prossimità di un termosifone), oppure
esposti a polvere o a vibrazioni. In caso
contrario, tutto ciò può causare la deformazione
del pannello dell'unità, il malfunzionamento dei
componenti interni o rendere instabile il
funzionamento.
Installare l'unità alla massima distanza
possibile da altre apparecchiature elettroniche.
I segnali digitali dell'unità potrebbero interferire
con altre apparecchiature elettroniche.
Se si utilizza una rete wireless o Bluetooth,
evitare di installare l'unità in prossimità di
scrivanie o pareti metalliche, forni a microonde
o altri dispositivi di rete wireless.
Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza
di trasmissione.
Collegamenti
Se si collegano unità esterne, accertarsi di
leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e
di collegarle seguendo le istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni
potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità.
Non collegare l'unità a unità di tipo industriale.
Esistono standard diversi per le interfacce
audio digitali per uso domestico e per uso
industriale. Questa unità è stata progettata per
essere collegata a un'interfaccia audio digitale
per uso domestico. Il collegamento a
un'interfaccia audio digitale per uso industriale
potrebbe causare il malfunzionamento
dell'unità stessa e provocare danni agli
altoparlanti.
Manipolazione
Non collocare oggetti in vinile, plastica o
gomma sull'unità. Potrebbero causare
scoloramento o deformazione del pannello
dell'unità.
Se la temperatura ambiente cambia
drasticamente (ad esempio durante il trasporto
dell'unità o in caso di riscaldamento o
raffreddamento improvviso) e vi è il rischio che
si sia formata della condensa nell'unità, non
utilizzare l'unità né accendere l'alimentazione
finché non è completamente asciutta. L'uso
dell'unità al cui interno è presente della
condensa può causare malfunzionamenti.
Manutenzione
Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto.
L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un
solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati
chimicamente potrebbero causare
scoloramento o deformazione.
Batterie
Smaltire le batterie esauste in conformità alle
normative locali.
Avvertenza e informazioni
It 7
Italiano
Informazioni
Indica informazioni importanti sul prodotto.
Informazioni sul contenuto di questo
manuale
Le illustrazioni e le schermate in questo
manuale vengono fornite esclusivamente a
scopo descrittivo.
Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti
riportati nel manuale sono marchi o marchi
registrati delle rispettive società.
8 It
INDICE
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ 9
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sul presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARATTERISTICHE 10
Operazioni eseguibili con questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilizzo dell’app MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PREPARAZIONE 12
1 Collegamento a un amplificatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Preparazione di un’antenna wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Accensione dell’alimentazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Connessione alla rete mediante MusicCast CONTROLLER . . . . . . .14
RIPRODUZIONE DI AUDIO 15
Ascolto della radio su Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selezione di una stazione radio internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB. . . . . . . . .16
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione dei brani archiviati su un dispositivo di memorizzazione USB . . . . . . . . . . . . 16
Italiano
It 9
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto. Tenere conto di quanto segue durante la lettura del manuale:
Il presente manuale fornisce spiegazioni sulla preparazione e il funzionamento di
base come illustrato di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni (CD-ROM).
Connessione dell’unità a una rete wireless utilizzando MusicCast CONTROLLER.
Ascolto della radio su Internet
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB.
A causa dei miglioramenti al prodotto, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente
mediante il telecomando in dotazione.
Nel presente manuale, sono utilizzate come esempio le illustrazioni delle schermate
dei menu in inglese.
Il termine “iPhone” indica collettivamente iPhone, iPad e iPod touch. Se non altrimenti
indicato, il termine “iPhone” utilizzato nel presente manuale indica anche “iPod touch”
o “iPad”.
Spiegazione dei simboli grafici utilizzati nel manuale:
AVVERTENZA” indica rischio di lesioni gravi o di morte.
ATTENZIONE” indica rischio di lesioni.
fornisce informazioni per evitare malfunzionamenti, danni,
funzionamento errato del prodotto o perdita dati.
fornisce ulteriori informazioni utili.
Per dettagli sui servizi di streaming, visitare il seguente sito web:
http://download.yamaha.com/
Le informazioni sui servizi di streaming sono disponibili anche nel manuale di
istruzioni (CD-ROM).
Accessori
Telecomando Cavo di alimentazione
* Il cavo di alimentazione fornito
varia a seconda dell’area
geografica di acquisto.
Cavo stereo RCA
Batterie (x2)
(AA, R03, UM-4)
Manuale di istruzioni (CD-ROM)
Guida introduttiva
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire le batterie rispettando l’orientamento.
Batterie (AA, R03, UM-4)
Informazioni sul presente manuale
AVVISO
NOTA
10 It
CARATTERISTICHE
Questa unità è un lettore di rete compatibile con diverse sorgenti di rete, quali server multimediali e dispositivi mobili come illustrato di seguito.
Il presente manuale spiega come ascoltare audio da stazioni radiofoniche su Internet e dispositivi USB. Per informazioni su come riprodurre audio da altre sorgenti, consultare il
manuale di istruzioni.
Operazioni eseguibili con questa unità
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Radio Internet
2 Servizio in streaming
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router*
Dispositivo
mobile
8 USB
Questa unità
Amplificatore
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router
LAN wireless (punto di accesso) reperibile in commercio.
It 11
Italiano
Utilizzo dell’app MusicCast CONTROLLER
Installando l’app MusicCast CONTROLLER su un dispositivo mobile, è possibile
utilizzare il dispositivo come un telecomando per impostare e operare dispositivi
compatibili con MusicCast. Inoltre, è possibile condividere e riprodurre musica su più
dispositivi compatibili con MusicCast posizionati in diverse stanze.
Per ulteriori informazioni su MusicCast CONTROLLER, visitare il seguente sito web:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Scaricare e installare l’app (gratuita) MusicCast CONTROLLER sul
dispositivo mobile da App Store o Google Play.
Utilizzare l’app MusicCast CONTROLLER per configurare una rete (rete MusicCast)
come indicato di seguito:
* Se si utilizza l’unità per riprodurre audio da un altro dispositivo compatibile con
MusicCast, “MC Link” apparirà sul display dell’unità.
Router LAN wireless
12 It
PREPARAZIONE
ATTENZIONE
Non collegare i cavi di alimentazione dell’unità e di tutti gli altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti.
NOTA
Sul alcuni dispositivi audio (come un amplificatore) connessi digitalmente, la trasmissione dell’audio potrebbe essere interrotta all’inizio della traccia.
I segnali DSD e quelli sopra ai 192 kHz non saranno emessi dalle prese DIGITAL OUT dell’unità.
Non è possibile registrare l’uscita dei segnali digitali dell’unità.
1 Collegamento a un amplificatore
Le prese DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) di questa unità possono trasmettere solo segnali PCM.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplificatoreAmplificatore
Cavo stereo RCA
(fornito in dotazione)
Cavo audio digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Cavo digitale ottico
(disponibile in commercio)
* L’illustrazione precedente indica il modello per l’Europa.
It 13
Italiano
Se si connette l’unità a una rete wireless e si utilizza la funzione Bluetooth, posizionare
l’antenna in verticale.
Non esercitare una forza eccessiva sull’antenna wireless. Questo potrebbe danneggiarla.
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella
presa AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente.
Per accendere l’unità, premere z (alimentazione) sul pannello anteriore.
Se si accende l’unità subito dopo averla acquistata o inizializzata, l’unità mostrerà
“WAC” sul display.
Premere il tasto RETURN per cancellare l’indicazione e passare alla pagina
successiva.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” è una funzione che consente all’unità di condividere le impostazioni di rete di un dispositivo
iOS (iPhone) per semplificare la connessione a una rete wireless.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni.
2 Preparazione di un’antenna wireless
3 Collegamento del cavo di alimentazione
AC IN
4 Accensione dell’alimentazione dell’unità
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 It
Questa sezione spiega come registrare l’unità con MusicCast e impostare l’unità per la
connessione di rete.
Se si desidera connettere l’unità a una rete wireless senza utilizzare MusicCast
CONTROLLER, consultare il manuale di istruzioni.
Le seguenti funzioni sono disponibili soltanto se si utilizza l’app MusicCast
CONTROLLER.
Riproduzione di musica dai servizi di streaming musicale
Trasmissione di segnali via Bluetooth
Per riprodurre via rete sorgenti audio ad alta risoluzione, si consiglia una connessione via cavo in
quanto garantisce una riproduzione più stabile.
Il dispositivo mobile deve essere già connesso al router LAN wireless (punto d’accesso).
1
Installare MusicCast CONTROLLER.
Scaricare e installare l’app (gratuita) MusicCast CONTROLLER sul dispositivo
mobile da App Store o Google Play.
2
Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile,
quindi toccare “Setup”.
3
Per utilizzare MusicCast CONTROLLER, seguire le istruzioni sullo
schermo del dispositivo mobile, quindi tenere premuto CONNECT
sul pannello anteriore dell’unità per 5 secondi.
“CONNECT” appare sul display e l’indicatore WiFi lampeggia.
4
Per utilizzare MusicCast CONTROLLER per effettuare le impostazioni
di rete, seguire le istruzioni sullo schermo del dispositivo mobile.
Ora l’unità è registrata con MusicCast e le impostazioni di rete sono completate.
Utilizzare MusicCast CONTROLLER per riprodurre la musica.
Per impostare ulteriori dispositivi compatibili con MusicCast, toccare l’icona (Settings)
nell’angolo superiore destro della schermata MusicCast CONTROLLER, quindi selezionare “Add
New Device”.
5 Connessione alla rete mediante MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Toccare qui per avviare le
impostazioni.
It 15
Italiano
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
RIPRODUZIONE DI AUDIO
Lunità consente di ascoltare stazioni radiofoniche via Internet.
NOTA
Alcune stazioni Internet potrebbero non essere sempre disponibili a tutte le
ore.
Questa funzione utilizza il servizio “airable.Radio”. Questo servizio è fornito
da Tune In GmbH.
Questo servizio può essere sospeso senza preavviso.
Selezione di una stazione radio internet
Procedere come segue per selezionare una stazione radio Internet
e avviare lo streaming.
1
Premere NET per selezionare “NetRadio”come
sorgente.
2
Con i tasti cursore selezionare il contenuto e
premere ENTER.
Selezionata la stazione radio Internet, inizierà la riproduzione
del contenuto e le informazioni appariranno sul display.
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il servizio
di streaming della radio Internet.
NOTA
È possibile registrare come preselezione la stazione radio corrente
(consultare la sezione “Registrazione di contenuti preferiti (funzione di
preselezione)” del manuale di istruzioni).
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare il tipo di informazioni
visualizzate (consultare la sezione “Scelta delle informazioni visualizzate sul
display” del manuale di istruzioni).
Alcune informazioni potrebbero non essere disponibili, a seconda della
stazione.
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il carattere di
sottolineatura (_).
Ascolto della radio su Internet
Radios
NetRadio
Tasti disponibili Funzione
Tasti cursore
Consente di selezionare una stazione radio
Internet oppure una categoria come per
esempio un genere musicale.
ENTER
Avvia la riproduzione se premuto durante la
selezione di una stazione radio su Internet.
Seleziona il prossimo livello inferiore del menu
se premuto durante la selezione di una
categoria.
RETURN Selezione il livello superiore del menu.
Tasti di
controllo
della
riproduzione
pe Avvia la riproduzione della trasmissione.
s Arresta la riproduzione della trasmissione.
HOME
Visualizza il livello principale del menu per la
categoria selezionata.
NOW PLAYING
Visualizza le informazioni della trasmissione
attuale della stazione radio.
Tasti cursore
Tasti di
controllo della
riproduzione
16 It
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un
dispositivo USB.
NOTA
Per informazioni sui dispositivi di memorizzazione USB supportati,
consultare la sezione “Dispositivi e formati di file supportati” del manuale di
istruzioni.
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
1
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla
presa USB.
NOTA
Se il dispositivo di memorizzazione USB contiene molti file, i tempi di
caricamento potrebbero essere lunghi. In questo caso, sul display apparirà
“Loading...”.
Interrompere la riproduzione dal dispositivo di memorizzazione USB prima
di scollegarlo dalla presa USB.
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla presa USB dell’unità.
Non utilizzare prolunghe.
Non collegare il PC alla presa USB.
Riproduzione dei brani archiviati su un
dispositivo di memorizzazione USB
Procedere come segue per selezionare un brano da riprodurre
archiviato su un dispositivo di memorizzazione USB.
NOTA
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il carattere di
sottolineatura (_).
1
Premere USB per selezionare “USB”come sorgente.
2
Con i tasti cursore selezionare il contenuto e
premere ENTER.
Inizierà la riproduzione della traccia. Sul display appariranno
le relative informazioni.
NOTA
Non è possibile selezionare file in un formato non supportato
dall’unità.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare il tipo di informazioni
visualizzate (consultare la sezione “Scelta delle informazioni
visualizzate sul display” del manuale di istruzioni).
È possibile registrare come preselezione il brano attualmente in
riproduzione (consultare la sezione “Registrazione di contenuti preferiti
(funzione di preselezione)” del manuale di istruzioni).
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB
5V
A
USB
Questa unità (pannello anteriore)
Dispositivo di memorizzazione USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Tasti cursore
It 17
Italiano
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per navigare nei menu e
controllare le funzioni di trasporto.
Tasti disponibili Funzione
Tasti cursore Selezionare un file musicale o una cartella.
ENTER
Avvia la riproduzione del file musicale
selezionato. Seleziona il prossimo livello
inferiore del menu se premuto durante la
selezione di una cartella.
RETURN Selezione il livello superiore del menu.
Tasti di
controllo
della
riproduzione
pe Avvia o mette in pausa la riproduzione.
s Interrompe la riproduzione.
b / w Salta indietro all’inizio del brano attualmente in
riproduzione (o all’inizio del brano precedente
se tenuto premuto); salta in avanti al brano
successivo.
f / a
HOME
Visualizza la directory principale del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Visualizza informazioni sul brano attualmente
in riproduzione.
REPEAT
Modifica le impostazioni della riproduzione
ripetuta.
Off: Disattiva la funzione di ripetizione.
One: Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All: Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
SHUFFLE
Modifica le impostazioni della riproduzione
casuale.
Off: Disattiva la funzione shuffle.
On: Riproduce i brani dell’album (cartella)
corrente in ordine casuale.
Tasti cursore
Tasti di
controllo della
riproduzione
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i ri uti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di
portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre
a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del
trattamento improprio dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei ri uti o il punto vendita dove sono stati
acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore
o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si
prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di
smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è
conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos
antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos signi can que los productos
eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas,
llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se
producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las
pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o
con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o
proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el
requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química
utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke
afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze
naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te
sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen,
die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op
met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op
met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u
contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct
weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt voldaan
aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof.
(weee_battery_eu_nl_02)
ii
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Her
eby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [NP-S303] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
L
e soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type [NP-S303] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
H
iermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [NP-S303] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed f
örsäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [NP-S303] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse  nns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
I
l fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [NP-S303] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
P
or la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [NP-S303] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet
siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaix
o assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [NP-S303] está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
H
ierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [NP-S303] conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://
europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С нас
тоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [NP-S303] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
T
ímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [NP-S303] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erk
lærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [NP-S303] er I overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan  ndes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
K
äesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [NP-S303] vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με τη
ν παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [NP-S303] πληροί την οδηγία 2014/53/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [NP-S303] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo
Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [NP-S303] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
A
š, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [NP-S303] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Y
amaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [NP-S303] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Y
amaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [NP-S303] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO
DECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
P
rin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [NP-S303] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Y
amaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [NP-S303] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [NP-S303] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Y
amaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [NP-S303] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile
, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [NP-S303], Direktif 2014/53/AB’ye uygunluğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
iii
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 06/2017 IP-A0
Printed in Malaysia
ZX87460
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available
at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse
(eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web
à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar
bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato
di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil
finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
http://europe.yamaha.com/warranty/
URL_4
Important Notice: Guarantee Information for customers in European
Economic Area (EEA) and Switzerland
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Yamaha NP-S303 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario