Philips HP6543 Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete
l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning
die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Epilator
1 Opti-start-kap
2 Epileerschijfjes
3 Epileerhoofd
4 Aan/uitknop
- 0 = uit
- I = normale snelheid
- II = hoge snelheid
5 Aansluitopening voor kleine stekker
6 Kleine stekker
7 Adapter
8 Schoonmaakborsteltje
9 Opbergetui
B Precisietrimmer
10 Trimkam
11 Trimhoofd
12 Aan/uitknop
13 Kapje van batterijvak
14 Beschermkap
15 Pincet
16 Batterijtype LR03 AAA
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u de apparaten gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dit symbool betekent dat u de apparaten en
de adapter droog moet houden (g. 2).
- Gebruik de epilator niet in de buurt van of boven
een wasbak of bad gevuld met water (g. 3).
- Dit symbool betekent dat u deze apparaten niet in
bad of onder de douche moet gebruiken (g. 4).
- Gebruik geen verlengsnoer als u de epilator in de
badkamer gebruikt. (g. 5)
Waarschuwing
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten
vervangen door een adapter van het oorspronkelijke
type om gevaar te voorkomen.
per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e
capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
La manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non di età superiore a 8 anni
e in presenza di un adulto. Tenete l’apparecchio e
il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età
inferiore a 8 anni.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- Utilizzate l’epilatore esclusivamente con l’adattatore
in dotazione.
Attenzione
- L’epilatore è adatto solo alla rimozione dei peli
superui del corpo femminile nelle zone al di sotto
del collo.
- Al ne di evitare danni o lesioni, tenete gli apparecchi
in funzione (con o senza accessori) lontano da
vestiti, li, cavi, spazzole, ecc...
- Non utilizzate l’apparecchio sulla pelle irritata
o con vene varicose, irritazioni, brufoli, nei
(su cui sono presenti peli) o ferite senza prima
consultare il medico.
- Le persone con scarse difese immunitarie
o che soffrono di diabete mellito, emolia o
immunodecienza dovrebbero inoltre consultare
prima un dottore.
- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle
potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta
di un fenomeno del tutto normale e destinato a
scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e
morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre
giorni, consultate un medico.
- Non utilizzate gli apparecchi con o senza accessori
se risultano danneggiati o rotti al ne di evitare ferite.
- Utilizzate e conservate gli apparecchi a una
temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.
- Livello di rumorosità epilatore: Lc = 76 dB(A)
Conformità agli standard
Questi apparecchi Philips sono conformi a tutte le norme
relative ai campi elettromagnetici (EMF).
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio con i riuti domestici, ma consegnatelo
a un centro di raccolta ufciale. In tal modo, aiuterete
a mantenere l’ambiente pulito. (g. 6)
- La batteria del rinitore di precisione contiene
delle sostanze che possono inquinare l’ambiente.
Non gettate le batterie esaurite con i normali riuti
domestici, ma smaltitele presso un punto di raccolta
ufciale. Rimuovete sempre la batteria prima di
gettare o consegnare gli apparecchi presso un punto
di raccolta ufciale (g. 7).
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
A Epilatore
1 Cappuccio Opti start
2 Dischi epilatori
3 Testina epilatoria
4 Cursore on/off
- 0 = spento
- I = velocità normale
- II = velocità massima
5 Presa spinotto
6 Spinotto
7 Adattatore
8 Spazzolina per la pulizia
9 Custodia
B Rinitore di precisione
10 Pettine regola altezze
11 Testina di precisione
12 Cursore on/off
13 Coperchio del vano batterie
14 Cappuccio di protezione
15 Pinzette
16 Batteria di tipo LR03 AAA
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale utente e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Questo simbolo signica che dovete mantenere
asciutti l’apparecchio e l’adattatore (g. 2).
- Non utilizzate l’epilatore in prossimità o sopra lavabi
o vasche da bagno contenenti acqua (g. 3).
- Questo simbolo signica che non dovete utilizzare
questi apparecchi nella vasca da bagno o nella
doccia (g. 4).
- Se l’epilatore viene utilizzato in bagno, non usate una
prolunga. (g. 5)
Avviso
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al ne di evitare situazioni pericolose.
- Quest’apparecchio può essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
Attention
- L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination
des poils féminins des zones situées en dessous
du cou.
- Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez
de faire fonctionner les appareils (avec ou sans
accessoire) à proximité de vêtements, ls, câbles,
brosses, etc.
- N’utilisez pas les appareils sur une peau irritée ou
présentant des varices, rougeurs, boutons, grains
de beauté (avec pilosité) ou blessures sans avoir
consulté votre médecin.
- Les mêmes recommandations s’appliquent aux
personnes ayant une immunité réduite ou souffrant
de diabète, d’hémophilie ou d’une immunodécience.
- Lors des premières utilisations, il est possible que la
peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une
réaction normale qui disparaîtra rapidement. La
gêne ressentie au début diminuera progressivement
à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus ne. Cependant,
si l’irritation persiste au-delà de trois jours, consultez
votre médecin.
- An d’éviter un accident, n’utilisez pas les appareils
avec ou sans accessoire s’ils sont endommagés
ou cassés.
- Conservez les appareils à une température comprise
entre 10 °C et 30 °C.
- Niveau sonore de l’épilateur : Lc = 76 dB(A).
Conforme aux normes
Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Environnement
- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas
les appareils avec les ordures ménagères, mais
déposez-les à un endroit assigné à cet effet,
où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement. (g. 6)
- La pile de la tondeuse de précision contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné
à cet effet. Retirez toujours la pile avant de mettre
l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit
assigné à cet effet (g. 7).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le
dépliant séparé sur la garantie internationale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HP6543 Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per