Condizioni di funzionamento
Temperatura di mandata consigliata ≤ 65°C
Temperatura di mandata massima ≤ 90°C
Pressione idraulica minima 1 bar
Pressione idraulica max. 5 bar
Pressione di esercizio consigliata 3 bar
Pressione di collaudo 16 bar
Classe di rumore I ai sensi della norma
DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875
In caso di pressione statica superiore a 5
bar, un riduttore di pressione a norma DIN
1988 deve essere installato nel condotto
di alimentazione al fine di mantenere i
valori di rumore ai sensi della norma
DIN 4109.
In caso di utilizzo in combinazione con
scaldaacqua istantanei, è indispensabile
tener conto della differenza di pressione
max. indicata (30% freddo-caldo) e della
portata minima (disinserimento di sicurezza).
Attenersi alle indicazioni del costruttore
dello scaldaacqua istantaneo.
IT
Condiciones de operación
Temperatura de entrada recomendada ≤ 65°C
Temperatura máxima de entrada ≤ 90°C
Presión mínima de flujo 1 bar
Presión máxima de flujo 5 bar
Presión de flujo recomendada 3 bar
Presión de comprobación 16 bar
Categoría de ruido I según la norma DIN
4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
En caso de presión en reposo mayor a 5
bar se deberá instalar un regulador de presión
que corresponda a la norma DIN 1988 en la
tubería de alimentación a fin de respetar los
valores de ruido de la norma DIN 4109.
En caso de combinación con un calentador
instantáneo de agua se deberá tener en
cuenta la diferencia máxima de presión
(30% frío-caliente) y el caudal mínimo (cierre
de seguridad).
Sírvase tomar en cuenta las indicaciones
del fabricante del calentador instantáneo de
agua.
ES
Operating conditions
Recommended flow temperature ≤ 149°F
Maximum flow temperature ≤ 194°F
Minimum flow pressure 15 psi
Maximum flow pressure 73 psi
Recommended operating
pressure 44 psi
Test pressure 232 psi
Noise class I according to DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
At a resting pressure above 73 psi, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must
be installed in the supply line to maintain
noise levels in accordance with DIN 4109.
If combined with continuous flow heaters,
please take into consideration the max.
pressure difference indicated (30% cold-hot)
and the minimum flow volume (safety shutoff).
Please note the manufacturer‘s information
for the continuous flow heater.
US
Driftsvillkor
Rekommenderad inloppstemperatur ≤ 65 °C
Max. inloppstemperatur ≤ 90 °C
Minsta vätsketryck 1 bar
Max. vätsketryck 5 bar
Rekommenderat arbetstryck 3 bar
Provningstryck 16 bar
Bullerklass I enligt DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
Vid vilotryck över 5 bar ska en tryckregulator
enligt DIN 1988 byggas in i försörjningsledningen
för överensstämmelse med bullervärdena
enligt DIN 4109.
Vid kombination med genomströmningsvärmare
måste hänsyn tas till den angivna max.
tryck differensen (30 % kallt-varmt) och den
minsta genomströmningsmängden
(säkerhetsavstängning).
Följ anvisningarna från tillverkaren av
genomströmningsvärmaren.
SE
Условия эксплуатации
Рекомендуемая предварительная
температура ≤ 65°C
Максимальная предварительная
температура ≤ 90°C
Минимальное давление жидкости 1 бар
Максимальное давление жидкости 5 бар
Рекомендуемое рабочее давление 3 бар
Испытательное давление 16 бар
Класс шумоизоляции I по DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
При полном давлении потока свыше 5 бар
для соблюдения шумовых параметров,
предписанных стандартом DIN 4109, на
питающих линиях следует установить
редукционных клапан, соответствующий
DIN 1988. В сочетании с прямоточными
подогревателями следует учитывать
указанную максимальную разницу
давлений (30% холодный - горячий) и
минимальных расход жидкости (аварийное
отключение). Соблюдайте указания
фирмы-производителя прямоточного
подогревателя.
Provozní podmínky
Doporuãená pfiívodní teplota ≤ 65°C
Maximální pfiívodní teplota ≤ 90°C
Minimální hydraulick˘ tlak 1 barÛ
Maximální hydraulick˘ tlak 5 barÛ
Doporuãen˘ provozní tlak 3 barÛ
Zku‰ební tlak 16 barÛ
Hluková tfiída I podle DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
Pfii tlaku v klidu pfiesahujícím 5 barÛ musí
b˘t k dodrÏení hodnot hluku podle DIN
4109 do vodovodu zabudován redukãní
ventil odpovídající DIN 1988.
Pfii kombinaci s prÛtokov˘mi ohfiívaãi je
nutno mít na zfieteli udan˘ maximální
tlakov˘ rozdíl (30% studená-teplá) a
minimální prÛtokové mnoÏství (bezpeãnostní
vypíníní).
¤iìte se podle pokynÛ v˘robce prÛtokového
ohfiívaãe.
CZ
Warunki robocze
Zalecana temperatura zasilania ≤ 65°C
Maksymalna temperatura zasilania ≤ 90°C
Min. ciÊnienie hydrauliczne 1 bar
Maks. ciÊnienie hydrauliczne 5 bar
Zalecane ciÊnienie robocze 3 bar
CiÊnienie próbne 16 bar
Klasa poziomu szumów I wg DIN 4109.
33 800 875 // 33 816 875 // 33 818 875.
Przy ciÊnieniu spoczynkowym powy˝ej
5 bar w przewodzie zasilajàcym nale˝y
zamontowaÁ reduktor ciÊnienia wg normy
DIN 1988 w celu zachowania wymaganego
poziomu szumów zgodnie z normà DIN 4109.
W kombinacji z przep∏ywowymi
podgrzewaczami wody nale˝y uwzgl´dniç
podanà maks. ró˝nic´ ciÊnienia (30%
mi´dzy zimnà i ciep∏à wodà) i min. nat´˝enie
przep∏ywu (wy∏àcznik bezpieczeístwa).
Przestrzegaç wskazówek producenta
przep∏ywowego podgrzewacza wody.
PL
RU
CN
.