SICK SENSICK WTB190T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
FRANÇAIS
Détecteur réflex
avec élimination de l´arrière-plan
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le détecteur réflex WTB190T est un capteur optoélectronique
qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de
personnes sans aucun contact.
Possibilités de réglage
1
Touche Apprentissage
2
Touche Mode Sélection
3
Affichage à LED verte : Réserve de fonctionnement
4
Affichage à LED orange : Sortie de commutation
5
Affichage
Mise en service
1 Choisir la fonction logique;
[L.ON]: commutation claire, la sortie (Q) connecte à la
réception de lumière.
[D.ON]: commutation sombre, la sortie (Q) connecte
lorsque le trajet lumineux est interrompu.
1A
Réglage ModeRéglage Mode
Réglage ModeRéglage Mode
Réglage Mode
,,
,,
,
TimerTimer
TimerTimer
Timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
Displa Displa
Displa Displa
Displa
yy
yy
y
< SA = Distance de déclenchement plus petite,
> SA = Distance de déclenchement plus grande ; dLY ond
= MARCHE Mode temporisation, dLY oFd = ARRÊT
Mode temporisation, régler la temporisation (0 à 10 s) ; Ld
L.ON = Commutation claire, Ld D.ON = Commutation
sombre ; dPY on = Affichage branché,
dPY oFF = Affichage débranché ; t = 5 s : au bout de 5 s
retour automatique au mode RUN
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement: Pour le raccordement dans B on a:
brn=brun, blu=bleu, blk=noir, gra=gris. Raccorder les fils.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
: Enficher la
boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Installer le capteur muni de trous de fixation sur son
support (joint).
Respecter le sens de déplacement de l'objet par rapport
au détecteur.
Appliquer la tension de service au détecteur (voir
inscription indiquant le modèle).
2
Apprentissage:Apprentissage:
Apprentissage:Apprentissage:
Apprentissage:
B = Condition, TI = Apprentissage, RUN = Mode
fonctionnement.
Apprentissage avec apprentissage externe (ET)
PNP: Câble de commande > 7 V
NPN: Câble de commande < 1,5 V
2A Apprentissage à 1 point:
Apprentissage par la touche apprentissage.
Orienter le capteur vers l'arrière-plan.
Appuyer sur la touche apprentissage jusqu'à ce que
l'indication (1PT) apparaisse à l'affichage. Les LED orange
et verte s'allument brièvement. Relâcher la touche
apprentissage. L'indication (1PT) clignote brièvement à
l'affichage et se transforme en une valeur numérique.
Positionner l'objet. Les LED orange et verte s'allument.
L'arrière-plan n'est plus reconnu de justesse.
2B Apprentissage à 2 points:
Apprentissage par la touche apprentissage.
Orienter le capteur vers l'arrière-plan. Appuyer sur la
touche apprentissage jusqu'à ce que l'indication (2PT)
apparaisse à l'affichage. Les LED orange et verte s'allument
brièvement deux fois. Relâcher la touche apprentissage.
L'indication (2PT) clignote à l'affichage.
Positionner l'objet. Appuyer sur la touche apprentissage. La
visualisation à LED et l'affichage s'éteignent. Relâcher la
touche apprentissage. Les LED orange et verte s'allument,
l'indication (2PT) apparaît brièvement à l'affichage et se
transforme en des valeurs numériques.
Mettre l'objet sur le côté. La LED verte s'allume. La
sensibilité est réglée au milieu des deux points
d'apprentissage.
2C Apprentissage de position :
Apprentissage par la touche apprentissage.
Orienter le capteur vers l'objet. Appuyer sur la touche
apprentissage jusqu'à ce que l'indication (PoS) apparaisse à
l'affichage. Les LED orange et verte s'allument brièvement
trois fois. Relâcher la touche apprentissage. L'indication (PoS)
clignote brièvement à l'affichage et se transforme en une
valeur numérique. Mettre l'objet sur le côté. La LED verte
s'allume. L'objet est détecté en fonction de sa position.
3
Contrôle du fonctionnement:
Simuler un changement d'objet, contrôler le
fonctionnement aux sorties et à l'affichage (voir diagramme :
x=Distance de détection, y=% de la distance de détection).
En cas de fonctionnement anormal (Affichage [err]),
répéter l'apprentissage.
Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous
recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de vérifier les assemblages vissés et les connexions à fiche et à
prise.
PORTUGUÊS
Foto-célula de reflexão
com supressão do segundo plano
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A foto-célula de reflexão no objeto WTB190T é um sensor
opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas.
DANSK
Reflektions-lystaster
med baggrundsudtoning
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Refleksions-fototasteren WTB190T er en opto-elektronisk føler,
som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og
personer.
Indstillingsmuligheder
1
Teach-in-tast
2
Select-Mode-tast
3
LED-indikator grøn: Funktionsreserve
4
LED-indikator orange: Koblingsudgang
5
Display
Idriftagning
1 Koblingsfunktion vælges;
[L.ON]: bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q).
ITALIANO
Sensore luminoso a riflessione
con sfondo invisibile
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a riflessione WTB190T è un sensore
optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a
distanza di oggetti, animali e persone.
Possibilità di impostazione
1
Tasto Teach-in
2
Tasto Select-Mode
3
Spia LED verde: riserva di funzionamento
4
Spia LED arancione: uscita di commutazione
5
Display
Messa in esercizio
1 Selezionare la funzione di commutazione;
[L.ON]: commutazione a chiaro, con ricezione di luce
commuta l’uscita (Q).
[D.ON]: commutazione a scuro, con cessazione di luce
commuta l’uscita (Q).
1A
Impostazione ModeImpostazione Mode
Impostazione ModeImpostazione Mode
Impostazione Mode
,,
,,
,
timer timer
timer timer
timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
displa displa
displa displa
displa
yy
yy
y
< SA = distanza di commutazione minore, > SA =
distanza di commutazione maggiore; dLY ond = Delay
Mode ON, dLY oFd = Delay Mode OFF, impostare il
ritardo (da 0 a 10 s); Ld L.ON = commutazione a chiaro;
Ld D.ON = commutazione a scuro; dPY on = display ON,
dPY oFF = display OFF; t = 5 s: dopo 5 s passaggio
automatico a RUN-Mode.
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento: Per
collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, gra=grigio. Collegare i cavi.
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e
avvitare stringendo.
Montare il sensore sul supporto (a corredo) con in fori di
fissaggio. Mantenere la direzione dell'oggetto in relazione al
sensore.
Allacciare a tensione di esercizio
(cf. stampigliatura).
NEDERLANDS
Reflectie-fotocel
met achtergronduitlichting
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De reflextaster WTB190T is een optisch-elektronische sensor
en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van
goederen, dieren en personen.
Instelmogelijkheden
1
Teach-in-toets
2
Select-mode-toets
3
LED-indicatie groen: functiereserve
4
LED-indicatie oranje: schakeluitgang
5
Display
Ingebruikneming
1 Schakelfunctie kiezen;
[L.ON]: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang
(Q).
[D.ON]: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt
uitgang (Q).
1A
Instelling ModeInstelling Mode
Instelling ModeInstelling Mode
Instelling Mode
,,
,,
,
timer timer
timer timer
timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
displa displa
displa displa
displa
yy
yy
y
< SA = schakelafstand kleiner, > SA = schakelafstand
groter; dLY ond = ON Delay Mode, dLY oFd = OFF Delay
Mode, tijdvertraging (0 tot 10 s) instellen; Ld L.ON =
helder schakelend, Ld D.ON = donker schakelend; dPY on
= display aan, dPY oFF = display uit; t = 5 s: na 5 s
automatisch in RUN-mode.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, gra=grijs.
Kabels aansluiten.
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Fotocel met bevestigingsgaten aan de (bijgevoegde)
houder monteren. Bewegingsrichting van het object t.o.v.
de sensor aanhouden.
Fotocel onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje)
2
TT
TT
T
each-in:each-in:
each-in:each-in:
each-in:
B = Voorwaarde, TI = Teach-in, RUN = Run Mode
Teach-in mit External Teach (ET)
PNP: Stuurleiding > 7 V
NPN: Stuurleiding < 1,5 V
2A 1-Punt-teach-in:
Teach-in per teach-in-knop.
Sensor op achtergrond uitrichten.
Teach-in-knop indrukken tot (1PT) op het display
verschijnt. LED oranje en LED groen lichten eenmaal even
op. Teach-in-knop loslaten. (1PT)-indicatie op display
knippert eenmaal en wisselt naar de getalswaarde. Object
positioneren. LED oranje en LED groen lichten op.
Achtergrond wordt net niet herkend.
2B 2-Punt-teach-in:
Teach-in per teach-in-knop.
Sensor op achtergrond uitrichten.
Teach-in-knop indrukken tot (2PT) op het display
verschijnt. LED oranje en LED groen lichten tweemaal even
op. Teach-in-knop loslaten. (2PT)-indicatie op display
Possibilidades de ajuste
1
Tecla teach-in
2
Tecla Select-Mode
3
Indicação LED verde: reserva de funcionamento
4
Indicação LED laranja: saída de conexão
5
Display
Comissionamento
1 Selecionar o estado de comutação;
L.ON: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando
recebe luz.
D.ON: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada
quando a luz está interrompida.
Caso necessário, ajustar a temporização [dLY] (0 até 10 s).
1A
Ajuste ModeAjuste Mode
Ajuste ModeAjuste Mode
Ajuste Mode
,Timer,Timer
,Timer,Timer
,Timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
Displa Displa
Displa Displa
Displa
yy
yy
y
< SA = distância de comutação menor, > SA = distância
de comutação maior; dLY ond = ON Delay Mode.,
dLY oFd = OFF Delay Mode, ajustar retardo de tempo (0
até 10 s); Ld L.ON = de ligação clara, Ld D.ON = de
ligação escura; dPY on = Display lig., dPY oFF = Display
deslig; t = 5 s: após 5 s automaticamente para RUN Mode.
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, gra=cinzento.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Montar o sensor mediante os furos de fixação do suporte
(adjunto). Observar o sentido de movimento do objeto
para com a barreira de luz. Ligar a foto-célula à tensão
operacional (ver identificação de tipo).
2
TT
TT
T
each-in:each-in:
each-in:each-in:
each-in:
B = Condição, TI = Teach-in, RUN = Run Mode
Teach-in com External Teach (ET)
PNP: Circuito de comando > 7 V
NPN: Circuito de comando < 1,5 V
2A Teach-in de 1 ponto:
Teach-in mediante botão teach-in:
Orientar o sensor para o fundo.
Apertar a tecla Teach-in até que no display seja visualizado
[1Pt]. LED laranja e LED verde acendem brevemente.
Largar a tecla teach-in. Visualização (1PT) no display pisca
uma vez e muda para valor numérico. Posicionar o objeto.
LED laranja e LED verde acendem. O fundo não está
sendo reconhecido.
2B Teach-in de 2 pontos:
Teach-in mediante tecla teach-in.
Orientar o sensor para o fundo. Apertar a tecla Teach-in
até que no display seja visualizado [2Pt]. LED laranja e LED
verde acendem brevemente duas vezes. Largar a tecla
teach-in. Visualização (2PT) no display pisca.
Posicionar o objeto. Apertar a tecla Teach-in, indicador LED
e display apagam. Largar a tecla Teach-in: LED laranja e LED
verde acendem, visualização [2Pt] no display aparece
brevemente e muda para valor numérico. Retirar o objeto
lateralmente: LED verde acende. Sensibilidade ajustada ao
centro, entre os dois pontos Teach-in.
2C Posição Teach-in:
Teach-in mediante tecla teach-in.
Orientar o sensor sobre o objeto. Apertar a tecla Teach-in
até que apareça no display a visualização (PoS). LED laranja
e LED verde acendem brevemente três vezes. Largar a
tecla teach-in. Visualização (PoS) no display pisca uma vez e
muda para valor numérico. Retirar o objeto lateralmente.
LED verde acende, o objeto é reconhecido em função da
posição.
3
Controle do funcionamento
Simular permuta de objecto, controlar funcionamento nas
saídas (ver diagrama: x=distância de exploração, y=% da
distância de exploração. Verificando-se funcionamento
errado, (visualização [err]), repetir teach-in.
Manutenção
Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos
que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
[D.ON]: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q).
Indstil tidsforsinkelsen [dLY] (0 til 10 sek.) om nødvendigt.
1A
Indstilling modus,Indstilling modus,
Indstilling modus,Indstilling modus,
Indstilling modus,
timer timer
timer timer
timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
displa displa
displa displa
displa
yy
yy
y
< SA = koblingsafstand mindre, > SA = koblingsafstand
større; dLY ond = ON Delay modus, dLY oFd = OFF Delay
modus, indstilling af tidsforsinkelse (0 til 10 sek.) Ld L.ON
= aktiv ved lys, Ld D.ON = aktiv ved mørke,
dPY on = Display tændt, dPY oFF = Display slukket,
t = 5 s: efter 5 sek. automatisk i RUN-modus
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
gra=grå.
Ledninger tilsluttes.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Sensor med fastgørelseshuller monteres på holder
(vedlagt). Objektets bevægelsesretning i forhold til taster.
Lystaster forbindes med driftsspænding
(se typebetegnelse).
2
TT
TT
T
each-in:each-in:
each-in:each-in:
each-in:
B = Betingelse, TI = Teach-in, RUN = Run modus
Teach-in med External Teach (ET)
PNP: Styreledning > 7 V
NPN: Styreledning < 1,5 V
2A 1-punkt-Teach-in:
Teach-in med Teach-in-tast:
Ret sensoren til efter baggrunden.
Tryk på Teach-in-tasten, til [1PT] vises på displayet. Den
orangefarvede LED og den grønne LED lyser én gang kort.
Slip Teach-in-tasten. [1PT]-indikatoren på displayet blinker
én gang kort og skifter til en talværdi. Positioner objektet.
Den orangefarvede LED og den grønne LED lyser.
Baggrunden bliver lige netop registreret.
2B 2-punkt-Teach-in:
Teach-in med Teach-in-tast.
Ret sensoren til efter baggrunden. Tryk på Teach-in-tasten,
til [2PT] lyser på displayet. Den orangefarvede LED og den
grønne LED lyser kort to gange. Slip Teach-in-tasten. [2PT]-
indikatoren på displayet blinker.
Positioner objektet. Tryk på Teach-in-tasten, LED-
indikatoren og displayet slukker. Slip Teach-in-tasten. Den
orangefarvede LED og den grønne LED lyser, [2PT]-
indikatoren på displayet vises kort og skifter til en talværdi.
Fjern objektet til siden: Den grønne LED lyser.
Følsomheden er justeret til stedet midt mellem de to
Teach-in-punkter.
2C Position-Teach-in:
Teach-in med Teach-in-tast. Ret sensoren til efter objektet.
Tryk på Teach-in-tasten, til [PoS]-indikatoren vises på
displayet. Den orangefarvede LED og den grønne LED
lyser kort tre gange. Slip Teach-in-tasten. [PoS]-indikatoren
på displayet blinker én gang og skifter til en talværdi. Fjern
objektet til siden: Den grønne LED lyser. Objektet
registreres positionsafhængigt.
3
Funktionskontrol:
Simuler objektskift, kontroller funktionen på udgangene og
på displayet (se diagram: x=tastvidde, y=% af tastvidden).
Gentag Teach-in ved fejlfunktion (visning af [err]).
Vedligeholdelse
SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
con enmascaramiento de fondo
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva
UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El palpador fotoelectrico de reflexión WTB190T es un sensor
opto-electrónico empleado para la detección óptica y sin
contacto de objetos, animales y personas.
Posibilidades de ajuste
1
Botón Teach-in
2
Botón Select-Mode
3
Indicación de LED verde: Reserva funcional
4
Indicación de LED naranja: Salida de conmutación
5
Display
Puesta en marcha
1 Seleccionar la función de conmutación;
[L.ON]: conexión en claro, con recepción de luz conecta
salida (Q).
[D.ON]: conexión en oscuro, con interrupción de luz
conecta salida (Q).
1A
Ajuste ModeAjuste Mode
Ajuste ModeAjuste Mode
Ajuste Mode
,,
,,
,
TimerTimer
TimerTimer
Timer
,,
,,
,
L/D L/D
L/D L/D
L/D
,,
,,
,
Displa Displa
Displa Displa
Displa
yy
yy
y
< SA = distancia de conmutación menor, > SA = distancia
de conmutación mayor; dLY ond = ON Delay Mode, dLY
oFd = OFF Delay Mode, ajustar retardo (de 0 a 10 s); Ld
L.ON = conexión en claro, Ld D.ON = conexión en
oscuro; dPY on = display encendido, dPY off = display
apagado; t = 5 s: al cabo de 5 s automáticamente en modo
RUN.
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
gra=gris. Conectar los conductores.
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de
conexiones sin tensión.
Montar el sensor con taladros de fijación al soporte
(adjunto). Conservar el sentido de movimiento del objeto.
Poner el palpador luminoso en tensión (ver impresión
tipográfica)
2
TT
TT
T
each-in:each-in:
each-in:each-in:
each-in:
B = Condición, TI = Teach-in, RUN = Modo Run
Teach-in con External Teach (ET)
PNP: Línea de control > 7 V
NPN: Línea de control < 1,5 V
2A Teach-in en 1 punto:
Teach-in mediante botón Teach-in.
Orientar el sensor hacia el fondo.
Pulsar el botón de Teach-in hasta que aparezca la
indicación [1Pt] en el display. El LED naranja y el LED verde
se encienden brevemente una vez. Soltar el botón. La
indicación [1Pt] en el display parpadea una vez y cambia a
un valor numérico. Posicionar el objeto. El LED naranja y el
LED verde se encienden. El fondo no está siendo
detectado.
2B Teach-in en 2 puntos:
Teach-in mediante botón Teach-in.
Orientar el sensor hacia el fondo.
Pulsar el botón de Teach-in hasta que aparezca la
indicación [2Pt] en el display. El LED naranja y el LED verde
se encienden brevemente dos veces. Soltar el botón Teach-
in. La indicación [2Pt] en el display parpadea. Posicionar el
objeto. Pulsar el botón de Teach-in, la indicación LED y el
display se apagan. Soltar el botón de Teach-in. El LED
naranja y el LED verde se encienden, en el display aparece
brevemente la indicación [2Pt], y a continuación pasa a un
valor numérico.
Retirar lateralmente el objeto. El LED verde se enciende.
La sensibilidad está ajustada al centro entre los dos puntos
de Teach-in.
2C Teach-in de posición:
Teach-in mediante botón Teach-in.
Orientar el sensor hacia el objeto. Pulsar el botón de
Teach-in hasta que aparezca la indicación [PoS] en el
display. El LED naranja y el LED verde se encienden
brevemente tres veces. Soltar el botón Teach-in. La
indicación (PoS) en el display parpadeauna vez y cambia a
un valor numérico. Alejar el objeto lateralmente. El LED
verde se enciende.
El objeto es detectado en función de la posición
3
Control de función:
Simular cambio de objeto, controlar el funcionamiento en
las salidas y en display (ver diagrama: x=alcance de
exploración, y=% del alcance de exploración). En caso de
defecto funciona (indicación [err]) repetir el Teach-in.
2
TT
TT
T
each-in:each-in:
each-in:each-in:
each-in:
B = Condizione, TI = Teach-in, RUN = Run Mode
Teach-in con External Teach (ET)
PNP: Cavo di comando > 7 V
NPN: Cavo di comando < 1,5 V
2A Teach-in a 1 punto:
Teach-in tramite tasto di Teach-in.
Dirigere il sensore sullo sfondo.
Premere il tasto di Teach-in finché sul display compare
l'indicazione [1PT]. Il LED arancione e quello verde si
accendono brevemente. Rilasciare il tasto di Teach-in.
L'indicazione [1PT] sul display lampeggia una volta e si
converte in un valore numerico. Posizionare l'oggetto. Il
LED arancione e quello verde si accendono. Lo sfondo non
viene appena rilevato
2B Teach-in a 2 punti:
Teach-in tramite tasto di Teach-in.
Dirigere il sensore sullo sfondo.Premere il tasto di Teach-in
finché sul display compare l'indicazione [2PT]. Il LED
arancione e quello verde si accendono brevemente per
due volte. Rilasciare il tasto di Teach-in. L'indicazione [2PT]
sul display lampeggia.
Posizionare l'oggetto. Premere il tasto di Teach-in.
L'indicazione LED e il display si spengono. Rilasciare il tasto
di Teach-in, il LED arancione e quello verde si accendono,
l'indicazione [2PT] sul display ricompare brevemente e si
converte in un valore numerico.
Rimuovere l'oggetto lateralmente. Il LED verde si accende.
La sensibilità è impostata sul valore mediano tra i due punti
di Teach-in.
2C Teach-in di posizione:
Teach-in tramite tasto di Teach-in.
Dirigere il sensore sull'oggetto. Premere il tasto di Teach-in
finché sul display compare l'indicazione [PoS]. Il LED
arancione e quello verde si accendono brevemente per tre
volte. L'indicazione [PoS] sul display lampeggia una volta e
si converte in un valore numerico.
Rimuovere l'oggetto lateralmente. Il LED verde si accende.
L'oggetto viene individuato in dipendenza dalla posizione.
3
Controllo di funzionamento:
Simulare un cammbiamento di oggetto, controllare il
funzionamento alle uscite e sul display (cf. diagramma:
x=distanza di ricezione, y=% della distanza di ricezione). In
caso di mancato funzionamento ripetere la messa in
esercizio.
Manutenzione
I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
knippert. Object positioneren. Teach-in-knop indrukken.
LED-indicatie en display doven. Teach-in-knop loslaten. LED
oranje en LED groen lichten op, (2PT)-indicatie op het
display verschijnt even en wisselt naar getalswaarden.
Object aan zijkant verwijderen. LED groen licht op.
Gevoeligheid richt uit op het midden tussen de twee
teach-in-punten.
2C Positie-teach-in:
Teach-in per teach-in-knop.
Sensor op object uitrichten. Teach-in-knop indrukken tot
(PoS)-indicatie op het display verschijnt. LED oranje en
LED groen lichten driemaal even op.Teach-in-knop loslaten.
(PoS)-indicatie op het display knippert eenmaal en wisselt
naar getalswaarde. Object aan zijkant verwijderen. LED
groen licht op. Object wordt afhankelijk van de positie
herkend.
3
Functiecontrole:
Objectwissel simuleren, functie aan de uitgangen en op het
display controleren (zie diagram: x=tastafstand, y=% van de
tastafstand). Bij storing ([err]-indicatie) teach-in herhalen
Onderhoud
SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en connectorverbindingen te controleren.
Mantenimiento
Los sensores SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WTB190T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso