Jura Compressor Cooler Pro Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Compressor Cooler Pro
Bedienungsanleitung
Instructions for Use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Typ JURA 570
Follow the basic safety precautions
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to per-
sons, including the following:
Z Read all instructions.
Z To protect against fire, electic shock and in-
jury to persons, do not immerse cord,
plugs, or body of machine in water or other
liquid.
Z Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Z Unplug from outlet when not in use and
before cleaning.
Z Do not operate any appliance with a dam-
aged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
Z The use of accessory attachement not rec-
ommended by the appliance manufactur-
er may result in fire, electric shock, or injury
to persons.
Z Do not use outdoors.
Z Do not let the cord hang over the edge of
a table or counter, or touch hot surfaces.
Z Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
Z Always attach plug to appliance first, then
plug cord into the wall outlet. To discon-
nect, turn any control to »off«, then remove
plug from wall outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Z Do not use appliance for other than intent-
ed use.
Z For household use only.
Special cord set instructions
a. A short power supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
b. Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their
use.
c. If an extension cord is used,
1. the marked electrical rating of the exten-
sion cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance, and
2. if the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a ground-
ing type 3-wire cord, and
3. the longer cord shall be arranged so that
it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by
children of tripped over.
Z If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, con-
tact a qualified electrician.
Z Do not modify the plug in any way or at-
tempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Compressor Cooler Pro
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove any service covers. No user serviceable
parts inside. Repair should be done by authorized
personnel only.
Caution
This appliance is for household use only. Any
servicing other than cleaning and user mainte-
nance should be performed by an authorized
service representative:
Z Do not immerse base in water or try to dis-
assemble.
Z To reduce the risk of fire or electric shock,
do not remove the base. No user servicea-
ble parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
Z Check voltage to be sure that the voltage
indicated on the name plate agreees with
your voltage.
Z Keep the cord away from hot parts of the
appliance during operation.
Z Never clean with scouring powders or hard
implements.
NEVER DO (or you will void your
warranty protection):
Z Never do anything with the appliance
which is not described in the User‘s Manu-
al. In case of doubt, call your dealer.
3
Compressor Cooler Pro
30
Compressor Cooler Pro
Descrizione dei simboli adottati
Avvertenze:
ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate con il pittogramma
ATTENZIONE o AVVERTENZA. La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni
gravi; la segnalazione ATTENZIONE indica il pericolo di possibili lesioni lievi.
Simboli adottati:
E
Consigli e suggerimenti utili per facilitare ulteriormente l’uso del Compressor Cooler Pro.
T
Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l’utente deve eseguire un’operazione.
Il Suo Compressor Cooler Pro
Elementi di comando 31
Avvertenze importanti 32
Uso conforme allo scopo previsto ......................................................................................................................32
Per la Sua sicurezza ...............................................................................................................................................32
1 Operazioni preliminari 34
Dotazione ................................................................................................................................................................34
Collocazione e collegamento ..............................................................................................................................34
Collegamento dell’apparecchio con
l’IMPRESSA X9 ........................................................................................................................................................35
Collegamento dell’apparecchio con
l’IMPRESSA X7 ........................................................................................................................................................35
2 Raffreddamento del latte 36
3 Pulizia e manutenzione 36
Pulizia .......................................................................................................................................................................36
Manutenzione ........................................................................................................................................................37
4 Risoluzione di eventuali problemi 37
5 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 37
Trasporto .................................................................................................................................................................37
Smaltimento ........................................................................................................................................................... 37
6 Dati tecnici 38
31
Compressor Cooler Pro
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
1 Compressor Cooler Pro
2 Pulsante ON/OFF Q con indicatore di
funzionamento
3 Scompartimento con coperchio
anteriore X9
4 Coperchio anteriore X7
5 Sportello anteriore
6 Apertura laterale
7 Contenitore per la pulizia con coperchio
8 Linguetta di posizionamento
9 Contenitore per il latte con coperchio e
tubi montanti integrati
Elementi di comando
2
1
8
5
3
6
7
9
4
32
Compressor Cooler Pro
Avvertenze importanti
Uso conforme allo scopo previsto
L’apparecchio serve per raffreddare
il latte nel contenitore in dotazione
e mantenerlo fresco per l’utilizzo
con una macchina da caffè JURA.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio. La JURA Elektroapparate
AG declina ogni responsabilità per
conseguenze derivanti da un uso
non conforme allo scopo previsto.
Leggere e osservare le presenti
istruzioni per l’uso per intero prima
di utilizzare l’apparecchio. Conser-
vare le istruzioni per l’uso vicino
all’apparecchio per la consultazione
futura e consegnarle agli eventuali
utilizzatori successivi.
Per la Sua sicurezza
Si raccomanda di leggere con
attenzione e attenersi scrupolosa-
mente alle seguenti norme di
sicurezza.
In questo modo si previene il peri-
colo di folgorazione:
Z Non mettere mai in funzione
l’apparecchio danneggiato o con
il cavo di alimentazione difet-
toso.
Z Non mettere mai in funzione
l’apparecchio con le mani
bagnate.
Z Prima della messa in funzione
assicurarsi che il cavo di alimen-
tazione sia asciutto.
Z Collegare l’apparecchio alla rete
a corrente alternata solo con il
cavo di alimentazione fornito in
dotazione.
Z In caso di danneggiamento, ad
esempio di odore di cavi bruciati,
occorre scollegare immediata-
mente l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica e rivol-
gersi al servizio di assistenza
JURA.
Z Se il cavo di alimentazione o
l’apparecchio risulta danneg-
giato, dovrà essere riparato
direttamente da JURA o presso
un centro di assistenza autoriz-
zato JURA.
Z Assicurarsi che l’apparecchio e il
cavo di alimentazione non siano
vicini a fonti di calore o a fiamme
libere.
Z Assicurarsi che il cavo di alimen-
tazione non sia schiacciato o si
usuri a contatto con spigoli vivi o
taglienti.
Z Non aprire, né tentare mai di
riparare da soli l’apparecchio. Non
apportare modifiche all’apparec-
chio salvo quelle descritte nelle
istruzioni per l’uso. L’apparecchio
contiene componenti sotto
tensione. Eventuali riparazioni
33
Compressor Cooler Pro
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
devono essere effettuate esclusi-
vamente dai centri di assistenza
autorizzati JURA, usando parti di
ricambio ed accessori originali.
L’apparecchio, se danneggiato, non
è più sicuro e può provocare lesioni
e incendi. Per prevenire danni ed
eventuali lesioni e pericoli di incen-
dio:
Z Fare attenzione che le griglie di
ventilazione non siano coperte.
Z Evitare che il cavo di alimenta-
zione penzoli liberamente.
Posizionare il cavo di alimenta-
zione in modo che non possa
essere danneggiato e che nes-
suno possa inciamparvi.
Z Non esporre mai l’apparecchio
agli agenti atmosferici quali
pioggia, gelo e irraggiamento
solare diretto.
Z Non versare latte molto caldo nel
relativo contenitore.
Z Non immergere mai in acqua
l’apparecchio, i cavi e le connes-
sioni.
Z Non lavare l’apparecchio e i suoi
componenti in lavastoviglie. Il
contenitore per la pulizia e il
contenitore per il latte possono
essere lavati in lavastoviglie.
Z Prima di effettuare interventi di
pulizia, scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione. Pulire
l’apparecchio con un panno
umido ma non bagnato, proteg-
gendo l’apparecchio dagli schizzi
d’acqua continui.
Z Collegare l’apparecchio solo ad
una tensione di rete corrispon-
dente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta è applicata
sul lato inferiore dell’apparecchio.
Per ulteriori dati tecnici, consul-
tare il capitolo 6 «Dati tecnici».
Z In caso di assenza prolungata,
spegnere l’apparecchio.
Z Far funzionare l’apparecchio solo
sotto sorveglianza.
Z Non è ammessa l’esecuzione di
lavori di pulizia e manutenzione
da parte di bambini senza la
supervisione da parte di una
persona responsabile.
Z Non consentire ai bambini di
giocare con l’apparecchio.
Z Tenere lontano dall’apparecchio i
bambini al di sotto degli otto
anni, ovvero sorvegliarli costan-
temente.
Z I bambini a partire dagli otto
anni possono usare l’apparecchio
senza supervisione solamente se
sono stati istruiti sull’uso in
condizioni di sicurezza. I bambini
devono essere in grado di indivi-
duare e comprendere possibili
pericoli derivanti da un uso
errato.
34
Compressor Cooler Pro
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle
Z loro capacità fisiche, sensoriali o
mentali o
Z a causa della loro inesperienza o
mancata conoscenza
non sono in grado di usare l’appa-
recchio in sicurezza, non possono
usare l’apparecchio senza assistenza
o supervisione da parte di una
persona responsabile.
1 Operazioni preliminari
Questo capitolo fornisce le nozioni necessarie per
preparare, passo dopo passo, il Compressor Cooler
Pro per il suo primo impiego.
Dotazione
Sono forniti in dotazione:
Z Compressor Cooler Pro
Z Istruzioni per l’uso
Z Contenitore per il latte con coperchio
Z Contenitore per la pulizia con coperchio
Z Cavo di alimentazione
Z Scompartimento innestabile (montato)
Z Tubo di aspirazione del latte (2x)
Z Tubi montanti
Z Coperchio anteriore per IMPRESSA X9
U con copertura (cromata)
Z Coperchio anteriore per IMPRESSA X7
Collocazione e collegamento
Adottare le seguenti precauzioni per la colloca-
zione del Compressor Cooler Pro:
Z Collocare l’apparecchio su un superficie piana
orizzontale, resistente all’acqua.
Z Collocare l’apparecchio in modo che sia
protetto da surriscaldamento.
Z Prima di mettere in funzione il nuovo
apparecchio, per ragioni igieniche è consiglia-
bile pulirlo all’interno e all’esterno con un
panno umido.
E Se il Compressor Cooler Pro è stato
poggiato a lungo (ad es. durante il trasporto)
su un lato, deve essere lasciato in posizione
verticale per almeno mezz’ora prima di
essere messo in funzione.
E Prima di collegare l’apparecchio, controllare i
dati riportati sulla targhetta dati tecnici sul
lato inferiore del Compressor Cooler Pro.
J AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell’apparec-
chio con il cavo di alimentazione danneggiato.
T Non mettere mai in funzione l’apparecchio
con il cavo di alimentazione danneggiato.
35
Compressor Cooler Pro
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
T Collegare il cavo di alimentazione con
l’apparecchio.
T Inserire la spina nella presa di alimentazione.
Collegamento dell’apparecchio con
l’IMPRESSA X9
T
Collocare il Compressor Cooler Pro sul lato
sinistro dell’IMPRESSA X9 usando la
linguetta di posizionamento.
T Aprire lo sportello anteriore.
T Inserire in sede lo scompartimento.
T Infilare i tubi del latte nel coperchio anteriore
dello scompartimento.
T Collegare le altre estremità dei tubi del latte
all’IMPRESSA X9.
T Inserire la copertura cromata.
Collegamento dell’apparecchio con
l’IMPRESSA X7
T
Aprire entrambe le chiusure a scatto dello
scompartimento.
T Rimuovere entrambi i tubi.
T Rimuovere il coperchio anteriore per
l’IMPRESSA X9.
T Collegare il tubo più lungo come da figura.
T Inserire il coperchio anteriore per
l’IMPRESSA X7.
T Chiudere lo scompartimento.
T Aprire lo sportello anteriore del Compressor
Cooler Pro.
T Infilare il tubo di aspirazione del latte dell’IM-
PRESSA X7 nell’apertura laterale del
Compressor Cooler Pro.
36
Compressor Cooler Pro
T Collocare il Compressor Cooler Pro sul lato
sinistro dell’IMPRESSA X7 usando la
linguetta di posizionamento.
T Infilare il tubo di aspirazione del latte nel lato
posteriore dello scompartimento.
T Inserire lo scompartimento in sede.
2 Raffreddamento del latte
T Riempire di latte l’apposito contenitore.
T Inserire il coperchio sul contenitore per il
latte.
T Inserire entrambi i tubi montanti nel
contenitore per il latte.
T Aprire lo sportello anteriore.
T Spingere il contenitore per il latte nel
Compressor Cooler Pro fino allo scatto.
T Spingere verso il basso la linguetta di
collegamento dello scompartimento.
Q T Attivare l’apparecchio tramite il pulsante ON/
OFF.
L’indicatore di funzionamento si accende e
l’apparecchio inizia a raffreddare.
T Chiudere lo sportello anteriore.
E Durante il raffreddamento l’apparecchio si
attiva e disattiva automaticamente. In tal
modo il Compressor Cooler Pro mantiene il
latte sempre ad una temperatura ottimale,
evitando che possa congelarsi.
E Se si desidera terminare il processo di
raffreddamento, premere il pulsante ON/OFF.
E Durante il funzionamento, all’interno dell’ap-
parecchio può formarsi condensa. Rimuo-
verla utilizzando un panno.
E Se non si utilizza il Compressor Cooler Pro
per un periodo di tempo prolungato, lasciare
aperto lo sportello anteriore mentre
l’apparecchio è disattivato.
3 Pulizia e manutenzione
Pulizia
Per assicurare un corretto funzionamento del
Compressor Cooler Pro, si raccomanda di pulirlo
quotidianamente utilizzando il detergente
cappuccinatore JURA.
E Il detergente cappuccinatore JURA è in
vendita presso i rivenditori specializzati.
T Riempire d’acqua il contenitore per la pulizia
situato sul lato contraddistinto dal simbolo
«6» fino al livello indicato e versare una
quantità di detergente cappuccinatore pari a
1,5 tappo dosatore (max. 15 ml).
T Riempire con acqua fresca l’altro lato
(simbolo «,») fino al livello indicato.
T Aprire lo sportello anteriore.
T Spingere verso l’alto la linguetta di
collegamento dello scompartimento e
rimuovere il contenitore per il latte.
T Rimuovere entrambi i tubi montanti dal con-
tenitore per il latte.
T Inserire i tubi montanti nel contenitore per
la pulizia, nel lato contenente la soluzione
detergente (contraddistinto dal
simbolo 6).
37
Compressor Cooler Pro
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
T Spingere il contenitore per la pulizia nel
Compressor Cooler Pro fino allo scatto.
T Spingere verso il basso la linguetta di
collegamento dello scompartimento.
T Avviare la «pulizia sistema latte» (IMPRESSA
X7: «pulizia dell’ugello per cappuccino») così
come descritto nelle istruzioni per l’uso della
macchina da caffè.
T Non appena la macchina da caffè richiede
acqua fresca per la pulizia, rimuovere il
contenitore per la pulizia.
T Sollevare il coperchio, ruotare il contenitore
per la pulizia e ricollocare il coperchio, in
modo che i tubi montanti si trovino nel lato
con l’acqua fresca (indicato dal simbolo ,).
T Spingere il contenitore per la pulizia nel
Compressor Cooler Pro fino allo scatto.
T Spingere verso il basso la linguetta di
collegamento dello scompartimento.
T Proseguire con la «pulizia sistema latte» come
descritto nelle istruzioni per l’uso.
E Controllare periodicamente i tubi del latte e,
se necessario, sostituirli.
Manutenzione
E
Non usare detergenti aggressivi e abrasivi o
oggetti duri per la manutenzione. Questi
possono danneggiare l’apparecchio, i
componenti ed il contenitore di plastica.
T Prima di ogni pulizia dell’apparecchio,
togliere la spina dalla presa di alimentazione.
T Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio
con un panno umido.
T Sciacquare a fondo il contenitore di plastica
e i suoi componenti sotto l’acqua corrente.
4 Risoluzione di eventuali problemi
Z Il contenitore per il latte è congelato.
U Aprire lo sportello anteriore, disattivare il
Compressor Cooler Pro e attendere alcuni
minuti.
U Rimuovere la condensa formatasi utiliz-
zando un panno.
Z Non è possibile spingere fino in fondo il
contenitore per il latte.
U Spingere verso l’alto la linguetta di
collegamento dello scompartimento.
5 Trasporto e smaltimento conforme
alle normative ambientali
Trasporto
Conservare l’imballo protettivo del Compressor
Cooler Pro. Serve da protezione in caso di
trasporto.
Pulire il contenitore per il latte prima del trasporto.
Smaltimento
Smaltire gli apparecchi usati in conformità con le
normative ambientali.
H
Gli apparecchi usati contengono materiali utili che
devono essere avviati al riciclaggio. Pertanto
occorre smaltire gli apparecchi usati servendosi
degli appositi sistemi di raccolta.
38
Compressor Cooler Pro
6 Dati tecnici
E La tensione e la frequenza variano a seconda
dei marchi di sicurezza. Prima di collegare
l’apparecchio, controllare i dati riportati sulla
targhetta dati tecnici.
Tensione 230 V AC,
50 Hz
Intensità di corrente 0,6 A
Marchi di sicurezza
A S
Assorbimento 70 W
Range di temperatura Raffredda fino a 35°C al
di sotto della tempera-
tura ambiente, ma non
scende sotto i 4°C
Peso 18,5 kg
Capacità del conteni-
tore per il latte
4,0 l
Lunghezza del cavo ca. 1,8 m
Dimensioni (L x A x P) 21 x 45 x 32 cm
Classe climatica 4 (temperatura
ambiente + 30°C)
Modifiche tecniche
Con riserva di modifiche tecniche.
La Sua opinione
La Sua opinione è importante per noi!
Ce la comunichi contattandoci tramite il sito
www.jura.com.
Copyright
Le istruzioni per l’uso contengono informazioni che
sono protette da copyright. È vietato fotocopiare o
tradurre il documento in un’altra lingua senza
previa autorizzazione scritta da parte della JURA
Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten, Svizzera
www.jura.com
Art. 68898/Compressor Cooler Pro/de-ru/201307
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Jura Compressor Cooler Pro Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso