Audio-Technica ATH-ANC50iS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ATH-ANC50iS Active Noise-Cancelling Headphones
User Manual Pages 4-5
Active Noise-Cancelling Headphones
Manuel de l’utilisateur Pages 6-7
Casques à réduction de bruit active
Bedienungsanleitung Seite 8-9
Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung
Manuale dell’utente Pagine 10-11
Cuffie con riduzione del rumore attivo
Manual de usuario Páginas 12-13
Auriculares con cancelación de ruido activa
Manual do Usuário Páginas 14-15
Fones de Ouvido com Cancelamento de Ruído Ativo
Руководство пользователя Стр. 16-17
Активные наушники с шумоподавлением
사용설명서 18-19 페이지
󻨰󼞿󻋛󽴔󺙇󻱃󻹗󽴔󼍣󻝻󺺐󽴔󼪳󺦫󼢿
用户手册 P.20-21
有源降噪耳机
使用說明書 P.22-23
主動式抗噪耳機
Thank you for purchasing the Audio-Technica product.
Before using the product, read through this user manual to ensure that
you will use the product correctly. Please keep this manual for future
reference.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous
assurer du bon usage du produit. En outre, conservez ces instructions à
portée de main pour vous y reporter facilement au besoin.
Vielen Dank für den Einkauf des Produkts.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts
um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Heben Sie diese
Anleitung für später möglicherweise anfallende Fragen gut auf.
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale
dell’utente per assicurarsi un uso corretto del prodotto. Inoltre, tenere il
manuale a portata di mano per poterlo consultare facilmente in caso di
necessità.
Le agradecemos la compra de este producto.
Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario para asegurarse de que lo
utilizará correctamente. Asimismo, conserve este manual a mano para
consultarlo fácilmente cuando le resulte necesario.
Obrigado por comprar este produto.
Antes de usar o produto, leia atentamente este manual do usuário para
assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual à mão para
consultas rápidas quando for preciso.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия.
Перед использованием изделия внимательно прочтите данное
руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную
эксплуатацию изделия. Также храните данное руководство
под рукой, чтобы облегчить поиск информации в случае
необходимости.
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺈻󺺳󼩃󽴔󻷋󻘣󻗫󽴔󺃟󻕻󼨸󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻫻󻃣󺹃󺅛󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟
󻕻󻭸󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻌯󻺟󻪕󻱃󽴔󻱌󻰋󻞼󻞫󻫳󺫟󼨫󽴔󼨓󻭣󼨯󽴔󺨛󽴔󻝌󺅛󽴔󼄇󻴿󼨯󽴔󻛧
󻱗󺢓󺴬󽴔󻱃󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󺃏󺌛󻮃󽴔󺇂󻪟󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
感谢您购买我们的产品。
在使用产品之前请全文浏览这本用户手册以确保您将正确地使用本
产品。此外请将此手册常备手边以便在需要时方便参考。
感謝您購買本商品
使用前請務必詳閱本使用說明書確保以正確的方式使用本產品
閱後將其保管於隨時都能查閱的地方以便隨時參考
2
Part names and functions / Noms des pièces et fonctions / Teilebezeichnungen und Funktionen /
Nomi e funzioni dei componenti / Nombres de las piezas y funciones / Nomes dos componentes e
funções /
Наименования деталей и функции
/
부품 이름 및 기능
/
结构名称及功能
/
結構名稱及其功能
Included accessories / Accessoires fournis / Mitgeliefertes Zubehör / Accessori inclusi /
Accesorios incluidos / Acessórios incluídos / Прилагаемые аксессуары /
기본 제공 부속품
/
附带配件
/
附屬零配件
Detachable 1.2 m (3.9’) headphone cable for smartphones with in-line controller/microphone unit and 3.5 mm (1/8”) gold-
plated stereo mini-plugs /
Câble détachable de 1,2 m pour smartphones avec télécommande/ microphone et mini-jack stéréo plaqué or de 3,5 mm /
Abnehmbares, 1,2 m langes Kopfhörerkabel für Smartphones mit Inline-Controller/Mikrofon und 3,5 mm vergoldete Stereo-Miniklinke
/
Cavo per cuffie staccabile di 1,2 m per smartphone con controller integrato/ unità microfono e mini-spinotti stereo dorati da 3,5 mm
/
Cable de auriculares de 1,2 m desmontable para smartphones con unidad de control/micrófono integrada y miniconectores
estéreo de 3,5 mm c
hapados en oro /
Cabo de fones de ouvido destacável de 1,2 m para smartphones com controlador/microfone em linha e miniplugues
estéreo banhados a ouro de 3,5 mm /
Отсоединяемый кабель наушников для смартфонов длиной 1,2 м с встроенным управлением/микрофоном и
по
золоченным 3,5-мм стереофоническим мини-штекером /
󻝳󺺗󼞇󼢿󻭸󼖗󼃸󼫤󼪳󺦫󼢿󼏏󻱃󻋣󻱇󺱋󻱇󼎷󼞇󺴳󺲻󼵿󺺗󻱃󼔻󺋗󺢓󺋗󻝳󼘛󺳗󻫳󻃇󺞗󼧛󺲻󺋇󼢻󼨷 /
可拆卸1.2米智能手机耳机连接线配有线控/收音装置和镀金3.5毫米立体声迷你插头 /
可拆卸式1.2m智慧型手機用導線帶線控/麥克風和3.5mm立體聲迷你鍍金插頭
Airplane adapter /
Adaptateur pour avion /
Flugzeugadapter / Adattatore per aereo /
Adaptador para aviones / Adaptador para aviões
/
Авиационный адаптер / 󼨼󺇄󺋿󻪃󺟠󼗿 /
飞机适配器 / 飛機音訊設備轉接插頭
P
ouch / Pochette de protection / Tasche / Sacca /
Bolsa / Bolsa / Сумка / 󼟛󻭿󼌧 / 收纳袋 / 攜存袋
AAA battery / Pile AAA / AAA Batterie /
Batteria AAA / Pila AAA / Pilha AAA /
Батарея
AAA / 󺅃󻳓󻺏 / 七号电池 / AAA電池
* Sold separately / Vendu séparément / Separat erhältlich / Venduti
separat
amente / Vendidos por separado / Vendidos separadamente /
Продается отдельно / 󻆓󺺳󼥗 / 单独出售 / 另售
:
Earpads /
Coussinets d’oreille
/ Ohrpolster / Padiglioni /
Almohadillas
/
Espumas / Подушечки для наушников / 󻱃󻪃󼟷󺦫 / 耳垫 / 耳罩
9
8
6
7
3
4
5
10
1
2
1
Headband / Serre-tête / Kopfbügel / Archetto / Diadema / Tiara /
Дужка наушников / 󼪳󺦫󻄃󺦫
耳机头梁 / 頭帶
2
LEFT/RIGHT indicator / Indicateur GAUCHE/DROITE / LINKS/RECHTS-
Markierung / Indicatore di SINISTRA/DESTRA / Indicador IZQUIERDA/
DERECHA / Indicador de ESQUERDA/DIREITA / ЛЕВЫЙ/ПРАВЫЙ
индикатор / 󻵛󼵿󻭿󽴔󼤫󻞫󺋿左/右指示 / 左/右標示
3
Earpad / Coussinet d’oreilles / Ohrpolster / Padiglioni / Almohadilla /
Espuma / Подушечка для наушников / 󻱃󻪃󼟷󺦫耳垫 / 耳罩
4
Battery compartment cover / Couvercle du compartiment des piles /
Batteriefachabdeckung / Coperchio del vano batteria / Cubierta del
compartimiento de la pila / Tampa do compartimento da pilha
/
Крышка батарейного отсека / 󺅃󻳓󻺏󽴔󻖌󻱔󺈻电池盖/ 電池盒蓋
5
Housing / Coque / Gehäuse / Telaio / Carcasa / Cavidade / Корпус /
󼨧󻭿󻺤外壳 / 機殼
6
Arm / Bras / Bügel / Braccio / Brazo / Braço / Рукоятка / 󻨣臂杆 / 支臂
7
Slider / Curseur / Schieber / Cursore / Elemento deslizante / Deslizador /
Регулятор / 󻝻󺱋󻱃󺠣滑动片 / 滑軌
8
Power switch / Bouton d’alimentation/ANC / Ein/Aus/ANC-Schalter /
Interruttore alimentazione/ANC / Interruptor principal/cancelación de
ruido activa / Interruptor de alimentação/ANC / Выключатель питания/
активного шумоподавления / 󻳓󻮟󻝳󻯓󼌧电源/ANC 开关 / 電源/
ANC開關
9
Indicator lamp / Témoin lumineux / Anzeige / Indicatore /
Luz indicadora / Indicador / Индикаторная лампочка / 󼤫󻞫󺋿󽴔
󺱷󼧓
指示灯 / 指示燈
10
Input jack / Prise d’entrée / Eingangsbuchse / Jack di ingresso /
Conector de entrada / Jack de entrada / Входное гнездо / 󻱔󺳴󽴔󻱼
输入插孔 / 輸入端子
3
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Português / Русский /
한국어
/ 简体中文 / 繁體中文
1123-00410E
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (Aplicable en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente,
Usted está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Português
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico (Applicabile
in tutti I paesi dell’Unione Europea che utilizzano un sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere riposto in un punto di raccolta adibito a rifiuti domestici. Deve
invece essere trattato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare il vostro ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Nederlands
Dansk
Svenska
Jęyzk polski
Pozbywanie się zużytego sprzętu (Stosowane w krajach
europejskich posiadających system selektywnej zbiórki
odpadów)
Takie oznaczenie na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w celu recyklingu. Zapewniając prawidłową dyspozycję
dotyczącą produktu, zapobiega się jego negatywnemu działaniu na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wystąpić w przypadku
niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie
bogactw naturalnych. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się urzędem
miejskim, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym ten
produkt został zakupiony.
Русский
Suomi
Håndtering af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr (Gælder for
europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genbrug af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genbrug af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller i butikken, hvor produktet blev købt.
Verwijdering van oude Elektrische en Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de Europese landen met gescheiden
ophaalsysteem)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrônicos no final
da sua vida útil (Aplicável em países Europeus com sistemas de
recolha independentes)
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este não deve ser
tratado como resíduo doméstico. Ao invés, será colocado no ponto de recolha
destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrônico. Assegurando-
se que este produto é despejado correctamente, você irá prevenir potenciais
consequências negativas para o meio ambiente bem como para a saúde
humana, que de outra forma poderiam ocorrer pela manipulação imprópria
deste produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter mais informação detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município acentos onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde o produto foi
adquirido.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat hailtavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (användbara i europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Утилизация электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах, где действуют система
раздельного сбора отходов).
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Français
Importer for Europe / Importateur pour l'Europe / Importeur für Europa / Importatore per l'Europa / Importador para a Europa / Importador para Europa / Importeur voor Europa / Вносител за Европа /
Uvoznik za Europu / Dovozce pro Evropu / Importør for Europa / Euroopa Importija / Euroopan maahantuoja / Εισαγωγέας για την Ευρώπη / Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip /
Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje / Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy / Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu / Uvoznik za Evropo / Importör för Europa
Audio-Technica Limited
Technica House, Unit 5, Millennium Way, Leeds LS11 5AL, United Kingdom
Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch / Prodotto da / fabricado por / fabricado por / vervaardigd door / Произведено от / Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af / valmistatud / Valmistaja /
Κατασκευάζεται από / Gyártó / mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas / manifatturat minn / wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca / Proizvajalec / tillverkad av
Audio-Technica Corp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
10
Specifiche
Precauzioni di sicurezza
Come installare la batteria
Attenzione
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Per garantire la sicurezza, osservare tutte le avvertenze e precauzioni durante
l'utilizz
o di questo prodotto.
Seguire le leggi in vigore relative all'utilizzo dei telefoni mobili e delle cuffie se
si utilizza il prodotto durante la guida.
Non utilizzare il prodotto dove l’impossibilità di udire i rumori circostanti può
costituire un serio pericolo (ad esempio quando ci si trova ad un passaggio a
livello,
Per evitare danni all'udito, non alzare eccessivamente il volume. L'ascolto a
volume elevato per prolungati periodi di tempo potrebbero causare una perdita
dell'udito temporanea o permanente.
Interrompere l'uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto
con il prodotto.
Interrompere immediatamente l'utilizzo del prodotto in caso di malessere.
Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi tra telaio e il braccio del prodotto.
Per garantire la compatibilità e l'utilizzo corretto, consultare sempre il manuale
dell'utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il prodotto.
Audio-Technica puó essere ritenuta responsabile in alcun modo di eventuali
perdite di dati, nell'improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante
l'utilizzo del prodotto.
Sui trasporti pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare
di disturbare gli altri.
Abbassare al minimo il volume del dispositivo audio prima di collegare il
prodotto per evitare danni all'udito dovuti a un'improvvisa esposizione al
volume eccessivo.
Quando si utilizza il prodotto in ambiente asciutto, si potrebbe avvertire un
formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all'elettricità statica accumulata sul
corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche
elettriche, malfunzionamenti e incendi.
Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di
scosse elettriche o malfunzionamenti.
Scollegare il prodotto dal dispositivo se si verificano malfunzionamenti quali
rumore, fumo, odori, calore o danni con il prodotto. In tal caso, contattare il
rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
Non collocare all'interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili,
metalli o liquidi.
Non coprire il prodotto con della stoffa durante l’uso.
Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi
di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Evitare di bagnare il
prodotto.
Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
causa della luce ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del sole) o dell'usura.
Il cavo incluso potrebbe impigliarsi o rompersi se il prodotto viene collocato
in una borsa o tasca senza adeguata protezione. Conservare il prodotto nella
sacca inclusa.
Collegare/scollegare il cavo incluso tenendo lo spinotto.
Tirando direttamente il cavo si rischia di rompere il filo e di subire scosse
elet
triche.
Non avvolgere il cavo incluso attorno al dispositivo audio. In caso contrario, si
rischia di danneggiare o rompere il cavo.
Il prodotto non può essere utilizzato con alcuni lettori audio portatili o altri
dispositivi muniti di amplificatore digitale.
L’adattatore per aereo incluso potrebbe non essere compatibile con determinati
tipi di dispositivi aerei.
Non utilizzare il prodotto quando sull'aereo è proibito l'uso di dispositivi
elettronici o l'uso di cuffie personali con il servizio audio dell'aeroplano.
Assicurarsi di acquistare l'adattatore dello spinotto di conversione appropriato
quando si collega il prodotto a un dispositivo munito di un apparecchio diverso
da un jack per cuffie stereo da 3,5 mm.
Una prolunga per il prodotto è venduta separatamente.
Questo prodotto richiede una batteria AAA per il funzionamento. Utilizzare
esclusivamente batterie alcaline AAA usa e getta. Non utilizzare batterie
ricaricabili.
1 Spostare l'interruttore di
alimentazione del prodotto sulla
posizione OFF.
2 Posizionare le cuffie su di un piano,
usando la linguetta sul fondo del
telaio destro per aprire il vano
batteria.
3 Inserire una batteria AAA,
rispettando la corretta polarità come
indicato.
4 Richiudere il coperchio del vano
batteria.
Precauzioni per le batterie
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Rspettare la corretta polarità come indicato.
Non esporre la batteria ad eccessivo calore come luce solare diretta, fuoco
o simili.
Considerare sempre le questioni ambientali e le norme locali per lo
smaltimento delle batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita incorrettamente. Sostituire
solamente con lo stesso o equivalente tipo.
Utilizzare esclusivamente batterie alcaline LR03(AAA) usa e getta.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Non utilizzare tipi o modelli di batterie diversi.
Non utilizzare batterie che perdono acido. Se una batteria perde acido, evitare
il contatto con la pelle. In caso di contatto, sciacquare immediatamente
accuratamente con acqua e sapone.
Se la perdita della batteria dovesse entrare in contatto con gli occhi, sciacquare
immediatamente con acqua e consultare un medico.
Cuffie
Tipo Riduzione del rumore attiva
Driver 40 mm
Sensibilità 97 dB/mW (PASSIVO), 104 dB/mW (ATTIVO)
Risposta in frequenza 20 a 20.000 Hz
Riduzione rumore attiva Fino a 18 dB
Impedenza 33 ohm (PASSIVO), 150 ohm (ATTIVO)
Jack di ingresso Jack mini stereo da 3,5 mm
Spinotto Mini-spinotto stereo dorato da 3,5 mm, mini-
spinotto stereo dorato da 3,5 mm (a 4 poli / a
forma di L)
Peso (senza cavo e batteria) Circa 192 g
Microfono (sul cavo delle cuffie per smartphone)
Tipo Condensatore a elettrete
Schema polare Omnidirezionale
Sensibilità -50 dB (0 dB = 1V/Pa, a 1 KHz)
Risposta in frequenza 100 a 10.000 Hz
Per un miglioramento del prodotto, quest'ultimo è soggetto a modifiche senza
preavviso.
Italiano
11
Pulire regolarmente le cuffie per garantirne una lunga durata. Non utilizzare
alcool, diluenti o altri solventi per la pulizia.
Usare un panno asciutto per pulire le cuffie e il controller integrato.
Dopo aver utilizzato il cavo incluso, pulirlo con un panno asciutto se
sono presenti sudore o sporcizia. La mancata pulizia del cavo può
causare il deterioramento e l'indurimento con il passare del tempo, con
conseguente malfunzionamento.
Strofinare gli spinotti sui cavi con un panno morbido, qualora siano
sporchi. L'utilizzo di uno spinotto sporco può causare un suono
intermittente o la distorsione dello stesso.
Per pulire l'archetto e i padiglioni, strofinare con un panno asciutto. I
padiglioni e l'archetto potrebbero scolorirsi nel caso in cui sugli stessi
dovesse seccarsi sudore o acqua. Se i padiglioni e l'archetto si bagnano,
si consiglia di strofinarli con un panno asciutto e farli asciugare lontano
da luce solare.
Per conservarlo in buone condizioni e a lungo termine, tenere il prodotto
in un luogo ben ventilato, non umido e non a temperature elevate.
I padiglioni si deteriorano nel tempo, per usura eccessiva ed errata
conservazione. Sostituirli quando necessario. Per informazioni sulla
sostituzione dei padiglioni o di altre parti, oppure per informazioni relative
ad altre parti riparabili, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica
locale.
Problema Soluzione
Il rumore ambientale non viene
ridotto.
Assicurarsi che la spia dell'indicatore
si illumini in rosso. Sostituire la
batteria se la spia dell'indicatore non
si illumina quando l'interruttore di
alimentazione è acceso.
Regolare la posizione delle cuffie. Le
cuffie potrebbero essere posizionate
sulle orecchie in maniera errata.
Il rumore ambientale potrebbe non
essere sincronizzato con la frequenza
di riduzione del rumore.
Il prodotto genera un rimbombo. Il collegamento ad alcuni dispositivi
quali lettori audio portatili muniti di
amplificatore digitale può causare
rumore.
L'utilizzo del prodotto in auto, bus,
ecc. potrebbe causare rumore
dipendente dalle condizioni della
strada.
Viene generato un suono
prolungato.
Regolare la posizione delle cuffie. Le
cuffie potrebbero essere posizionate
sulle orecchie in maniera errata.
Il suono è distorto. Abbassare il volume dell'apparecchio
audio/video.
Sostituire la batteria del prodotto.
Si avvertono ronzii e vibrazioni. Il prodotto potrebbe captare rumori da
telefoni cellulari o apparecchi correlati
ai computer che si trovano nelle
vicinanze. Allontanare l'apparecchio
che genera il rumore dal prodotto.
Come collegarlo Pulizia
Risoluzione problemi
Smartphone Lettore audio
portatile ecc.
Cavo delle cuffie 1.2 m per
smartphone rimovibile
Sedile per
aereo
Adattatore
per aereo
Spinotto
connettore
Jack doppio
stereo da 3,5 mm
Jack mini stereo
da 3,5 mm
Spinotto di
ingresso
4 Al termine dell'utilizzo delle cuffie, assicurarsi di spostare l'interruttore di
alimentazione in posizione OFF e scollegare il cavo per cuffie da 1,2 m
dalle cuffie e dal dispositivo audio o smartphone.
Per la riduzione del rumore senza audio, non è necessario collegare il
cavo delle cuffie.
Il prodotto dispone della funzione di riproduzione continua per fungere
da cuffie stereo e riprodurre la musica da un dispositivo portatile anche
se la batteria del prodotto si scarica (funzione di riproduzione continua).
La riproduzione dell'audio può essere ascoltata facilmente all'aperto
per garantire le prestazioni di qualità del prodotto. Sui trasporti
pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di
disturbare gli altri.
Utilizzo del cavo delle cuffie per smartphone
Riproduzione/pausa
per musica/film
Risposta/chiusura
chiamate
Premere una
volta il pulsante di
controllo.
* Alcuni smartphone non supportano la
funzionalità di riproduzione e pausa per
file musicali e film.
* Audio-Technica non fornisce assistenza
per l'utilizzo degli smartphone.
1 Collegare lo spinotto connettore del cavo incluso al jack di ingresso delle
cuffie.
* Prima di utilizzare il cavo scollegabile, identificare lo “spinotto
connettore” e lo “spinotto di ingresso.
2 Abbassare al minimo il volume di ciascun dispositivo audio, quindi
collegare lo “spinotto di ingresso” al terminale delle cuffie.
* Utilizzare l’adattatore per aereo per collegare l’apparecchio ai sistemi
audio per aereo standard.
3 Spostare l’interruttore di alimentazione del prodotto alla posizione ON,
quindi adattare i padiglioni alle orecchie col lato contrassegnato da “L
sull’orecchio sinistro e “R” su quello destro, adattando la lunghezza della
fascia facendo scivolare il cursore regolabile.
* L'interruttore di alimentazione dovrebbe illuminarsi in rosso quando la
funzione di riduzione del rumore è attivata.
Microfono
Pulsante di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Audio-Technica ATH-ANC50iS Manuale utente

Tipo
Manuale utente