Silvercrest H-3265 Operating Instructions Manual

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Operating Instructions Manual
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Instruções de manejo
H-3265
53B&RYHUB6DQGZLFKPDNHUB/%LQGG 
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Osservare la pagina pieghevole
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
H-3265_10_V1.3_ES-IT-GB-DE
Sandwichmaker LB5 Seite 2 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
H-3265 11
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Preparazione di toast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Proposte di ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
La tostiera SilverCrest H-3265 è destinata
alla preparazione di toast. Non ne è consen-
tito l’impiego per la preparazione di altri
generi alimentari.
La tostiera deve essere utilizzata esclusiva-
mente all’interno dell’ambiente domestico e
mai all’aperto.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere utiliz-
zato per applicazioni commerciali.
1.2 Entità della fornitura
1 Tostiera
1 Istruzioni per l’uso
1.3 Descrizione del funzionamento
L’apparecchio viene preriscaldato (la spia di
controllo rossa 2 lampeggia). Non appena
la temperatura è sufficientemente elevata
per la tostatura, la spia di controllo verde 1
lampeggia.
Non appena viene raggiunta la temperatura
necessaria, il riscaldamento viene interrotto
automaticamente. Qualora la temperatura
scenda sotto tale valore, il riscaldamento
viene di nuovo attivato, fino a raggiungere
nuovamente la temperatura desiderata.
L’apparecchio è dotato di incavi 7 nei quali
vengono posizionati i toast preparati.
La chiusura del coperchio 4 avvia il pro-
cesso di tostatura.
1.4 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno 3
Posizione Significato
Coperchio 4 Prestare
attenzione alle
superfici roventi
Sandwichmaker LB5 Seite 11 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
12
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Spia di controllo verde
lampeggia al raggiungimento della
temperatura di tostatura
2 Spia di controllo rossa
lampeggia quando l’apparecchio è
alimentato elettricamente
3 Simbolo di avvertenza "Prestare atten-
zione alle superfici roventi"
4 Coperchio
5 Impugnatura coperchio
6 Dispositivo di bloccaggio
7 Incavi
nei quali posizionare i toast preparati
8 Avvolgicavo (sul lato inferiore)
3. Indicazioni di sicurezza
3.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osser-
vanza dell’avvertenza può deter-
minare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo dell’apparec-
chio.
3.2 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere accurata-
mente le presenti istruzioni per l’uso.
Sono parte integrante dell’apparecchio
e devono essere disponibili in qualsiasi
momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 11).
Per evitare di danneggiare l’appa-
recchio, verificare che la tensione di rete
disponibile corrisponda alla tensione di
rete necessaria (vedere targhetta
sull’apparecchio).
Il presente apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) che presentino limitazioni delle
proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali né con scarsa esperienza e/o
scarse nozioni in merito, tranne nel caso
in cui siano sorvegliate da una persona
che si fa carico della loro sicurezza o
abbiano ricevuto da questa istruzioni su
come utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. L’indirizzo dell’assistenza si
trova in "10. Garanzia" a pagina 18.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione dell’apparecchio
può essere eseguita soltanto dal nostro
centro d’assistenza. In caso contrario
Sandwichmaker LB5 Seite 12 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
H-3265 13
decade qualsiasi diritto di garanzia.
L’indirizzo dell’assistenza si trova in
"10. Garanzia" a pagina 18.
Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire tempesti-
vamente in caso di anomalie di funzio-
namento.
L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad esempio
una presa telecomandata.
Assicurarsi che la presa sia ben
accessibile in quanto l’apparecchio non
dispone di interruttore di accensione/
spegnimento.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di ferirsi inciampando nel cavo
di rete oppure impigliandovisi o
calpestandolo.
L’apparecchio deve essere posizionato
esclusivamente su una base stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitarne il rovesciamento o lo scivola-
mento ed impedire che la base prenda
fuoco provocando danni.
Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
Non posizionare l’apparecchio su
piastre di cottura calde, nel forno caldo
o in prossimità di resistenze riscaldanti
che potrebbero causare danni.
Utilizzare esclusivamente utensili da
cucina in legno o in plastica
termoresistente. Utensili di metallo
potrebbero danneggiare le superfici
rivestite.
Non è escluso che i detergenti per piani
d’appoggio contengano componenti che
possono intaccare e danneggiare i
piedini in gomma. In questo caso
posizionare l’apparecchio su una
superficie non infiammabile.
Non appoggiare oggetti sull'apparec-
chio.
3.3 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di
sicurezza servono per proteggere
l’utente da folgorazioni elettriche.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. L’indirizzo
dell’assistenza si trova in
"10. Garanzia" a pagina 18.
Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
non utilizzare all’aperto
non immergere in liquidi
non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pen-
tole
non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. L’indirizzo
dell’assistenza si trova in "10. Garanzia"
a pagina 18.
Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
(schuko).
L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparec-
chio
Sandwichmaker LB5 Seite 13 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
14
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere alla portata dei bambini
il cavo di prolunga non deve assoluta-
mente essere danneggiato
non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in
quanto può verificarsi un sovraccarico
elettrico (prese multiple vietate!).
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani
umide.
Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
Svolgere completamente il cavo di rete
mentre l’apparecchio è in funzione per
evitare che si surriscaldi e si fonda.
Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di cottura).
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
In caso di temporali, gli apparecchi
collegati alla rete di alimentazione
possono venire danneggiati dai fulmini.
3.4 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! Le superfici roventi
possono provocare lesioni. Per
questo motivo osservare quanto
segue:
Le superfici dell’apparecchio possono
diventare roventi. Pertanto durante il
funzionamento afferrare l’apparecchio
esclusivamente in corrispondenza
dell’impugnatura sul coperchio 5.
Osservare che durante la tostatura ai lati
dell’apparecchio può fuoriuscire vapore
rovente.
Nel prelevare i toast pronti tenere conto
che anche questi possono essere
estremamente caldi.
Non spostare l’apparecchio durante
l’utilizzo. Quando è in funzione,
l’apparecchio diviene rovente. Come
evitare ustioni.
Lasciare sempre raffreddare
l’apparecchio prima di spostarlo o
pulirlo.
3.5 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo osser-
vare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
Sandwichmaker LB5 Seite 14 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
H-3265 15
4. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione numerosi componenti
vengono protetti con una sottile pellicola
oleosa. Prima del primo utilizzo far funzio-
nare l’apparecchio senza toast, in modo
tale da far evaporare eventuali residui di
tale pellicola.
Nota: Durante le prime fasi di riscaldamento
l’apparecchio può emettere un leggero
odore. Provvedere pertanto ad una suffi-
ciente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli accessori
dall’imballaggio.
2. Verificare che l’apparecchio non presenti
danni.
3. Prima del primo utilizzo pulire
l’apparecchio. A tale riguardo osservare
le indicazioni riportate nel capitolo
"6. Pulizia" a pagina 16.
4. Scegliere un punto d’installazione stabile,
piano e ignifugo. Tenere una distanza di
ca. 50 cm da altri oggetti.
5. Svolgere completamente il cavo di rete.
6. Inserire la spina in una presa adeguata.
La spia di controllo rossa 2 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
Al raggiungimento della temperatura di
funzionamento, la spia di controllo
verde 1 lampeggia.
7. Lasciare inserito l’apparecchio per circa
10 – 15 minuti.
8. Portare verso l’alto il dispositivo di
bloccaggio 6 ed aprire il coperchio 4 in
corrispondenza dell’impugnatura 5.
9. Estrarre la spina di rete e lasciare
raffreddare l’apparecchio.
10. Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale
riguardo osservare le indicazioni riportate
nel capitolo "6. Pulizia" a pagina 16.
Nota: Per questioni di sapore gettare i primi
panini tostati, senza consumarli.
5. Preparazione di toast
Note:
Utilizzare di preferenza pane per toast.
Preparare i toast prima di accendere
l’apparecchio.
Distribuire il ripieno in modo tale che lo
spessore dei toast sia uniforme.
1. Scegliere un punto d’installazione stabile,
piano e ignifugo. Tenere una distanza di
ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Svolgere completamente il cavo di rete.
3. Aprire il coperchio 4 sollevando verso
l’alto il dispositivo di bloccaggio 6 e
sollevare completamente il coperchio 4
afferrandolo in corrispondenza
dell’impugnatura 5.
4. Con un panno asciutto rimuovere la
polvere eventualmente presente sulla
superficie di cottura.
5. Chiudere il coperchio 4.
6. Inserire la spina in una presa adeguata.
La spia di controllo rossa 2 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
Al raggiungimento della temperatura di
funzionamento, la spia di controllo
verde 1 lampeggia.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
7. Aprire il coperchio 4 sollevando verso
l’alto il dispositivo di bloccaggio 6 e
Sandwichmaker LB5 Seite 15 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
16
sollevare completamente il coperchio 4
afferrandolo in corrispondenza
dell’impugnatura 5.
8. Posizionare negli incavi 7 i toast già
preparati.
9. Chiudere il coperchio 4.
10. Bloccare il coperchio 4 premendo verso il
basso l’apposito dispositivo 6 fino ad
udire lo scatto.
Nota: La durata del processo di tostatura
varia, a seconda dello spessore del toast e
del grado di doratura desiderato, tra i pochi
minuti.
Avvertenza! All’apertura del
coperchio 4 possono verificarsi
fuoriuscite di vapore estrema-
mente caldo. Pertanto proteggere
le mani con un canovaccio o
guanti da cucina.
Nota: Durante la tostatura la spia di con-
trollo verde 1 dapprima si spegne. La riac-
censione della spia indica che è giunto il
momento di controllare il processo di tosta-
tura:
11. Verificare che i toast abbiano raggiunto il
grado di doratura desiderato. In caso
negativo, chiudere nuovamente il
coperchio 4.
12. In base ai propri gusti attendere che i
toast siano pronti, quindi prelevarli
dall’apparecchio.
Attenzione! Utilizzare esclusivamente
utensili da cucina in legno o in plastica
termoresistente. Utensili di metallo
potrebbero danneggiare le superfici
rivestite.
13. Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete
dalla presa. Soltanto in questo modo
l’apparecchio è completamente privo di
alimentazione.
6. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il pericolo
di folgorazioni o di danni:
Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di puli-
zia.
Non immergere mai l’apparec-
chio in acqua e proteggerlo da
eventuali gocce o spruzzi.
Prima di pulirlo, lasciare raffred-
dare l’apparecchio finché non
sussiste più alcun pericolo di
ustioni.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o abrasivi.
Questi potrebbero danneggiare sia l'appa-
recchio che il rivestimento antiaderente.
Nota: Non aspettare troppo tempo prima di
pulire l’apparecchio, in modo tale che i resti
del cibo non si secchino, rendendo difficol-
tosa la loro rimozione.
1. Rimuovere briciole e resti di cibo
grossolani.
2. Strofinare l’apparecchio internamente ed
esternamente con un panno morbido
inumidito. Per la pulizia è possibile
utilizzare anche detergente neutro che
dovrà essere tuttavia rimosso strofinando
con acqua pulita, in modo tale da non
conferire cattivo sapore ai toast.
3. Successivamente, ripassare con un panno
asciutto.
Sandwichmaker LB5 Seite 16 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
H-3265 17
7. Proposte di ricette
7.1 Toast olandese ai pomodori
Ingredienti:
pane per toast
cipolline
pomodori
burro (o burro alle erbe/burro all’aglio)
prosciutto cotto
formaggio Gouda non stagionato, in
fette
sale e pepe
Preparazione:
1. Lavare le cipolline e farle sgocciolare.
2. Tagliarle nel senso della lunghezza in
fette grosse.
3. Versare le fette in acqua salata bollente e
sbollentarle per circa 1 minuto.
4. Versarle in uno scolapasta,
5. Sciacquarle con acqua fredda (per
mantenerne il colore fresco) e farle
sgocciolare.
6. Lavare e asciugare i pomodori, quindi
tagliarli in fette sottili.
7. Spalmare il burro sulle fette di pane per
toast.
8. Collocare una fetta di prosciutto sul pane.
9. Quindi distribuire i pezzi di cipolle e le
fette di pomodoro.
10. Insaporire con sale e pepe.
11. Aggiungere una fetta di Gouda.
12. Coprire con un’altra fetta di pane
imburrata.
13. Con un coltello incidere il toast in
diagonale.
7.2 Toast italiano
Ingredienti:
pane per toast
concentrato di pomodoro
pomodori
maionese per insalata
erbe di Provenza
mozzarella in fette
sale e pepe
Preparazione:
1. Mescolare il concentrato di pomodoro, la
maionese, il sale, il pepe e le erbe di
Provenza.
2. Spalmare l’impasto così ottenuto sulle
fette di pane.
3. Lavare e asciugare i pomodori, quindi
tagliarli in fette sottili.
4. Ricoprire con fette di pomodoro e
mozzarella le fette di pane
precedentemente spalmate.
5. Coprire con un’altra fetta di pane
spalmata.
6. Con un coltello incidere il toast in
diagonale.
Sandwichmaker LB5 Seite 17 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
18
8. Smaltimento
8.1 Apparecchio
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che il prodotto nel ter-
ritorio dell’Unione Europea
deve essere smaltito nella rac-
colta differenziata. Ciò vale
per il prodotto e tutti gli accessori contrasse-
gnati con questo simbolo. I prodotti contras-
segnati non devono essere smaltiti assieme
ai normali rifiuti domestici ma devono
essere consegnati presso un punto di rac-
colta per il riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a
ridurre il consumo di materie prime e a non
gravare sull’ambiente.
8.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispet-
tare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese. In Germania
smaltire l’imballaggio attraverso una
raccolta del sistema duale (“Grüner Punkt”).
9. Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V~/50 Hz
Potenza nominale: 750 W
Classe di protezione: I
10. Garanzia
La garanzia del vostro apparecchio è di 3
anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto rispettando
rigidi criteri di qualità ed è stato controllato
prima della distribuzione. Nel caso in cui
dovessero comunque presentarsi difetti nel
funzionamento, telefonate al nostro centro
servizi clienti. I nostri consulenti saranno a
vostra disposizioni per consigliarvi come
procedere oltre. Nel caso di collegamento
errato, utilizzo di pezzi di differenti produt-
tori, normale usura, utilizzo violento, tenta-
tivo di riparazione personale oppure
utilizzo improprio, cade la validità della
garanzia.
Per l‘utilizzo della garanzia e le domande
tecniche, rivolgetevi alla nostra hotline di
assistenza telefonica:
00800/4212 4212
(lunedì - venerdì
dalle ore 09:00 alle ore 17:00)
Sandwichmaker LB5 Seite 18 Mittwoch, 25. November 2009 10:35 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Silvercrest H-3265 Operating Instructions Manual

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue