MANUZOID
Esplorare
Esplorare
Segnalibri
Wacker Neuson GP3800 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modello
GP3800
Tipo
Parts Manual
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
40
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
42
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
44
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
48
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
50
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
Throttle Control Kit
Satz-Gashebel
Control de aceleracin
Jeu de levier des gaz
54
Auto Throttle
Autom. Drossel
Acelerador automtico
Manette des gaz automatique
56
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
58
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
GP 3800
Indice
Table des matières
6
0620976 - 101
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
0188630
1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
3
0160982
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
3800W
7
0192778
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
7
0074738
2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
25Nm/18ft.lbs
7
0110252
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
7
0164876
1
Spark arrester
Funkenfnger
Parachispas
Pare-tincelles
8
0162815
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
9
0164939
1
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
12
0112046
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,79 x 1.5in
13
0162884
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
14
0088535
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
40 x 20-45 Sh
20
0164968
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
66
0164096
3
Tube
Rohr
Tubo
Tube
15.3 x 2.9 x 16
72
0088180
1
Wire-ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
100
0162913
6
Rivet
Niet
Remache
Rivet
111
0025555
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/4in
28Nm/21ft.lbs
115
0162926
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
127
0011319
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 45
DIN 931
140
0089316
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
44Nm/32ft.lbs
142
0030066
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
19Nm/14ft.lbs
160
0025649
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
162
0010621
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B10,5
DIN 125
174
0111458
3
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
3,6 x 203
300
0162512
1
Bolt w/washer
Bolzen mit Scheibe
Perno con arandela
Boulon avec rondelle
16Nm/12ft.lbs
301
0162925
1
Alternator bracket
Lichtmaschinekonsole
Soporte del alternador
Support de l'alternateur
GP 3800
Engine/Generator cpl.
Motor/Generator
Conjunto Motor/Generador
Montage du Moteur/Gnrateur
0620976 - 101
9
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Control Panel cpl.
Bettigung kpl.
GP 3800
Regulador compl.
Commande compl.
14
0620976 - 101
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0162485
1
Stator
Stator
Estator
Stator
2
0162518
1
Rotor w/bearing
Rotor mit Lager
Rotor con rodamiento
Rotor avec roulement
2
0162517
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
3
0162925
1
Alternator bracket
Lichtmaschinekonsole
Soporte del alternador
Support de l'alternateur
4
0162497
1
Bearing housing
Lagergehuse
Caja del rodamiento
Logement du roulement
5
0162508
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6
0162926
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
7
0162491
1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Rgulateur de tension
8
0162475
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
9
0162490
1
Brush cpl.
Kohlenbrstensatz
Juego de escobilla
Jeu de balai de charbon
10
0162476
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 18
11
0162511
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M5 x 20
12
0162503
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
13
0162478
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M5
14
0162512
1
Bolt w/washer
Bolzen mit Scheibe
Perno con arandela
Boulon avec rondelle
16Nm/12ft.lbs
15
0162499
1
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
16
0162509
1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche bornes
17
0162502
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
18
0162472
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 12
19
0162477
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M5 x 20
20
0162482
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21
0162483
8
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
22
0162481
8
Nut
Mutter
Tuerca
crou
23
0162496
1
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
24
0162495
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
GP 3800
Generator Front
Generatorvorderteil
Generador Delantero
Front de Gnrateur
0620976 - 101
17
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25
0162494
1
Diode cpl.
Diode kpl.
Diodo compl.
Rectificateur compl.
26
0162474
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 12
27
0162501
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
28
0162473
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
151
0163382
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M5
DIN 934
165
0163383
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M5
DIN 127B
169
0155260
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M5-A2 304
DIN 125
GP 3800
Generator Front
Generatorvorderteil
Generador Delantero
Front de Gnrateur
0620976 - 101
19
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
74
0173096
1
Label-choke
Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Autocollant-trangleur
75
0163632
2
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberflche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brlante
76
0162289
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
77
0161341
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
78
0161302
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
79
0172897
1
Label-Wacker
Aufkleber-Wacker
Calcomania-Wacker
Autocollant-Wacker
83
0111623
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
84
0088897
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
85
0192828
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
96
0222107
1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomana-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40
97
0179349
1
Warning label
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
300
0164835
1
Label Kit
Aufklebersatz
Juego de calcomanias
Jeu d'autocollants
GP 3800
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620976 - 101
21
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0161308
1
Transport Kit
Transportwagen
Mecanismo de Transporte
Dispositif de Transport
128
0028949
12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
142
0030066
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
19Nm/14ft.lbs
300
0161073
1
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
301
0162810
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
302
0161265
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
16 x 675
303
0158789
2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
10.1 x 2.75 x 5/8
304
0152457
2
Grip handle
Handgriff
Puo
Poigne
305
0161351
2
Mount
Konsole
Mnsula
Support
306
0077256
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
307
0010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B17
DIN 125
308
2003314
2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
16 x 1
DIN 471
309
0162803
1
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
310
0162811
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
313
0011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
314
0029117
14
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
8Nm/6ft.lbs
315
0085957
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
GP 3800
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0620976 - 101
27
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4
0217477
1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
4
0217478
1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
0,25
5
0075807
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
6
0081994
2
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistn
Anneau de fixation
GP 3800
Piston
Kolben
Pistn
Piston
0620976 - 101
39
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0162604
1
Carburetor gasket
Vergaserdichtung
Junta de carburador
Joint de carburateur
2
0074759
1
Float Valve Set
Schwimmernadel kpl.
Vlvula de flotador compl.
Pointeau du carburateur compl.
3
0217483
1
Float
Schwimmer
Flotador
Flotteur
4
0158520
1
Float
Schwimmer
Flotador
Flotteur
5
0089286
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
6
0151786
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
7
0162650
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
8
5200003871
1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
9
0071018
1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
10
0151790
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
12
0089281
1
Collar Set
Satz-Manschette
Juego-collar
Jeu-collet
16
0158529
1
Solenoid valve cpl.
Ventil-Solenoid kpl.
Vlvula-solenoide compl.
Soupape-solnoide compl.
17
0162659
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
18
0158469
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
19
0158470
1
Choke lever
Chokehebel
Palanca Estrangulador
Levier - trangleur
20
0158471
1
Joint rod
Gelenkstange
Barra articulada
Tige articule
21
0158472
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
22
0158473
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
23
0158474
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
24
0158475
2
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre air
25
0158476
1
Diaphragm cpl.
Membran kpl.
Diafragma compl.
Diaphragme compl.
26
0162670
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
27
0158478
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
28
0158479
1
Guide
Fhrung
Gua
Guide
29
0158480
1
Check valve
Rckschlagventil
Vlvula checadora
Clapet de non-retour
GP 3800
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
0620976 - 101
45
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
0158481
1
Bushing spacer
Abstandshlse
Espaciador
Entretoise
32
0158482
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
33
0158483
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
34
0158484
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
35
0158485
1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
36
0158486
1
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
37
0158530
1
Wiring harness clip
Kabelbaumhalter
Abrazadera para conjunto de cables
Attache d'harnais de cbles lectriques
39
0151801
2
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
5 x 12
40
0071056
2
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
41
0158488
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
42
0158489
1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
2,0
43
0158490
1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
4,0
44
0158491
1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
7,0
45
0158492
4
Tube clip
Schlauchklemme
Pinza para mangueras
Pince pour tuyaux souples
46
0162694
1
Suction hose
Saugschlauch
Manguera de succin
Tuyau de succion
3.5 x 130
47
0162694
1
Suction hose
Saugschlauch
Manguera de succin
Tuyau de succion
3.5 x 130
48
0213400
1
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
48
0110603
1
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
82
48
0162705
1
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
98
49
0081997
1
Pilot Jet Set
Leerlaufdsensatz
Juego de surtidor ralent
Jeu de gicleur de ralenti
38
53
0074761
1
Carburetor mount spacer
Abstandsstck
Espaciador
Pice d'cartement
GP 3800
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
0620976 - 101
47
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
GP 3800
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
48
0620976 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0158501
1
Breather tube
Entlftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
2
0158502
1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre air seul
3
0217442
1
Air cleaner separator
Luftfilterabscheider
Separador de filtro del aire
Sparateur d'filtre air
5
0158505
1
Air filter bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre air
6
0158506
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre air
7
0158507
2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
8
0158508
2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
9
0158509
1
Seal-air cleaner
Luftfilterdichtung
Empaque de filtro del aire
Joint du filtre air
10
0158510
1
Drain tube filter
Abflurohrfilter
Filtro del tubo de salida
Filtre du tuyau d'coulement
11
0156650
6
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M5
12
0071056
1
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
13
0217444
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
14
0217449
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
15
0217443
1
Air cleaner housing
Luftfiltergehuse
Caja del filtro de aire
Botier de filtre air
GP 3800
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
0620976 - 101
49
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ignition Coil
Zndspule
GP 3800
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
0620976 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100000588
1
Ignition coil
Zndspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
4
0217491
1
Spark plug cap
Zndkerzenstecker
Capuchn de buja
Capuchon de bougie
8
0081611
1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
17
0070966
2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
25
0076375
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
GP 3800
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
0620976 - 101
53
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Auto Throttle
Autom. Drossel
GP 3800
Acelerador automtico
Manette des gaz automatique
56
0620976 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0162658
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
2
0162660
1
Spring-return
Ausdrckbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
3
0162661
1
Solenoid cpl.
Solenoid kpl.
Solenoide compl.
Solnode compl.
4
0162662
1
Mounting bracket
Konsole
Mnsula
Support
5
0162663
1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
6
0162683
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solnode
7
0053990
1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
8
0162688
1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
9
0162690
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 8
10
0162693
1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
4
GP 3800
Auto Throttle
Autom. Drossel
Acelerador automtico
Manette des gaz automatique
0620976 - 101
57
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0162672
1
Exhaust gasket
Auspuffdichtung
Junta de escape
Joint d'chappement
7
0208623
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GP 3800
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620976 - 101
59
Queste pagine sono in lingua straniera.
Fai clic per mostrare
La pagina sta caricando ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Wacker Neuson GP3800 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modello
GP3800
Tipo
Parts Manual
Scarica il pdf
Aggiungi ai segnalibri
rapporto
in altre lingue
English
:
Wacker Neuson GP3800
français
:
Wacker Neuson GP3800
español
:
Wacker Neuson GP3800
Deutsch
:
Wacker Neuson GP3800
Documenti correlati
Wacker Neuson GP3800 Parts Manual
Wacker Neuson GP3800 Parts Manual
Wacker Neuson G14 Parts Manual
Wacker Neuson GP6600 Parts Manual
Wacker Neuson GP5600 Parts Manual
Wacker Neuson GPS6600 Parts Manual
Wacker Neuson CUB400 Parts Manual
Wacker Neuson AR 26/6/042 3,5kN Parts Manual
Altri documenti
Bartscher A135034 Informazioni sul prodotto
Makita UC4003A Manuale utente
Arda 17915BAR Scheda dati
Somfy Orienta MD Manuale del proprietario