Groupe Brandt AD789ZE1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN GUIDE TO INSTALLATION
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SV ANVÄNDARMANUAL
Hotte décor
Emhætte med dekorativt panel
Dekor-Dunstabzugshaube
Απορροφητήρας υψηλής αισθητικής
Decorative Hood
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Dekorkupa
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 1
6
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 6
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
Éclairage
DESCRIPTION DES COMMANDES
Modèle électronique avec afficheur
A
B
C
D
E
Marche /Arrêt
Afficheur
Diminution de la vitesse
Augmentation de la vitesse
Sur l’afficheur :
C
Affichage des vitesses (1,2,3,ou 4)
EA C
D
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 12
1 / RÅD TIL BRUGEREN
Sikkerhedsråd
_____________________________________________
21
Miljøbeskyttelse
___________________________________________
22
Beskrivelse af apparatet
_____________________________________
23
2 / INSTALLATION AF APPARATET
Brug med luftudledning
_____________________________________
24
Brug med luftrecirkulation
___________________________________
24
Elektrisk forbindelse
________________________________________
25
Montering af emhætten
_____________________________________
26
Montering af aftræk
º Udledning __________________________________________ 27
º Luftrecirkulation _____________________________________ 28
3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Beskrivelse af betjeninger
___________________________________
29
4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Rengøring af filterpatroner
___________________________________
31
Udskiftning af kulfilter_______________________________________ 31
Rengøring af den udvendige overflade_________________________ 32
Udskiftning af pære
________________________________________
32
Vedligeholdese af apparatet
_________________________________
33
5 / DRIFTSFEJL __________________________________________________ 34
6 /
KUNDESERVICE
____________________________________________
35
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
20
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 20
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
Vigtigt
Installationen skal foretages af kvalificerede installatører og teknikere.
Vigtigt
Før filterkassetten tages i brug første gang, skal den beskyttende film tages af.
MILJØBESKYTTELSE
Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskyt-
te miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.
— Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illus-
trerede tegning for at vise, at brugte apparater i EU-landene ikke må blandes sammen med al-
mindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organise-
rer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parla-
mentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal
afleveres.
— Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
22
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 22
BESKRIVELSE AF APPARATET
Klapper
Skorsten/aftræk
Ramme
Betjeningsknapper
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
23
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 23
28
DA 2 / INSTALLATION AF APPARATET
Luftrecirkulation
— Tag kontraventilen ud (fig. 1).
— Sæt røgdeflektoren af plastic fast mod væg-
gen og skub den op mod loftet ved hjælp af de
2 skruer (fig. 2). Sørg for at centrere deflektoren
i forhold til den lodrette streg, der er aftegnet på
væggen (fig. 2).
— Tilslut en af kappens ender til deflektoren og
den anden ende til motorens luftudtag (fig.3)
— Klargør aftrækskanalen ved at sætte klapperne
opad, så de er synlige (B/fig. 3).
— Fastgør den øverste del af aftrækskanalen
(C/fig.3) på røgdeflektoren (A/fig.3) med de
2 skruer (F/fig.3).
— Justér længden af den teleskopiske aftræks-
kanal ved at sænke den nederste del og tilslut-
teden øverste del inden i emhætten.
Gode råd
For at opnå en optimal brug af apparatet
anbefaler vi tilslutning med en kappe med en
diameter på 150 mm (medfølger ikke).
Begræns antallet af knæ og kappens længde
så meget som muligt. Hvis emhætten har
udledning udadtil, skal man sørge, at der er til-
strækkelig tilgangsluft, så apparatet ikke får et
undertryk.
fig. 1
=
=
fig. 2
fig. 3
A
B
D
E
F
C
A
B
C
D
E
Røgdeflektor
Teleskopisk aftrækskanal
Kappe
Motorunderlag
Klapper
Fastgøringsskrue til aftrækskanal
F
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 28
29
DA3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Belysning
BESKRIVELSE AF BETJENINGER
Elektronisk model med display
A
B
C
D
E
Tænd/Sluk
Display
Reducering af hastighed
Forøgelse af hastighed
På displayet :
C
Visning af hastigheder (1, 2, 3,
eller 4)
EA C
D
B
Gode råd
Denne installations- og brugervejledning gælder for flere modeller. Der kan være små
forskelle i detaljerne og udstyret mellem dit apparat og nærværende beskrivelser.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 29
30
3 / BRUG AF APPARATETDA
— Når emhætten fungerer, kan man forøge
sugningen med et tryk på + fra
11
til
44
.
Med et tryk på – kan man reducere sugningen
fra
44
til
11
.
Valg af hastighed
Igangsætning fra emhætte
— Et tryk på tasten starter emhætten i
hastighed 1.
B
For at standse emhætten
— Et tryk på tasten standser emhætten.
B
— Et tryk på tasten tænder belysningen.
Et andet tryk slukker belysningen.
Belysning
— Det er muligt at spærre betjeningstastatu-
ret, når emhætten rengøres.
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet. vises i displayet .
C
B
Spærring af betjeningstastaturet
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet op. Symbolet
forsvinder.
B
Sådan låses
betjeningstastaturet op
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 30
DA 4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
UDSKIFTNING AF PÆRE
Model med halogenpære
Tag lampeglasset af (fig. 1).
Udskift halogenpæren G4-20W-12V.
Sæt enheden på plads igen ved brug af
samme fremgangsmåde i omvendt
rækkefølge.
Advarsel!
Inden vedligeholdelse eller service skal emhætten altid afbrydes og ledningen trækkes
ud, eller afbryderknappen udløses.
fig. 1
RENGØRING AF UDVENDIG OVERFLADE
Brug lidt sæbevand til rengøring af emhættens udvendige overflade, men brug aldrig skure-
creme eller skuresvampe.
32
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 32
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
35
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 35
36
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 36
38
INHALT
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise
________________________________________
39
Umweltschutz
_____________________________________________
40
Gerätebeschreibung
________________________________________
41
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
Benutzung mit Abluftbetrieb
_________________________________
42
Benutzung mit Umluftbetrieb
_________________________________
42
Stromanschluss
___________________________________________
43
Montage der Dunstabzugshaube
_____________________________
44
Montage des Kamins
º Abluft ins Freie
______________________________________
45
º Umluft
_____________________________________________
46
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Beschreibung der Bedienelemente
____________________________
47
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigung der Filterkassetten
________________________________
49
Austausch des Kohlefilters
__________________________________
49
Reinigung der Aussenfläche
_________________________________
50
Austausch der Lampe
______________________________________
50
Pflege des Geräts
__________________________________________
51
5 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
______________________________________
52
6 / KUNDENDIENST
______________________________________________
53
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 38
DE
41
1 / FÜR DEN BENUTZER
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ansaugöffnungen
Kamin
Gehäuse
Bedienelement
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 41
47
Ratschlag
Dieses Installations- und Gebrauchshandbuch gilt für mehrere Modelle. Zwischen die-
sem Gerät und den gegebenen Beschreibungen können kleine Unterschiede im Detail und
bei der Ausrüstung zum Vorschein kommen.
Beleuchtung
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
Elektronisches Modell mit Anzeige
A
B
C
D
E
Ein/Aus
Anzeige
Langsamer
Schneller
Auf der Anzeige :
C
Geschwindigkeitsanzeige (1, 2, 3
oder 4)
E
A C
D
B
33 //
GEBRAUCH DES GERÄTS
DE
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 47
53
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 53
54
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 54
59
EL
11 //
ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΠΕΡΙΓΡΑΦH ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Οπές
Καπνοδόχος
Περίβλημα
Πλήκτρα εντολών
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 59
71
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 71
72
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Groupe Brandt AD789ZE1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per