GROHE 202726 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY www.grohe.com99.1677.031/ÄM251884/05.23
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
1
B
2
G1/2
C
A
36-42 mm
150 mm
22 mm
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
3
6
5
D
D
H
4
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
7
G
8
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
E
E1 E5
F
F1 F5
S1 S6
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
1
E1
E2
+
-
E3
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
1
E4
E5
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
F1
F2
F
F3
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
1
F4
F5
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
S3
S2
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
S4
S5
S6
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
1
D
Die Installation muss entsprechend den
geltenden örtlichen Bau- und
Installationsvorschriften ausgeführt werden. Bei
Unsicherheit oder Fragen, wenden Sie sich
bitte an GROHE oder einen Fachmann. Die in
der Armatur verbaute Sicherheitseinrichtung
zum Schutz der Trinkwasserqualität darf nicht
verändert und nur durch einen Fachmann
ausgetauscht werden.
Vor der Installation sollte man Wasser durch die
Leitung laufen lassen, um eventuelle
Rückstände zu beseitigen. Eine Beschädigung
des Produktes kann so vermieden werden.
Die Installation der S-Anschlüsse kann
anspruchsvoll sein. Um versehentliche
Schäden an Ihrem Rohrleitungssystem zu
vermeiden, empfehlen wir, dies von einem
Fachmann durchführen zu lassen.
Die Installationsanleitung ist vor der
Inbetriebnahme genau durchzulesen und zum
späteren Nachschlagen aufzubewahren.
Nichteinhaltung oder nicht
bestimmungsgemäßer Gebrauch entbindet den
Hersteller von seiner Haftung.
Haupthahn der Wasserzufuhr vor dem
Auswechseln der Armatur abdrehen.
VORSICHT!
Schraubverbindungen auch mit eingelegter
Dichtung nicht zu fest anziehen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Justierung der Auslauftemperatur auf 38°C ist
notwendig, um die sichheitsrelevante Funktion
des Thermostats zu gewährleisten.
Temperaturendanschlag
Falls der Temperaturendanschlag bei 43°C
liegen soll, beiliegenden Temperaturbegrenzer
in den Temperaturwählgriff einsetzen.
Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation
dicht ist.
Falls die Temperaturanschlüsse vertauscht sind
(warm rechts - kalt links), muss die Thermostat-
Kompaktkartusche ausgetauscht werden. Es
wird empfohlen, diesen Austausch von einem
Fachmann durchführen zu lassen.
Technische Daten
Sicherheitssperre 38 °C
Warmwassertemperatur am
Versorgungsanschluss min. 2 °C höher als
Mischwassertemperatur
Mindestdurchfluss = 5 l/min
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach
DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein
Druckminderer einzubauen.
Sicherheitsinformation - Vermeidung von
Verbrühungen
An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung
der Auslauftemperatur (Krankenhäuser,
Schulen, Pflege und Seniorenheime) wird
empfohlen grundsätzlich Thermostate
einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden
können. Diesem Produkt liegt zur Begrenzung
ein Temperaturendanschlag bei. Bei
Duschanlagen in Kindergärten und speziellen
Bereichen von Pflegeheimen wird generell
empfohlen, dass die Temperatur 38 °C nicht
überschreiten sollte. Hierzu Grohtherm Special
Thermostate mit Sondergriff zur Erleichterung
der thermischen Desinfektion und
entsprechendem Sicherheitsanschlag
verwenden. Geltende Normen (z.B. EN 806-2)
und technische Regeln für Trinkwasser sind zu
beachten.
Anwendungsbereich
Thermostat-Batterien sind für eine
Warmwasserversorgung über Druckspeicher
konstruiert und bringen so eingesetzt die beste
Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender
Leistung (ab 18 kW bzw. 250 kcal/min) sind
auch Elektro- bzw. Gasdurchlauferhitzer
geeignet. In Verbindung mit drucklosen
Speichern (offene Warmwasserbereiter)
können Thermostate nicht verwendet werden.
Alle Thermostate werden im Werk bei einem
beidseitigen Fließdruck von 3 bar justiert.
Sollten sich aufgrund von besonderen
Installationsbedingungen
Temperaturabweichungen ergeben, so ist der
Thermostat auf die örtlichen Verhältnisse zu
justieren (siehe Justieren).
Achtung bei Frostgefahr
Bei Entleerung der Hausanlage sind die
Thermostate gesondert zu entleeren, da sich im
Kalt- und Warmwasseranschluss
Rückflussverhinderer befinden. Hierbei ist der
Thermostat von der Wand abzunehmen.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 1 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
GB
Installation must be performed in compliance
with applicable local construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact GROHE or an
expert. The safety device within the fitting
protects the drinking water quality and must not
be modified and should only be replaced by an
expert.
Before installation, waters should be rinse
through the pipe to remove any residue.
Damage on the product can be avoided.
The installation of S-unions can be complex. To
avoid any accidental damages on your piping
system, we recommend to do this by a qualified
expert. Furthermore, if S-unions are slanted
from your previous thermostat, please contact a
qualified expert.
The installation guide must be read
carefully before commissioning and
kept for future reference. Noncompliance
or improper use releases
the manufacturer from liability.
Before changing the fitting switch off main shut-
off valve.
CAUTION!
Do not overtighten the screw connections, even
with the seal inserted, to avoid damage.
Thermostats must be installed with the
adjustment in temperature at 38°C to meet the
necessary safety-related requirements.
Temperature end stop
If the termperature end stop is at 43°C, insert
accompanying temperature limiter in
temperature selection handle.
Check at regular intervals to make
sure that the installation is not
leaking.
If temperature connections are reversed (hot on
right - cold on left) the thermostatic compact
catrridge needs to be replaced. A qualified
expert is recommended for this.
Specifications
Safety stop 38 °C
Hot water temperature at supply connection
min. 2 °C higher than mixed water temperature
Minimum flow rate = 5 l/min
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure
reducing valve
must be fitted.
Safety notes - protection against scalding
It is recommended that near points of discharge
with particular sensitivity to the outlet
temperature (hospitals, schooles, nursing and
retirement homes) thermostatic devices should
be installed which can limit the water
temperature to 43°C. The product includes an
appropriate temperature end stop. It is
generally recommended that the temperature of
shower-systems should not exceed 38°C in
nurseries and specific areas of care centres.
Use Grohtherm Special thermostats with
special handle to facilitate thermal disinfection
and appropriate safety end stop. Applicable
standard (eg.g EN 806-2) and technical
regulations for drinking water must be
observed.
Application
Thermostat mixers are designed for hot water
supply via pressurised storage heaters and,
utilised in this way, provide the best
temperature accuracy. With sufficient power
output (from 18 kW or 250 kcal/min), electric or
gas instantaneous heaters are also suitable.
Thermostats cannot be used in conjunction with
non-pressurised storage heaters (displacement
water heaters).
All thermostats are adjusted in the factory at a
flow pressure of 3 bar on both sides.
Should temperature deviations occur on
account of special installation conditions, the
thermostat must be adapted to local conditions
(see Adjusting).
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained,
thermostat mixers must be drained separately,
since non-return valves are installed in the hot
and cold water connections. For this purpose,
the mixer must be removed from the wall.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 2 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
F
L'installation doit être réalisée conformément aux
réglementations locales de construction et
d'installation. Pour toute question ou en cas de
doute, n'hésitez pas à contacter GROHE ou un
artisan spécialisé. Le dispositif de sécurité
intégré dans le robinet pour la protection de l'eau
potable ne doit pas être modifié. Seul un artisan
spécialisé est qualifié pour échanger le dispositif.
Laisser couler l'eau dans les tuyaux avant
l'installation de manière à éliminer d'éventuels
résidus. Cette précaution permet d'éviter
l'endommagement du produit.
Le montage des raccords excentrés est assez
technique. Afin d'éviter tout risque
d'endommagement du système de canalisations
,
nous recommandons de faire appel à un artisan
spécialisé pour réaliser cette opération.
Lire attentivement les instructions d'installation
avant la mise en service et les conserver en vue
d'une consultation ultérieure. Leur non-respect
ou une utilisation non conforme du produit
dégage le fabricant de toute responsabilité.
Avant de procéder au remplacement du robinet,
fermer l'arrivée d'eau principale.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage, ne pas trop serrer
les vis, même si elles sont munies d'un joint.
Il est nécessaire de régler la température de
sortie à 38 °C pour que le thermostatique
remplisse sa fonction anti-brûlure de manière
fiable.
Butée de température maximale
Si la butée de température maximale est réglée
sur 43 °C, placer le limiteur fourni dans la
poignée.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de
l'installation.
Si les raccords de température sont inversés
(chaud à droite et froid à gauche), remplacer la
cartouche compacte du thermostatique. Nous
conseillons de confier cette opération à un
artisan spécialisé.
Caractéristiques techniques
Butée de sécurité à 38 °C
Température de l'eau chaude au raccord
d'alimentation plus élevée que la température
de l'eau mitigée d'au moins 2 °C
Débit minimal = 5 l/min
Pour se conformer au niveau sonore, installer
un réducteur de pression lorsque la pression
statique est supérieure à 5 bars.
Consignes de sécurité – Prévention contre les
brûlures
Pour les points de prélèvement où la température
de l'eau est particulièrement critique (hôpitaux,
écoles, résidences médicalisées), il est
recommandé de systématiquement utiliser des
thermostatiques pouvant être limités à 43 °C.
Une butée permettant de limiter la température
est incluse avec ce produit. Pour les systèmes de
douche dans les écoles maternelles et dans
certaines zones des résidences médicalisées, il
est généralement recommandé de ne pas
dépasser une température de 38 °C. Utiliser
dans ce cas les thermostatiques Grohtherm
Special avec butée de sécurité et poignée
spéciale pour l'aide à la désinfection thermique.
Respecter les normes (par ex. EN 806-2) ainsi
que les réglementations techniques en vigueur
concernant l'eau potable.
Domaine d'application
Les mitigeurs thermostatiques sont conçus
pour fournir de l'eau chaude par le biais de
réservoirs sous pression et permettent d'obtenir
une température de l'eau extrêmement précise.
Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW
ou 250 kcal/min), les chauffe-eau instantanés
électriques ou au gaz conviennent également.
Les thermostatiques ne sont pas compatibles
avec les réservoirs non pressurisés (chauffe-
eau à écoulement libre). Tous les
thermostatiques sont réglés en usine sur une
pression dynamique de 3 bars pour l'eau
chaude et l'eau froide.
Si des différences de température devaient
apparaître, régler le thermostatique en fonction
des conditions locales d'utilisation (voir Réglage).
Attention en cas de risque de gel
Lors du vidage de l'installation principale, vider
les thermostatiques séparément étant donné
que les raccordements d'eau froide et d'eau
chaude sont équipés de clapets anti-retour.
Pour cela, ôter le thermostatique du mur.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 3 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
E
La instalación debe realizarse según las
normativas locales en vigor de construcción e
instalación. En caso de dudas, póngase en
contacto con GROHE o con un profesional. El
dispositivo de seguridad instalado en el grifo
para garantizar la calidad del agua potable no
puede modificarse y solo un especialista puede
sustituirlo.
Antes de la instalación, debe dejar fluir el agua
por la tubería para eliminar los posibles restos.
De ese modo podrá evitar desperfectos en el
producto.
La instalación de los racores en S puede ser
compleja. Para evitar que se dañe
accidentalmente el sistema de tuberías, se
recomienda encomendar la tarea a un
profesional.
Las instrucciones de instalación deben leerse
cuidadosamente antes de la puesta en servicio
y conservarse para futuras consultas. El
incumplimiento o el uso inadecuado exime de
responsabilidad al fabricante.
Cierre la llave principal de la alimentación de
agua antes de cambiar el grifo.
CUIDADO:
No apriete con demasiada fuerza las uniones
roscadas, incluso si está colocada la junta, a fin
de evitar desperfectos.
Es necesario ajustar la temperatura de salida a
38 °C para garantizar la función de seguridad
del termostato.
Tope limitador de temperatura
Si el tope limitador de temperatura debe estar
en 43 °C, coloque el limitador de temperatura
suministrado en la empuñadura para la
Compruebe con regularidad que la instalación
sea estanca.
Si las conexiones de temperatura están
invertidas (caliente al lado derecho y frío al lazo
izquierdo), se debe sustituir el cartucho
compacto del termostato. Se recomienda
recurrir a un profesional para realizar la
sustitución.
Datos técnicos
Cierre de seguridad 38 °C
Temperatura del agua caliente en la acometida
mín. 2 °C superior a la temperatura del agua
mezclada
Caudal mínimo = 5 l/min
Si la presión en reposo es superior a 5 bares,
se recomienda instalar un reductor de presión
para respetar los valores de emisión de ruidos.
Información de seguridad: prevención de
quemaduras
En el punto de consumo, con especial atención
a la temperatura de salida (hospitales, escuelas
y residencias geriátricas y para la tercera
edad), se recomienda utilizar termostatos que
se puedan limitar hasta los 43 °C. Se adjunta a
este producto un tope de temperatura. En las
instalaciones de duchas en guarderías y
residencias geriátricas se recomienda que la
temperatura no sobrepase los 38 °C. Para ello,
utilice el termostato Grohtherm Special con
regulador para facilitar la desinfección térmica y
el tope de seguridad correspondiente. Tenga
en cuenta las normas vigentes (p. ej., EN 806-2)
y las especificaciones técnicas sobre el agua
potable.
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas
para el suministro de agua caliente a través de
un acumulador de presión con el fin de
proporcionar la mayor exactitud posible de la
temperatura deseada. Si la potencia es
suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/
min.), también son adecuados los calentadores
instantáneos eléctricos o a gas. No es posible
utilizar termostatos junto con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a
una presión de trabajo de 3 bares en ambas
acometidas.
Si debido a particulares condiciones de
instalación se produjesen desviaciones de
temperatura, el termostato deberá ajustarse a
las condiciones locales (véase Ajustar).
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa, los
termostatos deberán vaciarse por separado, ya
que hay válvulas antirretorno en las conexiones
del agua fría y caliente. Para ello el termostato
deberá retirarse de la pared.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 4 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
I
L’installazione deve essere effettuata in
conformità alle normative locali in vigore per
l’edilizia e le installazioni. In caso di dubbi o
domande, si prega di rivolgersi a GROHE o a uno
specialista. Il dispositivo di sicurezza che assicura
la qualità dell’acqua potabile, installato all’interno
del rubinetto, non deve essere modificato e deve
essere sostituito solo da uno specialista.
Prima dell’installazione, l’acqua deve essere
fatta scorrere attraverso il tubo per rimuovere
eventuali residui. In questo modo è possibile
evitare un danneggiamento del prodotto.
L’installazione dei raccordi a S può essere
impegnativa. Al fine di evitare danni accidentali
al sistema delle condutture, si consiglia di
affidare l’installazione a uno specialista.
Le istruzioni di installazione devono essere lette
attentamente prima della messa in esercizio e
conservate per eventuali future consultazioni.
La mancata osservanza delle istruzioni o l’uso
non conforme alle disposizioni esonera il
produttore da ogni responsabilità.
Prima di sostituire il rubinetto, chiudere il
rubinetto principale dell’erogazione dell’acqua.
ATTENZIONE!
Non serrare troppo a fondo i raccordi a vite,
anche con guarnizione inserita, per evitare
eventuali danni.
Per garantire il funzionamento di sicurezza del
termostato, è necessario regolare la
temperatura di uscita a 38 °C.
Limitatore di temperatura con blocco
Se il limitatore di temperatura con blocco deve
essere a 43 °C, utilizzare il limitatore di
temperatura in dotazione nella maniglia di
controllo/selezione della temperatura.
Controllare regolarmente che l’installazione sia
a tenuta.
Se i raccordi della temperatura sono invertiti
(caldo a destra e freddo a sinistra), la cartuccia
termostatica compatta deve essere sostituita.
Si consiglia di affidare questa sostituzione a
uno specialista.
Dati tecnici
Blocco di sicurezza 38 °C
Temperatura dell’acqua calda sul raccordo di
alimentazione maggiore di min. 2 °C rispetto
alla temperatura dell’acqua miscelata
Portata minima = 5 l/min
Se la pressione statica è superiore a 5 bar, è
necessario installare un riduttore di pressione al
fine di contenere l’indice di rumorosità.
Informazioni sulla sicurezza – Per evitare le
ustioni
Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare
particolare attenzione alla temperatura di uscita
(ospedali, scuole, case di cura e case per
anziani), si consiglia di impiegare sempre
termostati che consentano di limitare la
temperatura a 43 °C. Per la limitazione della
temperatura, il prodotto è dotato di un limitatore
di temperatura con blocco. Nei sistemi doccia
presenti in asili e in particolari aree di case di
cura, in genere è opportuno che la temperatura
non superi i 38 °C. A tal fine bisogna utilizzare i
termostati Grohtherm Special, che dispongono
di una manopola speciale per semplificare la
disinfezione termica e di un apposito fermo di
sicurezza. Osservare le norme in vigore (ad es.
EN 806-2) e le regole tecniche in materia di
acqua potabile.
Campo di applicazione
I miscelatori termostatici sono concepiti per
l’alimentazione di acqua calda mediante
accumulatori di pressione, garantendo la
massima precisione di temperatura. Se la
potenza è sufficiente (a partire da 18 kW ovvero
250 kcal/min), sono adatti anche gli
scaldabagno istantanei elettrici o a gas. I
termostati non sono adatti per accumulatori
senza pressione (accumulatori di acqua calda a
circuito aperto). Tutti i termostati sono tarati in
fabbrica a una pressione idraulica di 3 bar su
entrambi i lati.
Se in particolari condizioni di installazione si
dovessero registrare variazioni di temperatura,
regolare il termostato sulle condizioni locali,
(vedere il paragrafo “Taratura”).
Avvertenze in caso di gelo
Quando si scarica l’impianto domestico, è
necessario svuotare separatamente i
termostati, poiché ci sono dei dispositivi anti-
riflusso nei raccordi dell’acqua calda e
dell’acqua fredda. Per far ciò, rimuovere il
termostato dalla parete.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 5 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
NL
De installatie moet worden uitgevoerd volgens de
geldende plaatselijke bouw- en installatievoor-
schriften. Neem in geval van zorgen of vragen
contact op met GROHE of een vakman. De vei-
ligheidsvoorziening die in de armatuur is inge-
bouwd om de drinkwaterkwaliteit te beschermen,
mag niet worden gewijzigd en mag alleen door
een vakkracht worden vervangen.
Laat vóór de installatie water door de leiding
stromen om eventuele bezinksels te
verwijderen. Schade aan het product kan zo
worden vermeden.
De installatie van de S-verbindingen kan
veeleisend zijn. Om onopzettelijke schade aan
uw leidingsysteem te voorkomen, raden we u
aan dit door een vakman te laten doen.
De installatiehandleiding moet vóór de
ingebruikname zorgvuldig worden doorgelezen
en voor toekomstig gebruik worden bewaard.
Niet-naleving of oneigenlijk gebruik ontslaat de
fabrikant van zijn aansprakelijkheid.
Draai de hoofdkraan van de watertoevoer dicht
voordat u de kraan vervangt.
VOORZICHTIG!
Draai schroefverbindingen ook met geplaatste
pakking niet te vast aan om beschadigingen te
voorkomen.
Afstelling van de uitlooptemperatuur op 38 °C is
noodzakelijk om de veiligheidsrelevante functie
van de thermostaat te waarborgen.
Temperatuurbegrenzer
Als de temperatuurbegrenzer bij 43 °C moet
staan, plaats dan de bijgeleverde
temperatuurbegrenzer in de temperatuurgreep.
Controleer regelmatig of de installatie niet lekt.
Als de temperatuuraansluitingen omgekeerd
zijn (warm rechts – koud links), moet de
compacte thermostaatkardoes van de
thermostaat worden vervangen. Het verdient
aanbeveling deze vervanging door een
vakkracht te laten uitvoeren.
Technische gegevens
Veiligheidsblokkering 38 °C
Warmwatertemperatuur bij de
toevoeraansluiting is min. 2 °C hoger dan de
mengwatertemperatuur
Minimum capaciteit = 5 l/min
Voor het nakomen van de geluidswaarden dient
men bij statische drukken boven 5 bar een
drukregelaar in te bouwen.
Veiligheidsinformatie – Voorkomen van
brandwonden
Aan aftappunten waar speciale aandacht aan de
uitlooptemperatuur moet worden besteed (zie-
kenhuizen, scholen, verzorgingstehuizen en
woonzorgcentra), wordt het gebruik van ther-
mostaten aanbevolen die op 43 °C kunnen
worden begrensd. Voor de begrenzing wordt een
temperatuurbegrenzer met dit product meegele-
verd. Voor douche-installaties in kleuterscholen
en specifieke domeinen in verzorgingstehuizen
geldt als algemene aanbeveling dat de tempera-
tuur 38 °C niet mag overschrijden. Gebruik hier-
voor de Grohtherm Special-thermostaten met
speciale greep voor eenvoudige thermische des-
infectie en een overeenkomende veiligheidsbe-
grenzer. De geldende normen (bijv. EN 806-2)
en de technische regels voor drinkwater moeten
worden nageleefd.
Toepassingsgebied
Thermostaatmengkranen zijn ontworpen als
warmwatervoorziening via boilers, en leveren
de hoogste temperatuurnauwkeurigheid als
deze zodanig worden toegepast. De elektrische
boiler of geiser moet een vermogen hebben van
ten minste 18 kW of 250 kcal/min.
Thermostaten kunnen niet in combinatie met
lagedrukboilers (open warmwatertoestellen)
worden gebruikt. Alle thermostaten worden in
de fabriek met een aan beide kanten heersende
stromingsdruk van 3 bar afgesteld.
Wanneer er door bijzondere omstandigheden
bij de installatie temperatuurafwijkingen
voorkomen, moet u de thermostaat in
overeenstemming met de plaatselijke
omstandigheden afstellen (zie Afstellen).
Attentie bij vorst
Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie
dienen de thermostaten apart te worden
afgetapt, omdat zich in de koud- en
warmwateraansluiting terugslagkleppen
bevinden. Daarbij dient de thermostaat van de
muur te worden gehaald.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 6 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
S
Installationen måste genomföras i enlighet med
de lokala bygg- och installationsföreskrifterna.
Om du är osäker eller har frågor kan du
kontakta GROHE eller en fackman.
Säkerhetsanordningen som är monterad i
armaturen för att skydda dricksvattenkvaliteten
får inte ändras och får endast bytas ut av en
fackman.
Innan installationen bör man spola vatten
genom ledningen för att avlägsna eventuella
rester. På så sätt kan man förhindra skador på
produkten.
Installationen av S-anslutningar kan vara svår.
För att undvika oavsiktliga skador på rören
rekommenderar vi att låta en fackman utföra
arbetet.
Bruksanvisningen måste läsas noggrant före
idrifttagningen och förvaras för framtida
referens. Bristande efterlevnad eller felaktig
användning fritar tillverkaren från sitt ansvar.
Stäng vattentillförselns huvudkran innan du
byter ut armaturen.
OBS!
Dra inte åt skruvanslutningar med ilagd tätning
för hårt, för att förhindra skador.
Justering av utloppstemperaturen till 38 °C är
nödvändig för att säkerställa termostatens
säkerhetsrelaterade funktion.
Temperaturbegränsning
Om temperaturbegränsningen ska vara 43 °C,
sätt in den medföljande temperaturbegränsaren
i temperaturvalshandtaget.
Kontrollera regelbundet att installationen är tät.
Om temperaturanslutningarna är omvända
(varmt till höger – kallt till vänster) måste
termostatens kompaktpatron bytas ut. Det
rekommenderas att detta byte utförs av en
fackman.
Tekniska data
Säkerhetsspärr 38 °C
Varmvattentemperatur vid
försörjningsanslutning min. 2 °C högre än
blandvattentemperatur
Minsta flöde = 5 l/min
För att inte överstiga ljudnivån skall en
tryckreducerare installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Säkerhetsinformation – Prevention av
skållskador
För tappställen med speciellt beaktande av
vattentemperaturen (sjukhus, skolor, vård- och
äldreboenden) rekommenderas prinicipiell
användning av termostater som kan begränsas
till 43 °C. En motsvarande temperaturbegränsare
medföljer denna produkt. För duschsystem i
förskolor och vissa områden av vårdhem
rekommenderas generellt att temperaturen inte
bör överstiga 38 °C. Här används Grohtherm
Special-termostater med specialhandtag för
underlättad termisk desinfektion och
motsvarande säkerhetsbegränsare. Tillämpliga
normer (t.ex. EN 806-2) och tekniska
föreskrifter för dricksvatten måste följas.
Användningsområde
Termostatarmaturer är konstruerade för varm-
vattenförsörjning via tryckbehållare och ger på
så sätt högsta temperaturnoggrannhet. Är
effekten tillräckligt stor (från 18 kW resp.
250 kcal/min) kan man även använda elvatten-
värmare resp. gasvattenvärmare. Man kan inte
använda termostater i kombination med tryck-
lösa behållare (öppna varmvattenberedare).
Alla termostater är vid leveransen inställda på
ett dubbelsidigt flödestryck på 3 bar.
Skulle temperaturskillnader bli följden av
speciella installationssituationer ska
termostaten justeras så att den passar den
lokala situationen (se Justering).
Vid risk för frost
Töms hussystemet är det viktigt att tömma
termostaterna separat, eftersom det finns
backflödesspärrar monterade i kallvatten- och
varmvattenanslutningen. Ta då bort
termostaten från väggen.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 7 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
DK
Installationen skal udføres i henhold til de lokalt
gældende bygge- og installationsforskrifter. Ved
tvivl eller spørgsmål bedes du kontakte GROHE
eller en fagmand. Den sikkerhedsanordning,
der er indbygget i armaturet til beskyttelse af
drikkevandets kvalitet, må ikke ændres og må
kun skiftes ud af en fagmand.
Lad vandet løbe gennem rørledningen inden
installation, så eventuelle rester fjernes. På den
måde kan det undgås, at produktet beskadiges.
Installationen af S-forbindelserne kan være
krævende. For at undgå uønskede skader på
dit rørledningssystem anbefaler vi at lade en
fagmand udføre installationen.
Installationsvejledningen skal læses grundigt
igennem inden ibrugtagning og opbevares til
eventuel senere brug. Manglende overholdelse
af vejledningen eller ikke-hensigtsmæssig
anvendelse fritager producenten for ansvar.
Luk for hovedhanen, inden armaturet skiftes ud.
FORSIGTIG!
For at undgå beskadigelse bør skrueforbindel-
serne ikke strammes for meget, heller ikke når
pakningen er sat i.
Udløbstemperaturen skal indstilles til 38 °C for
at sikre termostatens sikkerhedsrelevante
funktion.
Temperaturbegrænser
Hvis temperaturbegrænsningen skal indstilles til
43 °C, skal den medfølgende temperaturbegræn-
ser indsættes i temperaturindstillingsgrebet.
Kontrollér regelmæssigt, at installationen er tæt.
Hvis der er byttet om på temperaturtilslutningerne
(varm til højre – kold til venstre), skal den
kompakte termostatpatron udskiftes. Det
anbefales at få denne udskiftning udført af en
fagmand.
Tekniske data
Sikkerhedsspærre 38 °C
Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutningen
min. 2 °C højere end blandingsvandtemperaturen
Min. gennemstrømning = 5 l/min.
For overholdelse af støjgrænserne skal der ved
hviletryk på over 5 bar monteres en reduktions-
ventil.
Oplysninger om sikkerhed – beskyttelse mod
skoldning
Til tapsteder med særlige krav til vandtempera-
turen (hospitaler, skoler og plejehjem) anbefaler
vi altid at anvende termostater, der kan
begrænses til 43 °C. En tilsvarende temperatur-
begrænser er vedlagt dette produkt. Til bruse-
systemer i børnehaver og visse områder i
ældrecentre anbefales generelt, at temperaturen
ikke overstiger 38 °C. Anvend her Grohtherm
Special-termostater med specialgreb for at lette
den termiske desinfektion samt dertilhørende
sikkerhedsbegrenser. Gældende standarder
(f.eks. EN 806-2) og tekniske forskrifter for drik-
kevand skal overholdes.
Anvendelsesområde
Termostatbatterier er konstrueret til varmt-
vandsforsyning via trykbeholder, og hvis de
anvendes til dette formål, leverer de den størst
mulige temperaturnøjagtighed. Ved tilstrækkelig
effekt (fra 18 kW/250 kcal/min.) er også el-/gas-
gennemstrømningsvandvarmere velegnede. I
forbindelse med trykløse beholdere (åbne
varmtvandsbeholdere) kan der ikke anvendes
termostater. Alle termostater justeres på fabrik-
ken med et tilgangstryk på 3 bar fra begge
sider.
Skulle der opstå temperaturafvigelser pga.
særlige installationsforhold, skal termostaten
justeres efter disse forhold (se "Justering").
Bemærk ved risiko for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne
tømmes separat, da der sidder kontraventiler i
koldt- og varmtvandstilslutningen. Tag i den
forbindelse termostaten af væggen.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 8 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
N
Installasjonen må gjennomføres i samsvar med
gjeldende bygge- og installasjonsforskrifter. Ta
kontakt med GROHE eller en fagperson i tilfelle
usikkerhet eller spørsmål. Sikkerhetsinnretnin-
gen til beskyttelse av drikkevannskvaliteten
som er montert i armaturen, skal ikke endres,
og bare byttes av fagfolk.
Før installasjonen bør man la det renne vann
gjennom ledningen for å fjerne eventuelle
rester. Slik kan man unngå skade på produktet.
Installasjonen av S-koblingene kan være
krevende. For å unngå utilsiktede skader på
rørledningssystemet anbefaler vi å la en
fagperson gjennomføre dette.
Installasjonsveiledningen må leses nøye før
idriftsetting og oppbevares for senere oppslag.
Manglende overholdelse eller ikke-
forskriftsmessig bruk fritar produsenten fra
erstatningsansvar.
Skru av hovedkranen på vanntilførselen før du
skifter armaturen.
FORSIKTIG!
Ikke trekk til skrueforbindelser med innlagt
tetning for mye, så unngår du skader.
Innstilling av utløpstemperaturen på 38 °C er
nødvendig for å sikre sikkerhetsfunksjonen til
termostaten.
Temperaturendestopper
Hvis temperaturendestopperen skal ligge ved
43 °C, må den medfølgende temperaturbegren-
seren settes inn i temperaturvelgergrepet.
Kontroller regelmessig at installasjonen er tett.
Hvis temperaturtilkoblingene ble byttet om
(varm til høyre – kaldt til venstre), må den
kompakte termostatpatronen skiftes ut. Vi
anbefaler å la en fagperson gjøre dette.
Tekniske data
Sikkerhetssperre 38 °C
Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen
min. 2 °C høyere enn blandevanntemperaturen
Minimum gjennomstrømning = 5 l/min
Monter en reduksjonsventil ved statisk trykk
over 5 bar for å overholde støyverdiene.
Sikkerhetsinformasjon – forebygging av
skålding
På tappesteder der utløpstemperaturen er
ekstra viktig (sykehus, skoler, sykehjem og
aldershjem) anbefales i prinsippet å bruke
termostater som kan begrenses til 43 °C. Som
begrensning følger det med en
temperaturendestopper til dette produktet. For
dusjanlegg i barnehager og spesialområder i
sykehjem anbefales generelt at temperaturen
ikke skal overstige 38 °C. For dette formålet
bruker du Grohtherm Special-termostater med
spesialhåndtak for lettere termisk desinfeksjon
og tilsvarende sikkerhetsstopper. Gjeldende
standarder (f.eks. EN 806-2) og tekniske
bestemmelser for drikkevann må overholdes.
Bruksområde
Termostatbatterier er konstruert for
varmtvannsforsyning via trykkmagasiner og gir
dermed den mest nøyaktige temperaturen. Ved
tilstrekkelig effekt (fra 18 kW hhv. 250 kcal/min)
er også elektro- hhv. gassvarmtvannsberedere
egnet. Termostater kan ikke benyttes i
forbindelse med trykkfrie magasiner (åpne
varmtvannsberedere). Alle termostater justeres
i fabrikken ved et dynamisk trykk på 3 bar fra
begge sider.
Dersom det på grunn av spesielle installerings-
forhold skulle oppstå temperaturavvik, må termo-
staten justeres for de lokale forhold (se Justering).
Viktig ved fare for frost
Ved tømming av husanlegget må termostatene
tømmes separat fordi det er montert
tilbakestrømningsbeskyttelse i kaldt- og
varmtvannstilkoblingen. Termostaten må da
fjernes fra veggen.
A
F
B
C
D
E
H
G
b9916770.book Seite 9 Donnerstag, 25. Mai 2023 12:17 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GROHE 202726 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per