Riello AMW 20-25-35-50-70 P Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione
AMW P
SERIE R32
06/2018
cod. Doc-0083008 rev. 3
IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO
2
AMW P
CONFORMITÀ
Le pompe di calore R AMW P sono conformi alle Direttive Europee:
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Direttiva ErP 2009/125/CE e regolamento 2012/206/CE
Direttiva RAEE 2012/19/UE
Regolamento f-Gas 2014/517/UE
www.riello.it
Assistenza // Centro Assistenza Autorizzato
9 Il prodotto deve essere destinato all'uso previsto da R per il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi responsa-
bilità contrattuale ed extracontrattuale di R per danni causati a persone, animali o cose, da errori d'installazione, di regolazione,
di manutenzione e da usi impropri.
GARANZIA
Il prodotto R gode di una Garanzia Convenzionale (valida per Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a partire dalla data
di acquisto del prodotto stesso.
Trova l'Assistenza Autorizzata più vicina visitando il sito
9
ATTENZIONE
Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare alla Assistenza Autorizzata al momento
della richiesta dell'intervento in garanzia.
Gentile Tecnico,
ci complimentiamo con Lei per aver proposto un apparecchio R, un prodotto moderno, in grado di assicurare il massimo benessere per
lungo tempo con elevata affidabilità, efficienza, qualità e sicurezza.
Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che riteniamo necessarie per una corretta e più facile installazione dell'apparec-
chio senza voler togliere nulla alla Sua competenza e capacità tecnica.
Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti.
RIELLO
GAMMA
Modello Codice
AMW 25 P 20127839
AMW 35 P 20127841
AMW 50 P 20127842
AMW 20 P 20148316
AMW 70 P 20148318
ACCESSORI
Per la lista accessori completa e le informazioni relative alla loro abbinabilità consultare il Listocatalogo.
AMW P
3
INDICE GENERALE
1 GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 4
1.1 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 4
1.2 Regole fondamentali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 4
1.3 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 5
1.4 Dispositivi di sicurezza e regolazione . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 5
1.5 Identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 5
1.6 Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 5
1.7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 6
1.8 Circuito frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 6
2 INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 7
2.1 Ricevimento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 7
2.2 Posizionamento etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 7
2.3 Dimensioni e peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 7
2.4 Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 8
2.5 Movimentazione e rimozione dell'imballo . . . . . . . . . . . .
p. 8
2.6 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 8
2.7 Zone di rispetto consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 9
2.8 Installazione su impianti vecchi o da rimodernare. . . . .
p. 10
2.9 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 10
2.10 Posizione dello scarico condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 12
2.11 Collegamento frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 12
2.12 Collegamento dello scarico condensa . . . . . . . . . . . . . .
p. 15
2.13 Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 16
2.14 Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 16
2.15 Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 17
2.16 Display dell'unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 19
3 MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE . . . . . . .
p. 20
3.1 Preparazione alla prima messa in servizio . . . . . . . . . . .
p. 20
3.2 Prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 21
3.3 Spegnimento temporaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 21
3.4 Spegnimento per lunghi periodi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 21
3.5 Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 22
3.6 Manutenzione straordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 23
3.7 Allarmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 23
4 SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 24
In alcune parti dell'apparecchio sono utilizzati i simboli:
Il gas refrigerante R32 è leggermente infiammabile ed
inodore. Evitare la vicinanza a fonti d'innesco in fun-
zionamento continuo (fiamme libere, elettrodomestici
a gas, stufe elettriche, sigarette accese ecc.).
Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare
qualsiasi operazione sull'apparecchio.
Il Servizio Tecnico di Assistenza deve leggere le istru-
zioni prima di effettuare qualsiasi operazione sull'ap-
parecchio.
Ulteriori informazioni sono disponibili sulla documen-
tazione tecnica dell'apparecchio.
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
9 ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela
ed adeguata preparazione.
0 VIETATO = per azioni che non devono essere assolutamente
eseguite. Questo libretto cod. Doc-0083008 rev. 3 (06/2018) è composto da 28
pagine.
4
GENERALITÀ
1
GENERALITÀ
1.1
Avvertenze generali
9 Al ricevimento del prodotto assicurarsi dell'integrità e del-
la completezza della fornitura e, in caso di non rispondenza
a quanto ordinato, rivolgersi all'Agenzia R che ha venduto
l'apparecchio.
9 L'installazione del prodotto deve essere effettuata da impresa
abilitata che a fine lavoro rilasci al Proprietario la dichiarazio-
ne di conformità di installazione realizzata a regola d'arte cioè
in ottemperanza alle Norme vigenti Nazionali e Locali ed al-
le indicazioni fornite da R nel libretto istruzioni a corredo
dell'apparecchio.
9 Il gas refrigerante R32 è leggermente infiammabile ed inodore.
Leggere attentamente la scheda di sicurezza disponibile presso
i rivenditori e far riferimento alla tabella "Area minima del pa-
vimento"
p. 9
.
9 Il prodotto deve essere destinato all'uso previsto da R per
il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi
responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di R per
danni causati a persone, animali o cose, da errori d'installazio-
ne, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.
9 Nelle operazioni di installazione e/o manutenzione utilizzare
abbigliamento e strumentazione idonei ed antinfortunistici.
R declina qualsiasi responsabilità per la mancata osser-
vanza delle vigenti norme di sicurezza e di prevenzione degli
infortuni.
9 Durante le operazioni di installazione e/o manutenzione man-
tenere ordinata e pulita l'area attorno all'unità.
9 Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la
macchina, relativamente all'uso e allo smaltimento dell'imbal-
lo, dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione, e per la
gestione del fine vita dell'unità.
9 Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere
eseguiti dal Servizio Tecnico R, secondo quanto previsto
nella presente pubblicazione. Non modificare o manomettere
l'apparecchio in quanto si possono creare situazioni di perico-
lo ed il costruttore dell'apparecchio non sarà responsabile di
eventuali danni provocati.
9 In caso di funzionamento anomalo, o fuoriuscite di fluidi, po-
sizionare l'interruttore generale dell'impianto su "spento".
Chiamare con sollecitudine il Servizio Tecnico R di zona e
non intervenire personalmente sull'apparecchio.
9 Gli apparecchi contengono gas refrigerante: agire con attenzio-
ne affinché non vengano danneggiati il circuito gas e la batte-
ria alettata.
9 Eventuali perdite di gas all'interno dei locali possono genera-
re gas tossici se in contatto con fiamme libere o corpi ad alta
temperatura, in caso di perdita di refrigerante ventilare abbon-
dantemente il locale.
9 Non collocare oggetti infiammabili (bombolette spray) nel rag-
gio di 1 metro dall'espulsione dell'aria.
9 In base alla Normativa UE n. 517/2014 su determinati gas fluoru-
rati ad effetto serra, è obbligatorio indicare la quantità totale di
refrigerante presente nel sistema installato. Tale informazione
è presente nella targa tecnica dell'unità.
9 Questa unità contiene gas fluorurati a effetto serra coperti dal
Protocollo di Kyoto. Le operazione di manutenzione e smalti-
mento devono essere eseguite solamente da personale qua-
lificato.
9 Questo libretto è parte integrante dell'apparecchio e di conse-
guenza deve essere conservato con cura e lo dovrà SEMPRE ac-
compagnare anche in caso di sua cessione ad altro Proprietario
o Utente oppure di un trasferimento su un altro impianto. In
caso di danneggiamento o smarrimento richiederne un altro
esemplare al Servizio Tecnico R di Zona.
1.2
Regole fondamentali di sicurezza
Ricordiamo che l'utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica
comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza
quali:
0 È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini e alle persone ina-
bili non assistite.
0 È vietato toccare l'apparecchio se si è a piedi nudi e con parti
del corpo bagnate.
0 È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente sull'apparec-
chio.
0 È vietato assolutamente toccare le alette della batteria, le parti
in movimento, interporsi tra le stesse o introdurre oggetti ap-
puntiti attraverso le griglia.
0 È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia prima di aver
scollegato l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica
posizionando l'interruttore generale dell'impianto su "SPENTO".
0 È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione
senza l'autorizzazione del costruttore.
0 È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti
dall'apparecchio anche se questo è scollegato dalla rete di ali-
mentazione elettrica.
0 È vietato disperdere nell'ambiente e lasciare alla portata dei
bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere poten-
ziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo
quanto stabilito dalla legislazione vigente.
5
GENERALITÀ
1.3
Descrizione dell'apparecchio
R AMW P è una unità interna per installazione a parete, ido-
nea all'utilizzo in applicazioni residenziali o piccolo commerciali in
abbinamento all'unità esterna. Il motore DC del ventilatore, a più
velocità, migliora le prestazioni ed il comfort sonoro.
Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono effettuate
con il telecomando a raggi infrarossi, le cui modalità funzionali e di
impiego sono descritte nel manuale utente.
Il refrigerante R32 consente rendimenti elevati collocando R
AMW P tra gli apparecchi più efficienti del mercato.
1.4
Dispositivi di sicurezza e regolazione
La sicurezza e la regolazione dell'apparecchio sono ottenuti con:
sensore di temperatura dello scambiatore di calore, che tra-
smette il valore rilevato al quadro di comando che interviene
in caso la temperatura rilevata sia anomala rispetto alla mo-
dalità di funzionamento
sensore di temperatura dell'aria ambiente, che trasmette il
valore rilevato al quadro di comando per agire sul funziona-
mento dell'unità esterna e regolare la temperatura in am-
biente
9 La sostituzione dei dispositivi di sicurezza deve essere effettua-
ta dal Servizio Tecnico R, utilizzando esclusivamente com-
ponenti originali. Fare riferimento al catalogo ricambi.
0 È VIETATO fare funzionare l'apparecchio con i dispositivi di sicu-
rezza in avaria.
1.5 Identificazione
L'apparecchio è identificabile attraverso la targa tecnica:
0010585659
10.0 kgNet Weight
Power supply 1PH,230V~,50HZ
Anti-electric shock Class
I
Manufacture date
S.N.
MADE IN P.R.C.
Air volume XXX m ³ /h
RIELLO Spa - Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 LEGNAGO (VR) - Italy
Model : Code : XXX XX X XXXXXX
Targa tecnica
Riporta i dati tecnici e prestazionali dell'apparecchio.
9 La manomissione, l'asportazione e la mancanza delle targhet-
te di identificazione non permette la sicura identificazione del
prodotto attraverso il suo numero di matricola.
1.6
Struttura
1 Ripresa aria
2 Mobile di copertura
3 Mandata aria
4 Pannello frontale
5 Filtro aria
6 Coperchio quadro elettrico
7 Deflettori motorizzati
8 Telecomando
1
2
4
5
6
8
7
3
POWER
TIMER
6
GENERALITÀ
1.7
Dati tecnici
Modello 20 25 35 50 70
Caratteristiche elettriche
Alimentazione elettrica 230/1/50 V/Ph/Hz
Grado di protezione IP20 IP
Ventilatore
Quantità 11111n.
Potenza assorbita nominale 0,03 0,03 0,03 0,04 0,05 kW
Corrente assorbita nominale 0,15 0,15 0,15 0,25 0,35 A
Portata aria massima 600 600 650 900 1100 m³/h
Portata aria media 500 500 530 750 900 m³/h
Portata aria minima 400 400 400 600 700 m³/h
Portata aria superminima 300 300 300 500 600 m³/h
Velocità massima 1100 1100 1200 1050 1100 rpm
Velocità media 950 950 1000 900 950 rpm
Velocità minima 800 800 800 750 800 rpm
Velocità superminima 650 650 650 620 700 rpm
Livelli sonori in raffreddamento
Pressione sonora superminima (1) 20 20 22 28 30 dB(A)
Pressione sonora minima (1) 25 25 29 33 37 dB(A)
Pressione sonora media (1) 30 30 33 37 43 dB(A)
Pressione sonora massima (1) 35 35 38 41 47 dB(A)
Potenza sonora massima 54 54 56 57 60 dB(A)
Livelli sonori in riscaldamento
Pressione sonora superminima (1) 21 21 23 29 31 dB(A)
Pressione sonora minima (1) 26 26 30 34 38 dB(A)
Pressione sonora media (1) 31 31 34 38 44 dB(A)
Pressione sonora massima (1) 36 36 39 42 48 dB(A)
Potenza sonora massima 55 55 57 58 61 dB(A)
(1) Valore in campo libero a 1 metro fronte unità, secondo GB/T7725-2004
9 I dati prestazionali sono riportati nel manuale dell'unità ester-
na abbinata.
1.8
Circuito frigorifero
A Unità esterna
B Unità interna
1 Connessioni frigorifere
2 Sonda aria ambiente
3 Scambiatore di calore
4 Sonda scambiatore di calore
5 Elettroventilatore
6 Tubazioni di collegamento
BA
1
3
4
2
6
5
7
INSTALLAZIONE
2
INSTALLAZIONE
9 Assicurarsi che il luogo di installazione e di lavoro siano ade-
guatamente ventilati per disperdere eventuali fughe di gas che
potrebbero causare fiamme in presenza di attività con genera-
zione di calore ad elevata temperatura.
9 Evitare la vicinanza a fonti d'innesco in funzionamento con-
tinuo (fiamme libere, elettrodomestici a gas, stufe elettriche,
sigarette accese ecc.).
9 Utilizzare una strumentazione adatta al refrigerante del siste-
ma.
9 Utilizzare un cercafughe di tipo elettronico opportunamente
tarato per il refrigerante del sistema.
0 È vietato utilizzare cercafughe con lampade alogene.
2.1
Ricevimento del prodotto
R AMW P viene fornita in collo unico, protetta da un imballo in
cartone, elementi in polistirolo e da una pellicola in polietilene.
All'interno dell'imballo, trova posto il seguente materiale:
Busta documenti:
libretto istruzioni per l'installatore e per il Servizio Tecnico in
italiano
libretto istruzioni per l'installatore e per il Servizio Tecnico in
inglese
libretto istruzioni per l'utente in italiano
libretto istruzioni per l'utente in inglese
etichette ricambi/garanzia
fogli contatti
Altro materiale a corredo:
telecomando
n. 2 batterie del tipo AAA
supporto telecomando
n. 2 viti per supporto telecomando
n. 1 filtro antibatterico (verde)
n. 1 filtro fotocatalitico (nero)
n. 1 filtro antiformaldeide (imballo in cartone)
n. 10 viti e tasselli ad espansione
dado svasato per la tubazione del liquido
dado svasato per la tubazione del gas
inserto di protezione per il foro di passaggio delle tubazioni
tubo scarico condensa
9 Il libretto di istruzione è parte integrante dell'apparecchio e
quindi si raccomanda di recuperarlo, di leggerlo e di conser-
varlo con cura.
9 La busta documenti va conservata in un luogo sicuro.
L'eventuale duplicato è da richiedere a Riello S.p.A. che si riser-
va di addebitarne il costo.
2.2
Posizionamento etichette
A Etichetta imballo
A
A
2.3
Dimensioni e peso
LP
H
Modello 20 25 35 50 70
Dimensioni imballo
H355 355 355 403 418 mm
L954 954 954 1085 1206 mm
P279 279 279 329 342 mm
Peso 12,2 12,2 12,2 16,0 19,6 kg
8
INSTALLAZIONE
L
P
H
Modello 20 25 35 50 70
Dimensioni prodotto
H280 280 280 322 336 mm
L855 855 855 997 1115 mm
P200 200 200 230 243 mm
Peso 10,0 10,0 10,0 13,0 16,0 kg
2.4
Stoccaggio
9 L'apparecchio deve essere stoccato secondo quanto stabilito
dalla legislazione vigente.
2.5
Movimentazione e rimozione dell'imballo
9 Prima di effettuare le operazioni di rimozione dell'imballo e di
trasporto indossare indumenti di protezione individuale e uti-
lizzare mezzi e strumenti adeguati alle dimensioni e al peso
dell'apparecchio.
La movimentazione del prodotto può essere effettuata manual-
mente.
1 Maniglie
1
1
1 Busta documenti e materiale a corredo
2 Elementi in polistirolo
2
1
A seguire sono indicate le operazioni di rimozione dell'imballo e
movimentazione dell'unità:
trasportare l'apparecchio nella zona di installazione
aprire l'imballo in cartone
rimuovere la busta documenti
estrarre l'apparecchio sollevandolo verso l'alto
rimuovere gli elementi in polistirolo
rimuovere il sacco in polietilene
9 Nelle operazioni manuali è obbligatorio rispettare sempre il
peso massimo per persona previsto dalla legislazione in vigore.
9 Maneggiare con cura.
9 È vietato disperdere nell'ambiente e lasciare alla portata dei
bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere poten-
ziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo
quanto stabilito dalla legislazione vigente.
2.6
Luogo di installazione
L'ubicazione degli apparecchi R AMW P, deve essere stabilita
dal progettista dell'impianto o da persona competente in materia
e deve tenere conto sia delle esigenze prettamente tecniche, sia di
eventuali Legislazioni locali vigenti.
R AMW P è destinato ad essere installato all'interno e posizio-
nato a parete:
installare l'unità interna nel locale da climatizzare
la sua posizione deve essere tale da permettere la circolazione
dell'aria trattata in tutto l'ambiente
considerare un'area libera da ostruzioni che potrebbero com-
promettere la regolare mandata e ripresa dell'aria
Il gas refrigerante R32 è leggermente infiammabile ed inodo-
re. Leggere attentamente la scheda di sicurezza disponibile
presso i rivenditori.
9 Il prodotto utilizza gas refrigerante R32 e deve essere installa-
to in ambienti che dispongono di una superficie minima del
pavimento come indicato nella tabella seguente, in funzione
della carica di refrigerante complessiva del circuito (data dalla
somma della carica di fabbrica ed eventuale carica aggiuntiva).
9 Per il quantitativo di gas refrigerante caricato nell'unità fare
riferimento alle ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO
TECNICO dell'unità esterna utilizzata.
9
INSTALLAZIONE
Area minima del pavimento per unità interna (m²)
Carica di gas Installazione unità interna
kg Pavimento Finestra Parete Soffitto
1,10 Nessun vincolo
1,224
1,225 12,88 4,64 1,43 0,96
1,30 14,50 5,22 1,61 1,08
1,90 30,98 11,15 3,44 2,30
2,00 34,32 12,36 3,81 2,55
2,30 45,39 16,34 5,04 3,38
2,60 58,00 20,88 6,44 4,31
3,00 77,22 27,80 8,58 5,74
3,50 105,11 37,84 11,68 7,82
A Area minima del pavimento
B Carica di refrigerante
C Pavimento
D Finestra
E Parete
F Soffitto
110
A (m²)
82,5
55
27,5
0
11,75 3,352,5 4
B (kg)
C
D
E
F
Verificare che:
il muro di supporto sia in grado di sostenere il peso dell'ap-
parecchio
il tratto di parete non interessi elementi portanti della costru-
zione, tubazioni o linee elettriche
i tasselli ad espansione forniti a corredo siano idonei al muro
di supporto scelto
È necessario evitare:
l'installazione in corridoi o disimpegni comuni
ostacoli o barriere che causino il ricircolo dell'aria di espul-
sione
luoghi con presenza di atmosfere aggressive, esplosive o fluidi
infiammabili
irraggiamento solare e prossimità a fonti di calore
ambienti umidi e posizioni in cui l'unità potrebbe venire a
contatto con l'acqua
ambienti con vapori d'olio
ambienti contaminati da alte frequenze
9 Evitare il posizionamento dell'unità a meno di 1 metro da im-
pianti radio e video.
2.7
Zone di rispetto consigliate
Le zone di rispetto per il montaggio e la manutenzione dell'appa-
recchio sono riportate in figura. Gli spazi stabiliti sono necessari per
evitare barriere al flusso d'aria e consentire le normali operazioni di
pulizia e manutenzione.
10
INSTALLAZIONE
100 100
2300
150
2.8
Installazione su impianti vecchi o da
rimodernare
Quando R AMW P viene installata su impianti vecchi o da rimo-
dernare, è consigliato verificare che:
l'impianto elettrico sia realizzato nel rispetto delle Norme
specifiche e da personale professionalmente qualificato
9 In caso di sostituzione, l'impianto deve essere verificato dal
progettista o da persona competente in materia e deve tenere
conto delle esigenze tecniche, norme e legislazioni vigenti.
9 Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati da
una errata realizzazione degli impianti.
2.9
Posizionamento
Gli apparecchi R AMW P sono forniti con un supporto metallico
per il fissaggio alla parete:
MODELLO 20 - 25 - 35
1 Asole per il fissaggio
2 Fori per il fissaggio
3 Supporto metallico
4 Ingombro apparecchio
5 Asse centrale del supporto metallico
6 Asse centrale dell'apparecchio
251,3
280
169,7
354
855
19
12
3
4
56
501,6
MODELLO 50
1 Asole per il fissaggio
2 Fori per il fissaggio
3 Supporto metallico
4 Ingombro apparecchio
513
644
285
181
1 2
3
322
997
4
MODELLO 70
1 Asole per il fissaggio
2 Fori per il fissaggio
3 Supporto metallico
4 Ingombro apparecchio
711,2
834
302,8
178,8
1 2
3
336
1115
4
9 Posizionare il supporto metallico su una superficie livellata ed
in grado di sostenerne il peso
Fissaggio del supporto metallico alla parete:
1 Supporto metallico
2 Livella a bolla
3 Vite di fissaggio
4 Parete di supporto
5 Tassello ad espansione
4
3
1
2
1
5
rimuovere il supporto metallico dalla parte posteriore dell'u-
nità
segnare la posizione dei fori di fissaggio utilizzando il suppor-
11
INSTALLAZIONE
to metallico come dima
praticare i fori nelle posizioni segnate
fissare il supporto metallico, utilizzando viti e tasselli ad
espansione
9 Verificare l'orizzontalità dell'installazione utilizzando una livella
a bolla.
Foratura della parete:
A Lato interno
B Lato esterno
1 Inserto di protezione per il foro, fornito a corredo
2 Tubo in plastica
5 - 6 mm
A
1
2
B
praticare il foro passante nella parete
mantenere una inclinazione in basso verso il lato esterno
inserire un tubo in plastica nel foro per proteggere i collega-
menti
inserire l'inserto di protezione per il foro, fornito a corredo, sul
lato interno della parete
sigillare con dello stucco
9 In caso di collegamenti nel lato posteriore dell'unità, fare ri-
ferimento al capitolo "Collegamento frigorifero"
p. 12
per la
posizione del foro.
Verifica della tenuta:
L'unità viene fornita precaricata di azoto.
1 Tubazione del liquido
2 Tubazione del gas
3 Tappo per attacco del gas
4 Indicatore presenza pressione
5 Tappo per attacco del liquido
1
2
3
4
5
verificare che l'indicatore di presenza pressione sia sporgente
svitare parzialmente un tappo di chiusura attacco
verificare la fuoriuscita di azoto per accertare la presenza di
pressione all'interno dell'apparecchio
9 In caso l'indicatore di presenza pressione non sia sporgente,
non procedere con l'installazione e verificare se è presente una
perdita all'interno dell'unità.
9 Contattare il Servizio Tecnico di Assistenza R
Preparazione dell'apparecchio:
1 Staffa di blocco delle tubazioni
2 Inserto di blocco deflettore motorizzato
2
1
rimuovere gli inserti di blocco deflettore motorizzato
sollevare la staffa di blocco delle tubazioni
Montaggio:
agganciare l'unità alla parte superiore del supporto metallico
verificare il corretto aggancio muovendo l'unità verso destra
e verso sinistra
posizionare l'unità al centro rispetto al supporto metallico
Per agevolare i collegamenti:
12
INSTALLAZIONE
1 Staffa di blocco delle tubazioni
2 Elemento di protezione in polistirolo dell'imballo
1 2
utilizzare la staffa di blocco delle tubazioni per mantenere la
parte inferiore dell'unità distanziata dal supporto metallico
In caso sia presente la cassetta per gli attacchi:
utilizzare uno degli elementi protettivi in polistirolo dell'im-
ballo
Dopo aver effettuato i collegamenti:
agganciare la parte inferiore dell'unità
spingendola perpendicolarmente verso il supporto metallico
2.10
Posizione dello scarico condensa
Il foro per lo scarico condensa è previsto di serie sul lato sinistro
guardando posteriormente l'apparecchio.
È possibile spostarlo sul lato destro, per effettuare l'operazione pro-
cedere nel modo seguente:
1 Tappo di protezione
1
1
rimuovere il tappo di protezione dall'attacco predisposto sul
lato destro
1 Tubo di drenaggio
2 Scarico condensa
1
2
rimuovere il tubo di drenaggio dal lato sinistro e posizionarlo
sul lato destro
posizionare il tappo di protezione sul foro rimasto sul lato si-
nistro
2.11
Collegamento frigorifero
Le dimensioni e il posizionamento degli attacchi frigoriferi di R
AMW P sono riportati di seguito.
1 Attacco del gas
2 Attacco del liquido
2
1
Modello 20 25 35 50 70
Connessioni
Attacco del
liquido 1/4” Pollici
Attacco del
gas 3/81/2” Pollici
Attacco del
liquido 6,35 mm
Attacco del
gas 9,52 12,7 mm
Le direzioni di uscita dei collegamenti sono riportate di seguito.
13
INSTALLAZIONE
A
A
A
B
B
In caso di collegamento nelle direzioni A:
rimuovere la relativa parte pretranciata predisposta sul mo-
bile di copertura
In caso di collegamento nelle direzioni B:
MODELLO 25 - 35
Ø60
140
30
Ø60
110
30
MODELLO 50
Ø60
170
30
Ø60
120
30
MODELLO 70
Ø60
100
40
Ø60
110
40
segnare la posizione del foro di passaggio come indicato in
figura
A Lato interno
B Lato esterno
1 Tubo in plastica
2 Collegamenti
5 - 6 mm
A
2
1
B
praticare il foro passante nella parete
mantenere una inclinazione in basso verso il lato esterno
inserire un tubo in plastica nel foro per proteggere i collega-
menti
inserire l'inserto di protezione per il foro, fornito a corredo, sul
lato interno della parete
sigillare con dello stucco
9 Per le indicazioni sulle distanze e dislivelli delle tubazioni di
collegamento, fare riferimento al manuale dell'unità esterna
abbinata.
9 Utilizzare tubazioni pulite. Verificare che all'interno non siano
presenti polvere, detriti, acqua.
9 Evitare l'introduzione di gas incondensabili (aria) nel circuito,
altrimenti potrebbero generarsi, in funzionamento, elevate
pressioni con rischio di rotture.
9 Utilizzare tubazioni in rame per impianti frigoriferi.
0 È vietato l'utilizzo di linee frigorifere usate in quanto non è ga-
rantita la tenuta dell'attacco a cartella.
0 È vietato l'utilizzo di linee frigorifere precaricate.
0 È vietato eseguire saldature in presenza di refrigerante all'in-
terno del circuito frigorifero. In caso di necessità, il refrigeran-
te deve essere recuperato ed il circuito pulito con azoto senza
ossigeno.
Collegamento
posizionare le tubazioni di collegamento
OK
OK
OK
14
INSTALLAZIONE
9 Prima di inserire le linee attraverso il foro sul muro tappare le
estremità.
tagliare l'estremità del tubo ad angolo retto utilizzando un
tagliatubi
rimuovere le bavature tenendo la superficie tagliata rivolta
verso il basso
rimuovere il dado svasato posizionato sull'attacco dell'unità
inserirlo nella tubazione di collegamento
svasare il tubo
A
Tubazione Ø A
mm pollici mm
6,35 1/4 9,1
9,52 3/8 13,2
12,70 1/2 16,6
15,88 5/8 19,7
1 Chiave
2 Chiave dinamometrica
3 Dado svasato
2
3
1
Tubazione Ø Coppia di serraggio
mm pollici Nm
6,35 1/4 18
9,52 3/8 42
12,70 1/2 55
15,88 5/8 60
A
Tubazione Ø A
mm pollici mm
6,35 1/4 17
9,52 3/8 22
12,70 1/2 26
15,88 5/8 29
avvicinare le estremità delle linee con l'attacco a cartella al
relativo attacco posizionato sull'unità
ruotare manualmente i dadi svasati di 3 - 4 giri
serrare i collegamenti utilizzando il sistema chiave-con-
tro-chiave
9 Per il serraggio utilizzare una chiave dinamometrica per evitare
danni ai dadi svasati e fughe di gas.
9 Utilizzare una strumentazione adatta al refrigerante del siste-
ma.
9 Evitare di utilizzare l'olio refrigerante sulla parte esterna della
svasatura.
9 Evitare la vicinanza a fonti d'innesco in funzionamento con-
tinuo (fiamme libere, elettrodomestici a gas, stufe elettriche,
ecc.).
9 Per le operazioni di verifica di tenuta del circuito e del vuoto
pneumatico far riferimento al libretto istruzioni per l'installato-
re dell'unità esterna abbinata.
Isolamento delle tubazioni
Le tubazioni di collegamento devono essere isolate termicamente
per evitare dispersioni di calore o formazione di condensa.
15
INSTALLAZIONE
1 Tubazione del gas
2 Scarico condensa
3 Tubazione del liquido
4 Isolamento termico
5 Nastro adesivo
5
4
4
1
2
3
isolare le tubazioni del liquido e del gas separatamente
utilizzare materiale isolante di spessore superiore a 15 mm
assicurarsi che il materiale isolante sia aderente alla tubazio-
ne senza spazi vuoti
fissare utilizzando nastro adesivo
9 Evitare di stringere troppo il nastro adesivo per non danneg-
giare l'isolamento.
9 Evitare isolamenti parziali delle tubazioni.
9 In caso di utilizzo con temperature esterne maggiori di 30 °C e
umidità relative superiori all'80%, aumentare lo spessore del
materiale fino a 20 mm.
Per la tubazione del gas:
assicurarsi che il materiale utilizzato resista a temperature fi-
no a 120 °C
Per la tubazione del liquido:
assicurarsi che il materiale utilizzato resista a temperature fi-
no a 70 °C
2.12
Collegamento dello scarico condensa
R AMW P è completo di una vaschetta per la raccolta della con-
densa che si produce durante il funzionamento in raffreddamento
e che deve essere convogliata in un luogo adatto allo scarico. La
dimensione e il posizionamento della tubazione di scarico sono ri-
portati di seguito.
1 Tubazione di scarico condensa
1
Modello 20 25 35 50 70
Connessioni
Attacco scarico
condensa Ø 16 mm
1 Tubazione di scarico condensa
2 Tubazione di drenaggio
3 Materiale isolante
1 2
3
collegare una tubazione di drenaggio in gomma
indirizzarla verso un luogo adatto allo scarico
isolare i punti di giunzione
< 50
9 Il sistema di scarico deve prevedere un adeguato sifone per
prevenire l'indesiderata entrata d'aria nel sistema in depres-
sione. Il sifone inoltre impedisce l'infiltrarsi di odori o insetti.
9 Il sifone deve essere dotato di tappo nella parte inferiore o deve
comunque permettere un veloce smontaggio per la pulizia.
9 Accertarsi della buona tenuta di tutte le giunzioni per evitare
fuoriuscite di acqua.
9 La tubazione di drenaggio deve essere isolata per i tratti all'in-
terno delle abitazioni per evitare la formazione di condensa
sulla superficie.
16
INSTALLAZIONE
Verifica del drenaggio:
1 Filtro a rete
1
aprire il pannello frontale
estrarre il filtro a rete afferrandolo per le alette predisposte
versare dell'acqua all'interno della vaschetta raccolta con-
densa
verificare che defluisca correttamente attraverso la tubazione
di drenaggio
riposizionare i filtrri
chiudere il pannello
2.13
Schema elettrico
Sonda scambiatore di calore
Sonda temperatura ambiente
Interruttore d’emergenza
Motore
deflettore orizzontale
M
Fusibile 1
SW1
CN7
T3.15A/250VAC
Verso l’unità esterna
Morsettiera
1(N) (C)3(L)2
WB
Y/G
GND
CN14
CN6
CN36
Motore
deflettore verticale
Ricevitore telecomando
CN11
CN5'
R
C0N1
(L)
CN21
N
S
CN51
CN9
CN52
CN23
CN34
WIFI
Contatto presenza
CN5
Motore ventilatore
C0N2 C0N3
CN11'
Display
SW2
1234
ON
CN1
2.14
Collegamento elettrico
AMW P lascia la fabbrica completamente cablato e necessita sola-
mente del collegamento all'unità esterna.
ON
OFF
posizionare l'interruttore generale dell'impianto su "OFF"
Per accedere alla morsettiera:
1 Pannello d'accesso al quadro elettrico
2 Cavo di collegamento
3 Pannello coprimorsettiera
4 Morsettiera
1
2
3
4
17
INSTALLAZIONE
sollevare il pannello frontale
svitare la vite di fissaggio
rimuovere il pannello d'accesso al quadro elettrico
9 Il pannello d'accesso al quadro elettrico è collegato con un cavo
alla scheda elettronica e quindi non deve essere rimosso com-
pletamente. Porre particolare attenzione per non scollegare o
strappare il cavo.
svitare le viti di fissaggio
rimuovere il pannello coprimorsettiera
1 Cavo di collegamento all'unità esterna
2 Fermacavo
3 Morsetto
2
1
3
rimuovere il fermacavo
effettuare i collegamenti elettrici secondo gli schemi riportati
sul libretto installatore dell'unità esterna abbinata
9 Per il collegamento alla morsettiera è obbligatorio utilizzare dei
capocorda ad anello.
Per il dimensionamento del cavo di alimentazione elettrica e degli
apparecchi di sicurezza, utilizzare la tabella di seguito riportata:
Modello 20 25 35 50 70
Caratteristiche elettriche
Alimentazione
elettrica 230/1/50 V/Ph/
Hz
Cavo di
alimentazione H07RN-F Tipo
Cavo di
alimentazione 3 x 1,5 3 x 2,5 n. x
mm²
Cavo di segnale 1 x 1 n. x
mm²
9 Le sezioni dei cavi indicate in tabella sono le minime da adot-
tare. È necessario calcolare la dimensione corretta in base alla
lunghezza effettiva, alla tipologia di posa a alle altre condizioni
definite dalla normativa vigente.
bloccare i cavi con il fermacavo
completati i collegamenti elettrici, rimontare tutti i compo-
nenti operando in maniera inversa a quanto descritto
È obbligatorio:
collegare l'apparecchio ad un efficace impianto di terra
riferirsi agli schemi elettrici del presente libretto per qualsiasi
intervento di natura elettrica
adottare precauzioni antistatiche in caso di condizioni atmo-
sferiche con umidità inferiore al 40%
9 I collegamenti elettrici deveno essere eseguiti in accordo con le
normative nazionali.
9 Evitare che i cavi di collegamento siano posizionati a meno di 1
metro da impianti radio e video.
9 Evitare l'utilizzo del cellulare.
0 È vietato collegare a terra l'apparecchio con tubature, paraful-
mini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa
a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
2.15
Telecomando
Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono effettuate
con il telecomando a raggi infrarossi.
In base alle temperature rilevate dalle sonde presenti nell'unità in-
terna e da quelle sull'unità esterna, l'elettronica modula il funzio-
namento dell'apparecchio.
Inserimento delle batterie
Il telecomando è alimentato con due batterie stilo (AAA 1,5V) che
vanno alloggiate nella sua parte posteriore e protette da un coper-
chio.
Per inserire le batterie:
togliere il coperchio, premendo e sollevando
inserire le batterie rispettando le polarità
riposizionare il coperchio
9 Per la prima installazione, due batterie AAA 1,5V vengono fornite
a corredo.
18
INSTALLAZIONE
Tasti funzionali
Il telecomando dispone di uno sportello nell'area dei tasti:
SPORTELLO CHIUSO
1 Display
2 Tasto On - Off
3 Tasti per funzioni rapide
POWER
TIMER
1
2
3
Con lo sportello chiuso è possibile attivare le funzioni rapide come
la scelta della modalità di funzionamento e l'impostazione della
temperatura desiderata.
9 Assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso. In caso
contrario i tasti esterni non funzioneranno.
Tasti funzionali con sportello chiuso
Permette l'accensione e lo spegnimento
dell'apparecchio
Aumenta o diminuisce il valore del parametro
selezionato
Seleziona la velocità di ventilazione tra: minima,
media, massima e automatica
Attiva la funzione Silenzioso
Attiva la modalità Raffreddamento
Attiva la modalità Riscaldamento
Attiva la modalità Deumidificazione
Attiva la modalità Automatica.
POWER Attiva la funzione Massima potenza
SPORTELLO APERTO
1 Sportello
2 Tasti per funzioni avanzate
FAN MODE
TIMER
2
1
Con lo sportello aperto è possibile accedere alle funzioni avanza-
te come la programmazione oraria e le impostazioni del deflettore
motorizzato.
Tasti funzionali con sportello aperto
Attiva e disattiva il movimento automatico del
deflettore orizzontale o lo ferma in una posizione
precisa
Attiva e disattiva il movimento automatico del
deflettore verticale o lo ferma in una posizione
precisa (non disponibile per AMW ST)
FAN MODE
Seleziona la modalità di funzionamento
Ventilazione
Attiva la funzione Notte
Funzione non disponibile
Attiva la funzione Flusso aria indiretto
+Premuti contemporaneamente bloccano o
sbloccano i tasti del telecomando
Attiva la funzione Antigelo ambiente (non
disponibile per AMW ST)
Accende o spegne il display a bordo dell'unità
Consente l'accesso alla modifica dell'ora corrente
Consente l'accesso alle impostazioni del Timer
Aumenta o diminuisce il valore del parametro
selezionato
Consente la modifica del canale di trasmissione
A - b del telecomando con l'unità
Conferma le impostazioni effettuate
Modifica la scala dell'unità di misura della
temperatura tra Celsius e Fahrenheit
19
INSTALLAZIONE
Display del telecomando
Nel display del telecomando è possibile visualizzare le impostazioni
effettuate e le condizioni climatiche rilevate in ambiente.
Il display è suddiviso in aree omogenee per tipologia di funzione.
1 Stato del telecomando
2 Modalità di funzionamento
3 Funzioni
4 Impostazioni del Timer
5 Impostazioni del deflettore motorizzato
6 Impostazioni del ventilatore
7 Impostazioni climatiche
TIMER
1
2
3
7
6
5
4
Stato del telecomando
Trasmissione segnale alla pressione dei tasti
Collegamento wifi attivo
Tasti del telecomando bloccati
Modalità di funzionamento
Modalità Raffreddamento attiva
Modalità Riscaldamento attiva
Modalità Deumidificazione attiva
Modalità Ventilazione attiva
Funzioni
Funzione Notte attiva
Non disponibile
Modalità Automatica attiva
Impostazioni del timer
Valore d'impostazione del timer o visualizzazione
ora corrente
Timer accensione attivo
Timer spegnimento attivo
Impostazioni del deflettore motorizzato
Posizione deflettore orizzontale
Posizione deflettore verticale (non disponibile per
AMW ST)
Funzionamento automatico del deflettore
Impostazioni del ventilatore
Velocità del ventilatore impostata
Velocità automatica attiva
Impostazioni climatiche
1. Valore della temperatura rilevata in ambiente
2. Valore della temperatura desiderata quando si
agisce sul tasto
2.16
Display dell'unità
Il display a bordo dell'unità visualizza la modalità di funzionamento
attiva, la temperatura e gli eventuali allarmi.
1 Display
1
1 Indicazione temperatura
2 Modalità di funzionamento
1
22
Modalità Raffreddamento attiva
Modalità Riscaldamento attiva
Non disponibile
Modalità Deumidificazione attiva
1. Valore della temperatura rilevata in ambiente
2. Valore della temperatura desiderata quando si
agisce sul tasto
3. Codice allarme
20
MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
3 MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
3.1
Preparazione alla prima messa in servizio
Prima della messa in servizio è necessario verificare che:
tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate
le zone di rispetto siano state osservate
i collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente
i valori dell'alimentazione elettrica siano corretti
la messa a terra sia eseguita correttamente
il serraggio di tutte le connessioni sia stato ben eseguito
Impostazione microinterruttori
Sulla scheda elettronica principale sono presenti dei microinterrut-
tori per la gestione di alcune funzionalità.
Impostazioni di fabbrica
Modello SW2
1 2 3 4
20 OFF ON OFF OFF
25 OFF ON OFF OFF
35 OFF ON ON ON
50 OFF ON ON OFF
70 OFF ON ON ON
SW2_1
Permette la selezione del canale di trasmissione tra unità e teleco-
mando.
La selezione è possibile tra:
OFF = canale "A" (impostazione di fabbrica)
ON = canale "b"
9 Il canale deve essere lo stesso tra unità e telecomando.
9 Non cambiare tale impostazione per non interrompere la co-
municazione con il telecomando.
SW2_2
Permette di attivare o disattivare la funzione roomcard:
ON = attiva (impostazione di fabbrica).
con contatto CN51 aperto l'unità si spegne e non può essere
attivata da comando esterno
con contatto CN51 chiuso l'unità può essere attivata da co-
mando esterno
OFF = disattiva.
con contatto CN51 aperto l'unità si spegne ma può essere at-
tivata da comando esterno
con contatto CN51 chiuso l'unità si attiva in automatico
9 Il contatto CN51 è ponticellato di fabbrica.
SW2_3 e SW2_4
9 Non modificare l'impostazione di fabbrica
Installazione dei filtri purificatori
A corredo dell'apparecchio vengono forniti dei filtri purificatori d'a-
ria in grado di assorbire microscopiche particelle di polvere, pollini
e muffe o agenti inquinanti:
n. 1 filtro antibatterico (verde)
n. 1 filtro fotocatalitico (nero)
n. 1 filtro antiformaldeide (imballo in cartone)
9 L'apparecchio è predisposto per l'installazione di due filtri puri-
ficatori. Scegliere tra quelli forniti in base alle proprie esigenze.
Per l'installazione:
1 Filtro a rete
1
aprire il pannello frontale
estrarre il filtro a rete afferrandolo per le alette predisposte
1 Filtro a rete
2 Filtro purificatore
2
1
inserire i filtri purificatori negli alloggiamenti predisposti
per riposizionare procedere in modo inverso
9 Mantenere i filtri purificatori sigillati fino al momento del loro
utilizzo.
9 L'installazione dei filtri purificatori riduce la portata dell'aria
con conseguente riduzione delle prestazioni. Si consiglia di uti-
lizzare l'apparecchio alle velocità più elevate.
Impostazione dell'ora
Prima di utilizzare il telecomando è necessario impostare l'ora cor-
rente:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Riello AMW 20-25-35-50-70 P Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione