Rexel Optimum AutoFeed 45X Automatic Cross Cut Paper Shredder P4 Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
Instruction Manual
start here
starten sie hier
démarrez ici
iniziare qui
empieza aquí
comece aqui
begin hier
start her
start her
börja här
aloita tästä
alusta siit
sāc šeit
pradėti čia
rozpocznij tutaj
починай тут
начинать здесь
мұнда бастаңыз
začněte zde
tu začnite
kezdés itt
începe aici
ξεκινήστε εδώ
buradan başlayın
انه أدبأ
Optimum AutoFeed+ 150X
Optimum AutoFeed+ 300M
Optimum AutoFeed+ 50X
Optimum AutoFeed+ 225M
Optimum AutoFeed+ 750X
Optimum AutoFeed+ 100M
Optimum AutoFeed+ 130M
Optimum AutoFeed+ 45X
Optimum AutoFeed+ 225X
Optimum AutoFeed+ 600M
Optimum AutoFeed+ 100X
Optimum AutoFeed+ 150M
Optimum AutoFeed+ 600X
Optimum AutoFeed+ 90X
Optimum AutoFeed+ 300X
Optimum AutoFeed+ 750M
Optimum AutoFeed+ 130X
For service addresses, go to www.rexeleurope.com/en-gb/services/service-centres/
Specifications
Model Rexel Sheets Auto Cut Level Sheets
Manual Bin size Amperage
Optimum AutoFeed+ 45X 45 P4 6 20
Optimum AutoFeed+ 50X 50 P4 6 20
Optimum AutoFeed+ 90X
90
P4
8 34
Optimum AutoFeed+ 100X 100 P4 8 34
Optimum AutoFeed+ 100M 100 P5 6 34
Optimum AutoFeed+ 130X 130 P4 8 44
Optimum AutoFeed+ 130M 130 P5 6 44
Optimum AutoFeed+ 150X 150 P4 8 44
Optimum AutoFeed+ 150M 150 P5 6 44
Optimum AutoFeed+ 225X 225 P4 10 60
Optimum AutoFeed+ 225M 225 P5 8 60
Optimum AutoFeed+ 300X 300 P4 10 60
Optimum AutoFeed+ 300M 300 P5 8 60
Optimum AutoFeed+ 600X 600 P4 15 110
Optimum AutoFeed+ 600M 600 P5 10 110
Optimum AutoFeed+ 750X 750 P4 20 140
Optimum AutoFeed+ 750M 750 P5 15 140
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
Optimum AutoFeed+ 150X
Optimum AutoFeed+ 300M
Optimum AutoFeed+ 50X
Optimum AutoFeed+ 225M
Optimum AutoFeed+ 750X
Optimum AutoFeed+ 100M
Optimum AutoFeed+ 130M
Optimum AutoFeed+ 45X
Optimum AutoFeed+ 225X
Optimum AutoFeed+ 600M
Optimum AutoFeed+ 100X
Optimum AutoFeed+ 150M
Optimum AutoFeed+ 600X
Optimum AutoFeed+ 90X
Optimum AutoFeed+ 300X
Optimum AutoFeed+ 750M
Optimum AutoFeed+ 130X
220-240V AC / 50-60Hz
Operation
Switching machine on
Manual shredding
Auto-shredding
Removing jam
Credit card shredding
4
Please read all the safety information and the instructions;
the manufacturer is not liable for cases of material damage or
personal injury caused by incorrect handling or non-compliance
with the safety instructions. In such cases, the warranty will be
voided.
Only use the unit for its intended purpose.
The unit must only be connected to a supply voltage
corresponding to the electrical rating shown on the unit.
Unit should be connected to a socket outlet near the equipment
that is easily accessible.
Do not connect multiple adaptors or use with an extension cable.
Do not attempt to service or repair the unit yourself.
If recycling, separate paper and credit card shreds.
Do not use this unit if the cable or plug have been damaged.
Care should be taken when moving equipment to avoid any
unlevelled surfaces.
The device is intended for use indoors. Never use outdoors.
Keep the device away from moisture.
Be vigilant at all times, and always be careful what you are
doing. Do not use electrical equipment if you are lacking in
concentration or awareness, or are under the influence of drugs,
alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can
lead to serious injuries when using electrical equipment.
Do not attempt to open, modify or repair the device. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Alterations to the device and technical modifications are not
permitted.
Check the device and cable (and if applicable, the adapter) for
any damage before use. If there is any visible damage, a strong
odour, or excessive overheating of components, unplug all the
components immediately and stop using the device.
Shredder must be disconnected from power source if not used
for an extended period of time.
Do not use spray cleaners or spray lubricants as these may
present a risk of flash fire.
Never bypass the safety interlock (strictly forbidden and
dangerous, especially when unit is connected to a power
source).
Do not lean on the shredder door; this may damage the door and
will not be covered by your warranty.
Failure to follow these instructions could result in damage/injury
and will invalidate your guarantee.
The following symbol which is
found on the product indicates
you could be seriously hurt or
killed if you open the machine.
DO NOT OPEN.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING
m
c
Please read and keep these
important safety instructions
For a full copy of the operating instructions, hints
& tips and troubleshooting guide, please visit
www.rexeleurope.com/support or www.leitz.com Keep loose jewellery clear
Ties and loose clothing hazard
Warning symbols
Keep long hair clear
Do not reach into opening
Warning symbols
Max sheet capacity
No CDs
No heavy duty staples above 26mm
Warning: Do not touch cutters, beware of sharp edges.
Warning: Moving parts hazard, keep hands away from
rollers whilst in operation.
Warning: moving parts
This equipment is not intended for use by children
No aerosols. Do not use spray cleaners or lubricants, as
these may present a risk of flash fire.
Warning: no heavy duty staples above 26mm
Warning: no bound documents
Warning: no more than 25 sheets stapled together
Hopper filling symbols
Warning: no multiple folded sheets
Warning: no paperclips above 32mm
Maximum sheet level
Warning: no magazines
Warning: no paper or card above 200gsm
Warning: no plastic sheets
Warning: no unopened mail
555
Icon Type Models Button / indication & action
Auto-start and stand-by button
(press one time)
Manual reverse button
(hold down)
Manual forward run button
(hold down)
Ready indication
Over heating indication
(Allow to cool)
Overloaded / Jam indication
(Reduce sheet / remove jam)
Bin full indication
(open door (45X lift o head)
and empty the bin)
Door open or shredder head
removed indication (close door
firmly or replace head on bin)
Hopper locked indication
(unlock by entering 4 digit
combination)
Hopper locking security
combination button 1
Hopper locking security
combination button 2
Hopper locking security
combination button 3
Hopper locking security
combination button 4
Operation
1. Unpack the product.
2. Connect the shredder to mains supply.
3. Ensure the ON/OFF button on the back of the machine is in the
ON position, which will illuminate the blue standby symbol .
4. To load the shredder, simply lift the loading door handle to
open the loading door and insert documents. You can open the
door further to 90 degrees for easier access if required. Load
up to MAX sheets at a time into the feed chamber. Do not fill
above the MAX level, this could damage the shredder.
5. The shredder will start the shredding cycle automatically ONLY
after closing the loading door.
If there is still paper in the AutoFeed chamber after first
attempt, open and re-close the paper loading door a second
time.
Over heating
If the AutoFeed shredder is used continuously without pausing, it
may overheat and the cool down indicator will flash red . Please
allow the shredder to cool down. When the shredder is ready
to be used the thermometer symbol will no longer illuminate. If
the shredder needs to cool down while shredding, no action is
needed. The shredder will automatically restart shredding paper
once it has cooled down after periods of continuous use. All you
need to do is ensure paper is loaded into the chamber and the bin
is empty when the machine is cooling down.
Locking the paper loading door
For additional security the paper loading door can be locked
during the shredding of confidential material.
To lock shredder:
1. Place documents in tray. Close paper loading door.
2. Press any 4 digits. REMEMBER YOUR CODE!
Shredder unlocks automatically when:
• 4 digit code is re-entered.
• Shredding is complete.
Shredder is inactive for 30 minutes (but documents remain in
tray)
Control ButtonsStatus Indicators
Hooper Locking
combination buttons
All Models300 sheets upwards
Attention: If required you can now lock the loading door by
entering a 4 digit code (see Locking the Paper Loading Door
section).
6. If you only have a few sheets to shred, you can use the manual
feed slot, provided the auto feed chamber is empty.
7. I nsert paper to be shredded into the feed area. The shredder
will detect the paper and start automatically.
8. I f the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes
without being used, the shredder will automatically turn back
to sleep mode in order to save power.
9. The shredder will automatically ‘wake up’ from sleep mode
when paper is inserted into the shred mouth or you open the
loading door. There is no need to press the Auto button .
Bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full
symbol is illuminated.
You should empty the bin.
Pull open the bin slowly to empty.
Push the empty bin back into place and press the auto button to
resume shredding.
In the 45X the shredder head will be lifted o when the bin is full
and this will stop the shredder. Remove the head, empty the bin
and place the head back on ensuring it is the correct way around
to continue.
The 600 or 750 sheet machines can be used with plastic bags
(2020175B)
6
Lubrication of the shredder
Only use Rexel Oil Sheets (2101948 & 2101949) to lubricate.
ACCO Brands accepts no liability for product performance or
safety when other types of lubricants are used on any part(s) of
this machine. Rexel recommend using an oil sheet after the bin
has been emptied three times (and every three bin emptying after
this). Insert the oil sheet into the manual feed slot and NOT in the
auto-feed chamber. Using an oil sheet in the auto-feed chamber
will contaminate the feed rollers preventing the auto-feed
mechanism shredding. Follow the maintenance instructions if the
rollers become contaminated.
Maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over
time, please wipe clean with a dry cloth to maintain maximum
product performance.
The auto-start infrared sensor, located in the paper feed entry-
slot, can occasionally become covered in paper-dust causing
the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
Switch the shredder o at the rear of the machine and carefully
clean the sensor using a cotton-swab.
Serviceable machines
(for 300 sheet and above)
We recommend these machines are serviced every 6 to 12
months by a Rexel service engineer – see www.rexeleurope.com/
support for enquiries about maintenance contracts.
Optimum AutoFeed shredding capability
CAN shred the following:
CAN shred (through the manual feed slot):
Stapled paper, 25mm within the corner
26/6 and 24/6 or smaller staples
Small sized paper
Paperclipped paper, 25mm within the corner
Capable of shredding small/medium paperclips
(max. wire thickness = 0.9 mm)
>80/100gsm paper
Thick paper or card
<200gsm
Multiple folded sheets
(A3 sheets folded in half).
Glossy paper or a sheet
covered with print on both
sides.
CANNOT shred the following:
Magazines or other
documents bound by
multiple staples or clips.
Adhesive labels.
Large clips. Check the
length of the paperclip is
not longer than 32mm.
Heavy duty staples. Check
the staple leg length is not
greater than 6mm.
Plastic sheets, laminated
documents, plastic
folders.
CDs & DVDs
No aerosols No Oil, only oil
sheets
Bound documents
Bulldog clips
A3 folded in half max. 2 sheets
300 sheets
80 gsm paper
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 single sheet folded in half to make A4
7
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
At the end of its useful life, your product is considered to be
WEEE. As such, it is important to note that WEEE is not to be
disposed of as unsorted municipal waste. It is to be collected
separately such that it can be disassembled so its components
and materials can be recycled, re-used, and recovered (burned
for energy content in the production of electricity).
Public collection points have been set up by municipalities for
the collection of WEEE, free of charge to you.
Please return your WEEE to the collection facility nearest your
home or oce.
If you have diculty locating a collection facility, the retailer that
sold you the product should accept your WEEE.
If you are no longer in contact with your retailer, please contact
ACCO for assistance with this matter.
Recycling of WEEE is geared toward protecting the environment,
protecting human health, preserving raw materials, improving
sustainable development, and ensuring a better supply of
commodities in the European Union. This will be achieved by
retrieving valuable secondary raw materials and reducing the
disposal of waste. You can contribute to the success of these
goals by returning your WEEE to a collection facility.
Your product is marked with the WEEE symbol (wheelie bin with
an X through it). This symbol is to inform you that the WEEE is
not to be disposed of as unsorted municipal waste.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years within the
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either
repair or replace the defective machine free of charge. Defects
due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered
under the guarantee.
Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations
made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will
invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products
perform to the specifications stated. This guarantee does not
aect the legal rights which consumers have under applicable
national legislation governing sale of goods.
This guarantee does not apply to Australian customers—see
warranty on page 104.
16
Il seguente simbolo riportato
sul prodotto segnala la
possibilità di subire gravi
lesioni, anche mortali, in caso
di apertura della macchina.
NON APRIRE.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire.
Non vi è alcun componente riparabile
da parte dell’utente all’interno
della macchina. Per operazioni di
manutenzione o riparazione rivolgersi
a personale qualicato.
ATTENZIONE
m
c
Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza. Il produttore non
è responsabile in caso di danni materiali o lesioni personali dovuti
all’incorretto uso del distruggidocumenti o alla mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza. In tale evenienza, la garanzia sarà
invalidata.
Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
progettata.
L’unità deve essere collegata solo a una tensione di alimentazione
corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
L’unità deve essere collegata a una presa elettrica posta nelle sue
vicinanze e facilmente accessibile.
Non collegare l’unità a un adattatore multiplo o utilizzare una prolunga.
Non tentare di eettuare personalmente interventi di manutenzione o
riparazione.
Qualora si desideri riciclare la carta, separarla dai frammenti delle carte
di credito.
Non usare la macchina con il cavo di alimentazione o la spina
danneggiati.
Quando si sposta il distruggidocumenti fare attenzione a evitare
superfici irregolari.
La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali interni. Non
utilizzare il distruggidocumenti in ambienti esterni.
Tenere il dispositivo lontano dall’umidità.
Prestare sempre la massima attenzione e cautela durante l’uso della
macchina. Non utilizzare dispositivi elettrici in caso di mancanza di
concentrazione o di consapevolezza oppure sotto l’influenza di droghe,
alcol o farmaci. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, anche un solo
istante di disattenzione può causare gravi infortuni e lesioni.
Non tentare di aprire o modificare il distruggidocumenti o di eettuare
interventi di manutenzione o riparazioni. Evitare di far cadere, forare o
rompere il distruggidocumenti o di esporlo a pressioni elevate.
Non è consentito eettuare alterazioni alla macchina o apportarvi
modifiche tecniche.
Prima dell’uso, assicurarsi che l’unità e il cavo (e, se del caso,
l’adattatore) non presentino danni. In caso di danni visibili, un forte
odore o un eccessivo surriscaldamento dei componenti, scollegare
immediatamente tutti i componenti e interrompere l’uso del
distruggidocumenti.
Il distruggidocumenti va scollegato dalla fonte di alimentazione quando
non se ne prevede l’uso per un periodo di tempo prolungato.
Non usare detergenti o lubrificanti spray in quanto possono produrre
fiammate.
Non bypassare mai il dispositivo di interblocco (assolutamente vietato
e pericoloso, in particolare quando l’unità è collegata a una fonte di
alimentazione).
Non appoggiarsi allo sportello del distruggidocumenti in quanto è
possibile danneggiarlo e non sarà coperto dalla garanzia.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni/
lesioni e invaliderà la garanzia.
Leggere e conservare queste
importanti avvertenze di sicurezza.
Per visionare il testo completo delle istruzioni per l’uso,
i dati di contatto per l’assistenza tecnica, consigli e
suggerimenti e la guida alla risoluzione dei problemi,
visitare il sito www.rexeleurope.com/support oppure
www.leitz.com
Tenere lontano catenine e braccialetti
Tenere lontano cravatte e abiti larghi
Simboli di avvertimento
Tenere lontano capelli lunghi
Non infilare le mani nell’imboccatura
Simboli di avvertimento
Capacità di taglio
Niente CD
Niente punti extra-lunghi di oltre 26 mm
Avvertenza: parti mobili
ATTENZIONE: Non toccare i coltelli di taglio. Fare
attenzione a bordi taglienti.
ATTENZIONE: Pericolo generato da parti mobili. Tenere
lontane le mani dai rulli durante il funzionamento.
Questa macchina non è destinata all’utilizzo da parte di
bambini
Non utilizzare bombolette spray. Non usare detergenti o
lubrificanti spray in quanto possono produrre fiammate.
Avvertenza: niente punti extra-lunghi di oltre 26 mm
Avvertenza: niente documenti rilegati
Avvertenza: non oltre 25 fogli pinzati insieme
Simboli di avvertimento nel comparto di
alimentazione automatica
Avvertenza: non sono consentiti fogli multipli ripiegati
Avvertenza: niente graette di oltre 32 mm
Indicazione numero max. di fogli
Avvertenza: niente riviste
Avvertenza: niente carta o cartoncino di oltre 200 gm2
Avvertenza: niente fogli di plastica
Avvertenza: niente buste chiuse con corrispondenza
all’interno
1717171717
Icona Tipo Modelli Tasti/indicatori e intervento
Tasto avviamento automatico e
modalità standby
(unica pressione)
Tasto reverse manuale
(mantener premuto)
Tasto funzionamento in avanti
manuale (mantener premuto)
Indicatore di pronto macchina
Indicatore di surriscaldamento (far
rareddare il distruggidocumenti)
Indicatore di sovraccarico / Indicatore
di inceppamento
(ridurre il numero di fogli / eliminare
l’inceppamento)
Indicatore di cestino pieno (aprire
lo sportello e svuotare il cestino.
45X - sollevare la testa del
distruggidocumenti e svuotare il
cestino)
Indicatore di sportello aperto o
di testa del distruggidocumenti
rimossa (chiudere bene lo
sportello o rimettere la testa del
distruggidocumenti)
Indicatore di blocco dello sportello di
caricamento (sbloccare inserendo la
combinazione di 4 numeri)
Blocco dello sportello di caricamento
- combinazione di sicurezza, tasto 1
Blocco dello sportello di caricamento
- combinazione di sicurezza, tasto 2
Blocco dello sportello di caricamento
- combinazione di sicurezza, tasto 3
Blocco dello sportello di caricamento
- combinazione di sicurezza, tasto 4
Funzionamento
1. Estrarre il distruggidocumenti dalla confezione.
2.
Collegare il distruggidocumenti alla rete di alimentazione.
3. Controllare che il tasto di accensione/spegnimento sul retro
dell’unità sia nella posizione “ON” (acceso). Si illuminerà il
simbolo blu di standby .
4.
Per caricare il distruggidocumenti, sollevare semplicemente
l’impugnatura dello sportello di caricamento per aprire lo
sportello e inserire i documenti. Se necessario è possibile portare
manualmente l’apertura dello sportello fino a 90°. Inserire i fogli
nel comparto di alimentazione automatica assicurandosi di non
superare ogni volta il numero massimo consentito. Non inserire
i fogli oltre il livello “MAX” in quanto ciò potrebbe danneggiare il
distruggidocumenti.
Blocco dello sportello di caricamento
della carta
Per garantire maggiore sicurezza, lo sportello di caricamento della
carta può essere bloccato durante la distruzione di documenti
riservati.
Per bloccare il distruggidocumenti:
1. inserire i documenti nel comparto di alimentazione automatica e
chiudere lo sportello di caricamento della carta;
2.
inserire un codice a 4 cifre a scelta. RICORDARE IL CODICE
USATO!
Lo sportello di caricamento del distruggidocumenti si sblocca
automaticamente quando:
• viene nuovamente inserito il codice a 4 cifre;
• l’operazione di distruzione è stata completata;
il distruggidocumenti è inattivo per 30 minuti (ma nel comparto di
alimentazione automatica rimangono dei documenti).
Tasti di comandoIndicatori di stato
Tasti per bloccare lo
sportello di caricamento
Tutti i modelli300 fogli od oltre
5. Il dispositivo inizierà a distruggere automaticamente i documenti
SOLO dopo la chiusura dello sportello di caricamento.
Se rimangono ancora dei fogli nel comparto di alimentazione
automatica dopo il primo tentativo, aprire e chiudere di nuovo lo
sportello di caricamento.
Attenzione: se necessario è ora possibile bloccare lo sportello
di caricamento inserendo un codice a 4 cifre (vedere la sezione
Blocco dello sportello di caricamento della carta).
6.
Se i fogli da distruggere sono pochi, usare l’imboccatura
di alimentazione manuale, a condizione che il comparto di
alimentazione automatica sia vuoto.
7. I nserire i fogli da distruggere nell’imboccatura di alimentazione
manuale. Il distruggidocumenti rileverà la presenza dei fogli e
verrà avviato automaticamente.
8.
Se lasciato nella modalità di funzionamento automatico per più
di 2 minuti senza essere utilizzato, il distruggidocumenti ritornerà
automaticamente alla modalità Sleep per risparmiare corrente.
9. Il distruggidocumenti si “sveglierà” automaticamente dalla
modalità Sleep quando vengono inseriti i fogli nell’imboccatura
di alimentazione o viene aperto lo sportello di caricamento
della carta. Non è necessario premere il tasto di avviamento
automatico .
Cestino pieno
Il distruggidocumenti non funziona se il cestino è pieno e il simbolo di
cestino pieno è illuminato.
In questo caso è necessario svuotare il cestino.
Estrarre lentamente il cestino da svuotare..
Inserire nuovamente il cestino vuoto e premere il tasto di
avviamento automatico per riprendere l’operazione di distruzione.
Nel modello 45X, la testa del distruggidocumenti si solleverà dal
cestino qualora il cestino sia pieno. Tale sollevamento della testa
arresterà l’operazione di distruzione della carta. Rimuovere la testa,
svuotare il cestino e rimettere la testa assicurando che sia stata
posizionata correttamente (non al contrario).
Le macchine da 600 o 750 fogli possono essere utilizzate con
sacchetti di plastica (2020175B)
18
Supporti NON ACCETTATI:
Riviste o altri
documenti rilegati con
più punti o graette.
Etichette adesive
Graetta di grandi dimensioni.
Verificare che la lunghezza
della graetta non sia
superiore a 32mm.
Punti extra-lunghi. Verificare che
la lunghezza della gamba del
punto non sia superiore a 6mm.
Fogli e buste di plastica,
documenti plastificati,
cartelline in plastica.
CD e DVD
Non utilizzare
bombolette spray No Oil, solo fogli di olio
Documenti rilegati
Molle fermafogli Bulldog
Lubrificazione del distruggidocumenti
Per lubrificare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di
lubrificazione Rexel (2101948 & 2101949). ACCO Brands declina
qualsivoglia responsabilità per la prestazione o la sicurezza del
prodotto qualora vengano utilizzati altri tipi di lubrificante su
qualsiasi parte di questo distruggidocumenti. Rexel consiglia
di utilizzare un foglio di lubrificazione dopo tre svuotamenti del
cestino (e ogni tre svuotamenti dopo questo). Inserire il foglio di
lubrificazione nell’imboccatura di alimentazione manuale e NON
nel comparto di alimentazione automatica. L’inserimento di un
foglio di lubrificazione nel comparto di alimentazione automatica
causa la contaminazione dei rulli impedendo il funzionamento del
meccanismo di alimentazione automatica. Se i rulli si sporcano,
seguire le istruzioni per la manutenzione.
Supporti che il dispositivo è in grado di distruggere
Optimum AutoFeed È in grado di distruggere i tipi di documenti elencati di seguito.
Optimum AutoFeed È in grado di distruggere (attraverso l’imboccatura di alimentazione
manuale) i tipi di documenti elencati di seguito.
Documenti pinzati. Punto posizionato a non più di 25 mm
dall’angolo.
Punti 26/6 e 24/6 o più piccoli.
Fogli di piccole dimensioni caricati in posizione centrale.
Documenti con graetta. Graetta posizionata a non più di 25 mm
dall’angolo (modello 300M: SOLO attraverso l’imboccatura di
alimentazione manuale).
Graette piccole/medie (spessore massimo filo metallico = 0,9 mm).)
Carta > 80/100 gm2 (SOLO attraverso l’imboccatura di alimentazione
manuale).
Carta spessa o cartoncino.
<200gsm
Fogli multipli ripiegati
(ad esempio fogli formato
A3 piegati a metà).
Carta lucida o foglio
stampato su entrambi i lati.
Fogli formato A3 piegati a metà, max. 2 fogli.s
300 fogli.
• Fogli da 80 gm2
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 foglio singolo piegato a metà per creare
formato A4.
Surriscaldamento
Se viene utilizzato ininterrottamente senza alcuna pausa, il
distruggidocumenti potrebbe surriscaldarsi e, in questo caso,
l’indicatore di rareddamento lampeggerà in rosso. Si
prega di lasciar rareddare il distruggidocumenti. Quando il
distruggidocumenti sarà di nuovo pronto per essere usato,
l’indicatore di surriscaldamento / rareddamento si spegnerà. Se il
distruggidocumenti deve rareddarsi durante il ciclo di distruzione
della carta, non è richiesto alcun intervento. Il distruggidocumenti
inizierà automaticamente a distruggere i fogli una volta rareddatosi.
Durante questa fase di rareddamento, occorre solo controllare che
i fogli siano stati caricati nel comparto di alimentazione automatica e
che il cestino sia vuoto.
19
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati verranno
considerati rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed è pertanto importante prendere atto di quanto di
seguito riportato.
I RAEE non devono essere smaltiti come rifiuti urbani misti
ma vanno raccolti separatamente in modo tale da essere
smontati per consentire il riciclaggio, riutilizzo e recupero (come
carburante ai fini del recupero di energia nella produzione di
energia elettrica) dei relativi componenti e materiali.
Punti pubblici di raccolta sono stati predisposti dalle
amministrazioni comunali per la raccolta gratuita dei RAEE.
I RAEE vanno smaltiti presso il centro di raccolta più vicino
all’abitazione o all’ucio dell’utente.
Qualora si incontrino dicoltà nel trovare un centro di raccolta
abilitato al ricevimento dei RAEE, il rivenditore al dettaglio
presso cui si è acquistato il prodotto dovrebbe accettare tali
rifiuti.
Nel caso in cui l’utente non si sia più in contatto con il proprio
rivenditore, è possibile rivolgersi ad ACCO per ottenere
informazioni a riguardo.
Il riciclaggio dei RAEE è volto a proteggere l’ambiente e la salute
umana, salvaguardare le materie prime, migliorare lo sviluppo
sostenibile e garantire un migliore approvvigionamento di
materie prime nel territorio dell’Unione europea. Tali obiettivi
potranno essere conseguiti recuperando materie prime
secondarie di valore e riducendo il volume dei rifiuti da smaltire.
I consumatori possono contribuire al raggiungimento di questi
obiettivi provvedendo a smaltire i propri RAEE presso gli appositi
centri di raccolta.
Sui prodotti acquistati è riportato il simbolo RAEE (cassonetto
barrato). Tale simbolo indica che i RAEE non vanno smaltiti
come rifiuti urbani misti.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni
dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale.
Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe
provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso
improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui il prodotto
è stato concepito non sono coperti dalla garanzia.
Sarà necessario fornire una prova della data di acquisto.
Riparazioni o modifiche eettuate da persone non autorizzate
da Acco Brands Europe invalideranno la garanzia. ACCO
Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti
funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.
La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto
ai consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di
vendita di beni.
La presente garanzia non è pertinente per i clienti australiani -
vedere i dettagli relativi alla garanzia riportati a pagina 104.
Manutenzione
Nel corso del tempo sui rulli del meccanismo di alimentazione
automatica può accumularsi sporco. Pulirli con un panno asciutto
per mantenere inalterate le prestazioni del prodotto.
Sul sensore a infrarossi per l’avviamento automatico, situato
nell’imboccatura di alimentazione della carta, può a volte
accumularsi uno strato di polvere di carta che causa il
funzionamento della macchina anche quando non è stato
inserito alcun foglio. Spegnere il distruggidocumenti azionando
l’interruttore posto sul retro della macchina e pulire con cura il
sensore usando un batuolo di cotone.
Macchine riparabili
(per 300 fogli e oltre)
Per questi dispositivi raccomandiamo che vengano eettuati
interventi di manutenzione ogni 6-12 mesi da parte di un tecnico
Rexel – consultare il sito www.rexeleurope.com/support per
eventuali richieste di informazioni sui contratti di manutenzione.
Ref: Optimum-AutoFeed+
Issue: 1 (07/20)
ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accobrands.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rexel Optimum AutoFeed 45X Automatic Cross Cut Paper Shredder P4 Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente