Sonnenkönig 40801102 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ARIA SECCO 4
SCHUHTROCKNER
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
SHOE DRYER
User manual
SCHOENENDROGER
Gebruiksaanwijzing
Artikel-Nr.: 40801102
VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnung
1. Kann nicht zum Trocknen von nassen, noch tropfenden Schuhen ver-
wendet werden.
2. Legen Sie den Schuh nicht ins Wasser, wenn der Schuhtrockner einge-
schaltet ist.
3. Im Betriebszustand ist die Temperatur der Oberfläche der Kunststo-
schale hoch. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen, um Verbrennungen zu
vermeiden.
4. Wenn der Schuhtrockner in Betrieb ist, halten Sie sich bitte von brenn-
baren und explosiven Materialien fern.
5. Wenn der Schuhtrockner in Betrieb ist, sollte das Netzkabel gerade aus-
gerichtet werden, um ein Verheddern am Produkt zu vermeiden.
6. Wenn während der Benutzung des Schuhtrockners ein Fehler auftritt
oder das Netzkabel bescdigt wird, ist es verboten, den Schuhtrockner
selbst zu zerlegen und zu reparieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Wickeln Sie das Stromkabel während der Lagerung nicht um das Produkt.
2. Stellen Sie nach dem Gebrauch sicher, dass das Produkt ausgeschaltet
und die der Netzstecker herausgezogen ist.
3. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen vor der Lagerung.
4. Der Schuhtrockner sollte an einem Ort gelagert werden, der vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
PRÉCAUTIONS
Avertissement
1. Ne peut pas être utilisé pour cher des chaussures mouiles et encore
goulinantes.
2. Ne pas mettre la chaussure dans l‘eau lorsque le che-chaussures est
en marche.
PRECAUTIONS
Warning
1. Can not be used for drying, wet, still dripping shoes.
2. Do not put the shoe in the water when the shoe dryer is turned on.
3. Under the working condition, the temperature of the surface of the plastic
shell is high. Do not let children play with it to avoid being burnt.
Waarschuwing / VOORZORGSMAATREGELEN
1. Kan niet worden gebruikt voor het drogen, natte, nog druipende schoe-
nen.
2. Zet de schoen niet in het water wanneer de schoenendroger is ingescha-
keld.
3. Onder de werkomstandigheden is de temperatuur van het oppervlak van
de plastic schaal hoog. Laat kinderen er niet mee spelen om te voorkomen
dat ze zich verbranden.
4. Wanneer de schoenendroger in werking is, gelieve uit de buurt te blijven
van ontvlambare en explosieve materialen.
5. Wanneer de schoendroger in werking is, moet het netsnoer recht worden
gehouden om te voorkomen dat het product in de war raakt.
6. Tijdens het gebruik van de schoendroger is het verboden de droger zelf te
demonteren en te repareren indien er een storing optreedt of het netsnoer
beschadigd is.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Wikkel het netsnoer niet rond het product tijdens de opslag.
2. Zorg ervoor dat na gebruik het product is uitgeschakeld en de stekker uit
het stopcontact is gehaald.
3. Laat het product volledig afkoelen voordat u het opbergt.
4. De schoendroger dient te worden opgeborgen op een plaats die be-
schermd is tegen direct zonlicht.
INSTRUCTIES
1. Steek de schoenendroger in de schoen, plaats hem in de juiste positie,
steek de stekker in het stopcontact om de stroom in te schakelen en de
werkingsindicator gaat branden om aan te geven dat de schoenendroger
is begonnen te werken.
2. Het interne verwarmingselement van de schoendroger wordt automa-
tisch getemperd en de temperatuur ligt tussen 55-56 °C. In het algemeen
kunnen de schoenen van het algemene type materiaal worden gebruikt.
3. Het schoendroogapparaat kan ook worden aangesloten op de timer De
timerregel heeft drie ingestelde tijden van respectievelijk 2 uur, 4 uur en 8
uur. Klik op de tijdknop om de werktijd te selecteren.
4. Trek onmiddellijk na gebruik de stekker uit het stopcontact.
OPSLAG
1. Wikkel de draad niet om het product tijdens de opslag
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Lüftungsschlitze
2. LED-Indikator
3. Stromkabel
4. Netzstecker
5. Timer
6. ON / OFF
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Les fentes dration
2. Indicateur LED
3. Câble d‘alimentation
4. Prise de courant
5. Minuterie
6. ON / OFF
PRODUCT DESCRIPTION
1. Ventilation slots
2. LED indicator
3. Power cable
4. Power plug
5. Timer
6. ON / OFF
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Ventilatiesleuven
2. LED-indicator
3. Stroomkabel
4. 4. Stroomstekker
5. Timer
6. AAN / UIT
ANLEITUNG
1. Stecken Sie den Schuhtrockner in den Schuh, stellen Sie ihn in die richtige
Position, stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, um den Strom ein-
zuschalten, und die Arbeitsanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der
Schuhtrockner zu arbeiten begonnen hat.
2. Das interne Heizelement der Schuhtrocknungsvorrichtung wird auto-
matisch temperiert, und die Temperatur beträgt zwischen 55-56 °C. Im
Allgemeinen werden die Schuhe der allgemeine Materialart verwendet
werden kann.
3. Das Schuhtrocknungsgerät kann auch an die Zeitschaltanlage ange-
schlossen werden. Die Zeitschaltuhrlinie hat drei eingestellte Zeiten, die
jeweils 2 Stunden, 4 Stunden und 8 Stunden betragen. Klicken Sie auf die
Zeitschaltäche, um die Arbeitszeit zu wählen.
4. Ziehen Sie sofort nach Gebrauch den Netzstecker.
LAGERUNG
1. Wickeln Sie den Faden während der Lagerung nicht um das Produkt.
2. Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass das Produkt ausgeschal-
tet und der Netzstecker gezogen ist.
3. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung vollständig abkühlen.
4. Der Schuhtrockner sollte an einem Ort gelagert werden, der vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL
DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Um-
setzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März
2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Verringerung
der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpack-
ung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von
anderen Abfällen über entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist. Das ele-
ktronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert und bei Anschaffung
eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die
entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverw-
ertung verringert die Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die
Wiederverwendung und/oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen.
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann
je nach Gesetzeslage mit Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt
werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien sind getrennt über die ent-
sprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.
AFVALINSTRUCTIES VOOR HET ELEKTRISCHE DEEL VAN
HET PRODUCT In overeenstemming met artikel 26 van het wetsde-
creet van 14 maart 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2012/19/EG, en de
wet van 31 maart 2015 tot uitvoering van Richtlijn 2015/863/EU betr-
effende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elek-
trische en elektronische apparatuur en betreende het beheer van afvalstoen.
Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op het apparaat of de verpakking geeft aan
dat het afval dat aan het einde van de gebruiksduur ontstaat, gescheiden van an-
der afval moet worden ingezameld. De gebruiker moet het apparaat daarom aan
het einde van zijn levensduur naar de juiste inzamelpunten brengen. Elektronisch
en elektrisch afval sorteren of terugsturen naar de detailhandelaar bij aankoop
van nieuwe, gelijkwaardige apparaten in een één-op-één proces. Een adequate
gescheiden inzameling voor latere ingebruikname van de te recyclen apparatuur,
verwerking en milieuvriendelijke verwijdering helpt mogelijke negatieve gevol-
gen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert het hergebruik
en/of de recycling van de materialen waartoe zij behoren. Misbruik van dit prod-
uct door de gebruiker zal leiden tot de toepassing van de administratieve sancties
waarin de toepasselijke wetgeving voorziet. De batterijen in het apparaat moeten
afzonderlijk worden afgevoerd in de daarvoor bestemde containers voor de in-
zameling van gebruikte batterijen.
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26
du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive
2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la
directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et
la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l’em-
ballage indique qu’à la fin de leur vie, les composants de l’appareil doivent être
collectés séparément des autres déchets. Lutilisateur doit donc apporter l’ap-
pareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez
trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l’appareilfectueux
au concessionnaire pour l’achat d’un appareil neuf. Le tri, le traitement et l’élimi-
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF
THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14
March 2014 implementing Directive 2012/19/EC, and the Law of 31 March
2015 implementing Directive 2015/863/EU on the reduction of the use
of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on
waste management. The crossed-out dustbin symbol on the machine
or packaging indicates that the waste generated at the end of its useful life must be
collected separately from other waste. The user must therefore take the device to the
appropriate collection points at the end of its service life. Sort electronic and electrical
waste or send back to the retailer when purchasing new, equivalent devices in a one-
to-one process. Appropriate separate collection for subsequent commissioning of the
equipment to be recycled, treatment and environmentally sound disposal helps to
DE
FR
EN
NL
CE Declaration of Conformity
This device complies with the following standards
LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017
+ A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-8:2015 + A1:2016
EN 62233:2008
EMC EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
ROHS 2015/863/EU
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
5 5
6 6
ASCIUGATRICE PER SCARPE
Manuale dell‘utente
PRECAUZIONI
ATTENTIONE
1. Non può essere utilizzato per asciugare scarpe bagnate, ancora gocciolanti
2. non mettere la scarpa in acqua quando l‘essiccatore per scarpe è acceso.
3. La temperatura della supercie del guscio di plastica è alta quando è in
funzione. Non lasciate che i bambini ci giochino per evitare ustioni.
4. Quando l‘essiccatore per scarpe è in funzione, tenere lontano da materiali
infiammabili ed esplosivi
5. Quando l‘essiccatore per scarpe è in uso, il cavo di alimentazione deve
essere raddrizzato per evitare di aggrovigliarsi con il prodotto.
6. Se si verifica un guasto o il cavo di alimentazione è danneggiato durante
l‘utilizzo dell‘asciugascarponi, è vietato smontare e riparare l‘asciugascar-
poni da soli.
PRECAUZIONI
1. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto durante la
conservazione.
2. Dopo l‘uso, assicurarsi che il prodotto sia spento e che la spina di alimen-
tazione sia scollegata.
3. Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di conservarlo.
L‘essiccatore per scarpe deve essere conservato in un luogo protetto dalla
luce diretta del sole.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Fessure di ventilazione
2. Indicatore LED
3. Cavo di alimentazione
4. Spina di alimentazione
5. Timer
6. ON / OFF
ISTRUZIONI
1. inserire l‘essiccatore per scarpe nella scarpa, posizionarlo nella posizio-
ne corretta, inserire la spina di alimentazione nella presa per accendere
l‘alimentazione e l‘indicatore di funzionamento si accende per indicare che
l‘essiccatore per scarpe ha iniziato a funzionare.
2. l‘elemento riscaldante interno dell‘essiccatore per scarpe viene automa-
ticamente temperato e la temperatura è compresa tra 55-56 °C. In generale,
si possono utilizzare le scarpe del tipo generale di materiale.
3. il dispositivo di asciugatura delle scarpe pessere collegato anche al
timer La linea del timer ha tre tempi impostati rispettivamente di 2 ore, 4 ore
e 8 ore. Cliccare sul pulsante del tempo per selezionare l‘orario di lavoro.
4. scollegare il cavo di alimentazione immediatamente dopo l‘uso.
MAGAZZINO
1. non avvolgere il filo intorno al prodotto durante lo stoccaggio
2. Dopo l‘uso, assicurarsi che il prodotto sia spento e che la spina di alimen-
tazione sia scollegata.
3. Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di conservarlo.
4. L‘essiccatore per scarpe deve essere conservato in un luogo protetto dal-
la luce diretta del sole.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DELLA PARTE ELET-
TRICA DEL PRODOTTO
Ai sensi dell’articolo 26 del Decreto del 14 marzo 2014 di recepi-
mento della Direttiva 2012/19/CE e del Decreto del 31 marzo 2015
di recepimento della Direttiva 2015/863/UE sulla riduzione dell’uso
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e sulla
gestione dei rifiuti.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sull’apparecchio o sulla sua con-
fezione indica che l’apparecchio deve essere smaltito separatamente dagli altri
rifiuti al termine della sua vita utile tramite gli appositi punti di raccolta. Anche
le vecchie apparecchiature elettroniche o elettriche possono essere smistate e
restituite al rivenditore quando viene acquistato un nuovo dispositivo compa-
rabile. La raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche per il
riciclaggio ecologico riduce il carico sull’ambiente e sulle persone e favorisce il
riutilizzo e/o il riciclaggio di materiali preziosi.
Lo smaltimento improprio del prodotto da parte dell’utente può comportare
sanzioni pecuniarie o procedimenti penali, a seconda della situazione giuridica.
Gli accumulatori o le batterie contenute nel dispositivo devono essere smaltiti
separatamente attraverso gli appositi contenitori per la raccolta delle batterie
usate.
IT
5
5
6
6
3. La température de la surface de la coque en plastique est élevée lors-
qu‘elle est en fonctionnement. Ne laissez pas les enfants jouer avec pour
éviter les brûlures.
4. Lorsque le sèche-chaussures est en fonctionnement, se tenir à l‘écart des
matières inammables et explosives.
5. Lorsque le che-chaussures est utilisé, le cordon d‘alimentation doit
être redressé pour éviter qu‘il ne s‘emmêle avec le produit.
6. Si un faut survient ou si le cordon d‘alimentation est endommalors
de l‘utilisation du sèche-chaussures, il est interdit de monter et de répa-
rer le sèche-chaussures soi-me.
PRÉCAUTIONS
1 N‘enroulez pas le cordon d‘alimentation autour du produit pendant le
stockage.
2. Après utilisation, assurez-vous que le produit est éteint et que la prise de
courant est branchée.
3. Laissez le produit refroidir complètement avant de le stocker.
4. Le sèche-chaussures doit être stocké dans un endroit protégé de la lu-
mière directe du soleil.
INSTRUCTIONS
1. inrez le sèche-chaussures dans la chaussure, placez-le dans la bonne
position, branchez la fiche d‘alimentation dans la prise pour mettre le cou-
rant et le moin de fonctionnement sallume pour indiquer que le che-
chaussures a commencé à fonctionner.
2. l‘élément chauant interne du che-chaussures est automatiquement
tempéré et la temrature est comprise entre 55 et 56 °C. En général, les
chaussures du type de matériau géral peuvent être utilisées.
3. le dispositif de séchage des chaussures peut également être connec
à la minuterie La ligne de chronotrage a trois temps xes de 2 heures,
4 heures et 8 heures respectivement. Cliquez sur le bouton Heure“ pour
sélectionner le temps de travail.
4. branchez le cordon d‘alimentation immédiatement après l‘utilisation.
STOCKAGE
1. Ne pas enrouler le fil autour du produit pendant le stockage
2. Aps utilisation, assurez-vous que le produit est éteint et que la fiche
d‘alimentation est débranchée.
3. Laissez le produit refroidir complètement avant de le stocker.
4. Le sèche-chaussures doit être stocké dans un endroit protégé de la lu-
mière directe du soleil.
nation conformes des appareils électriques et électroniques permettent d’éviter
d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé, et de promouvoir la
réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une
mauvaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des
sanctions administratives prévues par la législation applicable. Les piles con-
tenues dans l’appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs
dédiés à la collecte des piles usagées.
4. When the shoe dryer is working, please keep away from ammable and
explosive materials.
5. When the shoe dryer is working, the power cord should be straightened to
avoid entanglement on the product.
6. During the use of the shoe dryer, if a fault occurs or the power cord is
damaged, it is forbidden to disassemble and repair it by itself.
PRECAUTIONS
1. Do not wrap the power cord around the product during storage.
2. After use, make sure the product is switched oand the power plug is
unplugged.
3. Allow the product to cool completely before storage.
4. The shoe dryer should be stored in a place protected from direct sunlight.
INSTRUCTIONS
1. Insert the shoe dryer into the shoe, place it in the correct position, plug the
power plug into the socket to turn on the power and the operation indicator
lights up to indicate that the shoe dryer has started to operate.
2. The internal heating element of the shoe dryer is automatically tempered
and the temperature is between 55-56 °C. In general, the shoes of the gene-
ral type of material can be used.
3. The shoe drying device can also be connected to the timer The timer line
has three set times of 2 hours, 4 hours and 8 hours respectively. Click on the
time button to select the working time.
4. Unplug the power cord immediately after use.
STORAGE
1. Do not wrap the thread around the product during storage
2 After use, make sure the product is switched off and the power plug is
disconnected.
3 Allow the product to cool completely before storage.
4 The shoe dryer should be stored in a place protected from direct sunlight.
avoid possible adverse effects on the environment and health, and promote the reuse
and/or recycling of the materials to which they belong. Misuse of this product by the
user will result in the application of the administrative penalties provided for in the ap-
plicable legislation. Batteries contained in the device must be disposed of separately in
the appropriate containers for the collection of used batteries.
2 Zorg ervoor dat na gebruik het product is uitgeschakeld en de stekker uit
het stopcontact is getrokken.
3 Laat het product volledig afkoelen alvorens het op te bergen.
4 De schoendroger dient te worden opgeborgen op een plaats die be-
schermd is tegen direct zonlicht.
  • Page 1 1

Sonnenkönig 40801102 Manuale utente

Tipo
Manuale utente