Vaporesso ARMOUR MAX | S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
VAPORESSO ARMOUR MAX/S
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before
use to ensure a perfect experience.
If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent
or contact us through our website: www.vaporesso.com
Drip Tip
Front Front
ARMOUR MAX ARMOUR S
Back Back
Top Cap Button
Glass Tube
Tank Protective Cover
Air-Inlet Port
Power & Lock Button
Base
0.96" TFT Screen
“Up” Button
Battery Door
“Down” Button
Type-C USB Port
Battery Door Button
Dimensions: 157*56.5*34mm
POD Capacity: 8ml/2ml(TPD)
Coils & Suggested Wattage:
GTi 0.2Ω MESH Coil (60-75W)
GTi 0.4Ω MESH Coil (50-60W)
Battery Capacity: 2 x 21700 or 2 x 18650
Output Power: 5-220W
Charging Current: DC 5V/2A, Type-C
Battery Display: 0.96’’ TFT Screen
Dimensions: 154.8*41.9*36mm
POD Capacity: 5ml/2ml(TPD)
Coils & Suggested Wattage:
GTi 0.2Ω MESH Coil (60-75W)
GTi 0.4Ω MESH Coil (50-60W)
Battery Capacity: 1 x 21700 or 1 x 18650
Output Power: 5-100W
Charging Current: DC 5V/2A, Type-C
Battery Display: 0.96’’ TFT Screen
EXPLOADED VIEW
SPECIFICATION
FIGURE
Figure 1: Replace the coil
PUSH
Figure 2: Fill e-liquid
Figure 3: Remove Tank Protective Cover
1 x VAPORESSO ARMOUR MAX MOD
1 x VAPORESSO iTANK 2 (8ml/2ml TPD)
1 x GTi 0.2Ω MESH Coil (Pre-installed)
1 x GTi 0.4Ω MESH Coil (In-box)
1 x Extra Glass Tube
1 x Tank Protective Cover(Pre-installed)
2 x O-ring
1 x Refilling Silicone Plug
2 x 18650 Sleeve (Inside the MOD)
1 x Type-C Cable
1 x User Manual & Warranty Card
1 x Safety Manual
1 x Reminder Card
1 x VAPORESSO ARMOUR S MOD
1 x VAPORESSO iTANK 2 (5ml/2ml TPD)
1 x GTi 0.2Ω MESH Coil (Pre-installed)
1 x GTi 0.4Ω MESH Coil (In-box)
1 x Extra Glass Tube
1 x Tank Protective Cover(Pre-installed)
2 x O-ring
1 x Refilling Silicone Plug
1 x 18650 Sleeve (Inside the MOD)
1 x Type-C Cable
1 x User Manual & Warranty Card
1 x Safety Manual
1 x Reminder Card
PACKING LIST
ARMOUR MAX ARMOUR S
PULL OUT
PULL IN
Figure 4: User Interface
Wattage
Smart
Function
On/Off
Lock On/Off
Resistance
Left Battery Power
Puff/Time Counter
Right Battery Power
Mode
CLOSE
INJECTION
ENGLISH
1. Install the Tank
Install the tank to the battery by screwing the base of tank. Make sure they are firmly
connected.
2. Replace the Coil
- Unscrew the base from the tank;
- Pull out the used coil from the tank;
- Install a new coil to the tank;
- Reattach the thread base into place.
* Refer to the figure 1.
3. Fill E-liquid
- Press the top cap button.
- Fill e-liquid through the hole, then lock the top cap in place firmly after filling is finished.
- Please wait 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil completely.
* Refer to the figure 2.
4. Remove the Tank Protective Cover
To remove the tank protective cover, the base of tank need to be screwed off, then the
tank protective cover can be removed easily.
* Refer to the figure 3.
5. Adjust the Airflow
To adjust the airflow volume, please rotate the air-inlet ring on the bottom of the tank.
6. Power On/Off the Device
Press the power button 5 times in 2s.
7. Power Adjustment
ARMOUR MAX&S Kit is using the powerful GTi coil platform, and the suggested power
need to be noticed before start vaping.
USER INSTRUCATIONS
GTi MESH Coils GTi 0.2Ω MESH GTi 0.4Ω MESH
Suggested Power 60-75W 50-60W
8. Start Vaping
Press the power button to enjoy extraordinary vaping experience.
9. Charge the Battery
After connecting the Type-C cable to the battery, the battery indicator and remaining
charging time will be showed on the screen.
10. Lock or unlock the device
Easy Lock: Slide the power&lock button up to lock the power button, and slide down
to unlock. (Remind: When using the easy lock function, please ensure that there is
e-liquid in the atomizer; Also, try not to keep sliding the power button up and down for
too many times in a short time.)
Device Lock: Simultaneously press the “UP” & ”DOWN” button for 1 second to lock the
device, Simultaneously press these two buttons again to unlock.
11. Choose a Mode
Press the power&lock button 3 times continuously to enter the menu setting.
*F(t): F(t) MODE (DEFAULT)
F(t) MODE is by adjusting temperature, heating speed and time, F(t) mode releases
the flavors of e-liquid adequately, delivering the perfect balanced tasting experience
consistently from the first puff throughout.
*PUL: PULSE MODE
PULSE MODE is a mode to improve vaping experience through constant voltage
output, delivering optimal flavor production, throat hit, nicotine satisfaction, and perfect
temperature cloud continuously.
*ECO: ECO MODE
ECO MODE is a normal mode of output wattage, you can according to the coil
resistance to adjust the best wattage for your needs. The vaping time will last longer
than the F(t) and Pulse mode.
*TC-NI/SS/TI: Temperature Control Mode
In the Temperature control mode, press “UP” or “DOWN” button to adjust the
temperature. When the present temperature model has been adjusted to the
maximum or minimum value, pressing the button once again, the Fahrenheit and
Celsius unit will be switched automatically. Press “UP” and power button simultaneously
for 1 second, the start power can be adjusted from 5-80W. Press “DOWN” and power
button simultaneously for 1 second, the temperature control resistance lock (TCR LOCK)
can be switched on or off.
*Setting: SYSTEM SET
System setting includes Smart, TCR Lock, Themes, Brightness, Puffs, Default and
Version options.
1. Short circuit protection & Low resistance protection:
When the load resistance is less than 0.1 Ω, press the ignition key devise will enter the
short circuit protection and close the output, screen will display “SHORT ATOMIZER”.
2. Low resistance protection:
When the load resistance is less than 0.1 Ω, press the ignition key devise will enter the
Low resistance protection and close the output, screen will display “LOW RESISTANCE”.
3. No load protection:
When no load resistance is detected, press power button could trigger the no load
protection, the device will close the output, at the same time OLED display will show
“CHECK ATOMIZER”.
4. High resistance protection:
When the load resistance is larger than 5Ω, press power button could trigger the high
resistance protection, the device will close the output, at the same time OLED display
will show “ CHECK ATOMIZER ”.
5. Low voltage protection:
When the voltage of the battery cell is lower than 3.3V, press power button could trigger
the low voltage protection, the device will close the output, at the same time OLED
display will show “BATTERY LOW”.
6. PCBA(Printed Circuit Board Assembly):
When the temperature of PCBA sensor reaches 60-75 degrees, screen display “OVER
HEAT” and output is closed.
7. Over discharge protection:
During the charging, the battery voltage will rises to 4.1V+/-0.05V,the screen will display
“100%”.
8. USB High Voltage Input Protection:
Switching in the charger, stop charging when the input voltage to USB port exceeds 6V
and is lower than 30V.
9. Over charge protection:
During the charging, the battery voltage will rises to 4.2V+/-0.3V,the screen will display
“100%”.
10. Auto-shut off protection
When POWER button is held for 10±1 seconds, the device will close the output, at the
same time OLED display will show “OVER TIME”.
PROTECTIONS
SMART ON/OFF:
when this function is on and a TANK is installed, the system will recommend the best
power automatically. Under the F(t), Pulse, ECO mode, press “DOWN” and power button
simultaneously, the smart function can be switch on or off. (PS: THE SMART FUNCTION
WORKS IN GTI COIL PLATFORM ONLY!)
TCR Lock ON/OFF: When this function is on, the resistance will be locked under
temperature control mode.
Puffs: the 5 days’ puff counter can be checked in this interface, also the puff can be
cleared after confirm the reset option.
CAUTIONS
1. Please turn off the device when it is not in use.
2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause damage.
4. Please use a standard USB output charger with proper charging current and voltage
range.
5. Keep away from the water or any flammable gas, liquid .
6. Keep away from corrosive chemicals.
7. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture or mechanical shock.
8. Do not expose the device to extreme temperature. (Recommended temperature
range:
-10~45 /14~113 while using and -10~45 /14~113 while storing).
9. EEE Recycling: The product should not be treated as household waste, instead, it
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
10. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste,
instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for
recycling.
11. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself
as damage or personal injury may occur;
12. Do Not use batteries with broken surface, overheating, leakage and strange odor;
13. Charge the battery indoors only;
14. Recycle batteries in accordance with local laws and regulations.
15. Please use high-rate discharge batteries(≥25A).
This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which
may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or
recommended to use in following cases:
1. This device is not suitable for:
- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney
problems, long-term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema
or asthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a
tumour of the adrenal gland that can affect blood pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc..
2. This device is not recommended for
- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women
3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid
with this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show
them this leaflet if possible:
Feeling faint/Nausea /Dizziness/Headache /Coughing/Irritation of the mouth or throat/
Stomach discomfort/Hiccups/Nasal congestion/Vomition/Chest palpitations/pain or an
irregular heart rate
This device should not be used by persons under the
legal smoking age.
WARNING FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Installer le réservoir
Installez le réservoir sur la batterie en vissant la base du réservoir. Assurez-vous qu'elles
sont fermement connectés.
2. Remplacer la Coil
- Dévissez la base du réservoir ;
- Retirez la coil usée du réservoir ;
- Installez la nouvelle coil sur le réservoir ;
- Réattachez la base filetée.
* Reportez-vous à la figure 1.
3. Remplir de E-liquide
- Appuyez sur le bouton du bouchon du dessus.
- Remplissez de E-liquide par l'ouverture, puis verrouillez le bouchon fermement cela fait.
- Attendez 5 minutes que le E-liquide imbibe la bobine complètement.
* Reportez-vous à la figure 2.
4. Retirez le cache de protection du réservoir
Pour retirer le cache de protection du réservoir, commencez par dévissez la base du
réservoir, et la protection sera facilement retirée.
* Reportez-vous à la figure 3.
5. Ajuster le débit d’air
Pour ajuster le volume du débit, faites tourner l'anneau d'entrée d’air sur le dessous du
réservoir.
6. Allumer/Éteindre l'appareil
Allumer/Éteindre : appuyez sur le bouton d’alimentation.5 fois en moins de 2 s.
7. Ajustement de la puissance
Le kit ARMOUR XR MAX&S Kit utilise la plateforme coil GTX, et la puissance suggérée
doit être réglée avant de vapoter.
8. Commencer à vapoter
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour profiter d'un expérience de vapotage
extraordinaire.
9. Charger la batterie
Après avoir connecté le câble Type-C à la batterie, l'indicateur et le temps de charge
restant s'affichera.
10. Verrouiller ou déverrouiller l'appareil
Easy Lock : Faites glisser le bouton alimentation et verrou vers le haut pour verrouiller
le bouton d'alimentation, et faites-le glisser vers le bas pour déverrouiller. (Rappel :
Lorsque vous utilisez la fonction Easy Lock, assurez-vous que l'atomiseur contient
du e-liquide. De plus, ne faites pas glisser le bouton d'alimentation de haut en bas to
fréquemment en un temps réduit.)
Verrouillage de l'appareil : Appuyez simultanément sur le bouton « Haut » et « Bas
» pendant 1 seconde pour verrouiller l'appareil. Appuyez simultanément sur les deux
boutons à nouveau pour déverrouiller.
11. Choisir un mode
Appuyez sur le bouton alimentation et verrou 3 fois de suite pour ouvrir le menu
des réglages.
*F(t) : MODE F(t) (PAR DÉFAUT)
Le mode F(t) permet de régler la température, la vitesse et le temsp de chauffe. Le
mode F(t) libère les saveurs de e-liquide avec précision, pour offrir une expérience de
goût consistante de la première à la dernière bouffée.
*PUL : MODE PULSE
Le MODE PULSE est conçu pour améliorer l'expérience de vapotage en délivrant une
tension régulière, et offrant une production optimale des saveurs, rempli la gorge ,
satisfait en nicotine et crée un nuage à la température parfaite régulièrement.
*ECO: MODE ECO
Le MODE ECO est le mode normal de wattage en sortie, que vous pouvez régler en
fonction de la résistance de la coil et ajuster comme désiré. La durée de vapotage sera
plus longue qu'avec le mode Pulse F(t).
*TC-NI/SS/TI : Mode de contrôle de la température
En mode de contrôle de la température, appuyez sur le bouton « Haut » et « Bas » pour
ajuster la température. Lorsque le mode de température actuel a été ajusté à la valeur
maximale ou minimale, appuyez sur le bouton de nouveau pour sélectionner l'affichage
en unité Farenheit ou Centigrade automatiquement. Appuyez sur le bouton « Haut
» et alimentation simultanément pendant 1 seconde pour ajuster la température à
l'allumage entre 5-80W. Appuyez sur le bouton « Bas » et alimentation simultanément
pendant 1 seconde, pour activer ou désactiver le verrou de contrôle de température de
la résistance (TCR LOCK).
Coils GTi MESH GTi 0,2 Ω MESH GTi 0,4 Ω MESH
Puissance suggérée 60-75 W 50-60 W
PROTECTIONS
1. Protection contre court-circuit et basse résistance:
Lorsque la résistance de charge est inférieure à 0,1 Ω, appuyez sur le bouton d'activation
pour activer la protection contre les courts-circuits et couper la sortie, l'écran affichera «
ATOMISEUR COURT-CIRCUIT ».
2. Protection contre basse résistance:
Lorsque la résistance de charge est inférieure à 0,1 Ω, appuyez sur le bouton d'activation
pour activer la protection contre la faible résistance et couper la sortie, l'écran affichera
« FAIBLE RÉSISTANCE ».
3. Protection contre fonctionnement à vide:
Lorsqu'aucune résistance de charge n'est détectée, appuyez sur le bouton
d'alimentation pour activer la protection contre charge, l'appareil coupera la sortie, et
l'écran OLED affichera « VÉRIFIER ATOMISEUR ».
4. Protection contre résistance élevée:
Lorsque la résistance de charge est supérieure à 5 Ω, appuyez sur le bouton
d'alimentation pour déclencher la protection contre résistance élevée. L'appareil
coupera la sortie, et l'écran OLED affichera « VÉRIFIER ATOMISEUR ».
5. Protection contre basse tension:
Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3,3 V, appuyez sur le bouton
d'alimentation pour activer la protection contre les basses tensions. L'appareil coupera
la sortie, et l'écran OLED affichera « BATTERIE FAIBLE ».
6. PCBA (assemblage de circuit imprimé):
Lorsque la température du capteur PCBA atteint 60-75 degrés, l'écran affiche «
SURCHAUFFE » et la sortie est coupée.
7. Protection contre surdécharge :
Pendant la charge, la tension de la batterie montera à 4,1V +/-0,05V, l'écran affichera «
100 % ».
8. Protection contre haute tension d'entrée USB:
Lorsque vous utilisez le chargeur, arrêtez la charge lorsque la tension d'entrée au port
USB dépasse 6 V et est inférieure à 30 V.
9. Protection contre surcharge:
Pendant la charge, lorsque la tension de la batterie atteint 4,2 V+/-0,3 V, l’écran affichera
« 100 % ».
10. Protection par mise hors-tension auto:
Maintenez le bouton d'alimentation appuyé pendant 10 ± 1 secondes, pour couper la
sortie. L'écran OLED affichera « SUR-UTILISATION ».
*Réglage : RÉGLAGES SYSTÈME
Les réglages système comprennent les options Smart, verrou TCR, Thèmes, Luminosité,
Bouffées, Défaut et version.
SMART ON/OFF: lorsque cette fonction est activée, et qu'un TANK est présent, le
système recommandera la puissance la mieux adaptée automatiquement. En mode
F(t), Pulse, ECO, Appuyez sur le bouton « Bas » et alimentation simultanément pour
activer ou désactiver la fonction intelligente.(NB : LA FONCTION INTELLIGENTE NE
FONCTIONNE QU'AVEC LA PLATEFORME DE COIL GTI !)
Verrou TCR ON/OFF : Lorsque cette fonction est activée, la résistance est verrouillée en
mode de contrôle de la température.
Bouffées: le compteur de bouffées de 5 jours peut être affiché dans cette interface,
et le compte de bouffées peut aussi être réinitialisé après confirmation de l'option de
réinitialisation.
1. Veuillez éteindre l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
2. Ne laissez pas le dispositif de charge sans surveillance.
3. Ne faites pas tomber, ne jetez pas et ne faites aucune utilisation abusive ou excessive
de votre appareil, car il pourrait subir des dommages.
4. Veuillez utiliser un chargeur à sortie USB standard au courant de charge et à la plage
de tensions appropriés.
5. Tenir éloigné de l’eau, des gaz inflammables et des liquides.
6. Tenir à l'écart des produits chimiques corrosifs.
7. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la poussière, à l’humidité ou
aux chocs mécaniques.
8. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. (Plage de températures
recommandée : -10~60 /14~140 pendant l’utilisation et -10~45 /14~113 pendant
le stockage).
9. Recyclage des équipements EEE Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique. Il doit plutôt être apporté au point de collecte adéquat pour le recyclage
de ses équipements électriques et électroniques.
10. Recyclage de la batterie : La batterie de ce produit ne doit pas être traitée comme
un déchet domestique. Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries
usagées approprié pour recyclage.
11. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de
MISES EN GARDE
La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de
l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance
addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants :
1. Le présent appareil n’est pas adapté pour :
- Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à fumer.
- Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de l’estomac ou du
duodénum, de problèmes hépatiques ou rénaux, d’une maladie durable de la gorge ou
de difficultés respiratoires dues à la bronchite, à l’emphysème ou à l’asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant de
phéochromocytome (une tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression
artérielle).
- Les personnes prenant certains médicaments comme la Théophylline, le Ropinirole ou
la Clozapine, etc.
2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour :
- Les non-fumeurs
- Les femmes enceintes ou allaitantes
3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous utilisez de l’E.-liquide
contenant de la nicotine avec ce produit. Si cela se produit, veuillez consulter un
professionnel de la santé et lui montrer la présente brochure si possible :
- Sensation de faiblesse - Nausée - Étourdissement - Maux de tête - Toux
- Irritation de la bouche ou de la gorge - Gêne gastrique -Hoquets
- Congestion nasale - Vomissement
- Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme cardiaque irrégulier
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à fumer.
AVERTISSEMENTS
le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou
corporels.
12. N’utilisez pas de batteries dont la surface est endommagée, qui surchauffe, qui fuit
ou émet une odeur inhabituelle ;
13. Chargez la batterie en intérieur seulement ;
14. Recyclez les batteries dans le respect des lois et réglementations locales.
15. Veuillez utiliser des batteries à vitesse de décharge rapide (≥25 A).
DEUTSCH
NUTZUNGSANWEISUNGEN
1. Installation des Tanks
Befestigen Sie den Tank an der Batterie, indem Sie den Tankboden festschrauben.
Stellen Sie sicher, dass sie fest verbunden sind.
2. Ersetzen Sie die Spule
- Schrauben Sie den Sockel vom Tank ab;
- Ziehen Sie die gebrauchte Spule aus dem Tank;
- Installieren Sie eine neue Spule in den Tank;
- Bringen Sie den Gewindesockel wieder an.
* Siehe Abbildung 1.
3. Einfüllen von E-Liquid
- Drücken Sie auf die obere Deckeltaste.
- Füllen Sie das E-Liquid durch die Öffnung ein und befestigen Sie den Oberdeckel
nach dem Einfüllen.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis das E-Liquid vollständig von der Spule absorbiert wurde.
* Siehe Abbildung 2.
4. Entfernen Sie die Tankschutzabdeckung
Um den Tankschutzdeckel zu entfernen, muss der Tankboden abgeschraubt werden,
der Tankschutzdeckel kann dann leicht entfernt werden.
* Siehe Abbildung 3.
5. Einstellen des Luftstroms
Um die Luftmenge einzustellen, drehen Sie bitte den Lufteinlassring an der Unterseite
des Tanks.
6. Ein- und Ausschalten des Geräts
Ein- und Ausschalten: Drücken Sie die Einschalttaste 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden.
7. Leistungseinstellung
ARMOUR MAX&S Kit verwendet die leistungsstarke GTi-Spulenplattform, und die
empfohlene Leistung muss beachtet werden bevor Sie mit dem Dampfen beginnen.
8. Beginnen Sie mit dem Dampfen
Betätigen Sie den Einschaltknopf, um ein außergewöhnliches Dampferlebnis zu
genießen.
9. Laden des Akkus
Nach dem Anschluss des Typ-C-Kabels an den Akku werden die Akkuanzeige und die
verbleibende Ladezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
10. Sperren oder Entsperren des Geräts
Easy-Lock: Schieben Sie die Einschalt- und Sperrtaste nach oben, um die
Einschalttaste zu sperren, und nach unten, um sie zu entsperren. (Zur Erinnerung:
Wenn Sie die Easy-Lock-Funktion verwenden, vergewissern Sie sich bitte, dass sich
E-Liquid im Zerstäuber befindet. Versuchen Sie außerdem, den Einschaltknopf nicht zu
oft in kurzer Zeit auf und ab zu schieben)
Gerät sperren: Betätigen Sie simultan die „UP" und „DOWN"-Tasten für 1 Sekunde,
um das Gerät zu sperren, betätigen Sie simultan diese beiden Tasten erneut, um es zu
entsperren.
11. Wählen Sie einen Modus
Betätigen Sie die Power&Lock-Taste dreimal hintereinander, um die Menü-
Einstellungen aufzurufen.
*F(t): F(t)-MODUS (STANDARD)
Der F(t)-MODUS wird anhand der Einstellung von Temperatur, Heizgeschwindigkeit
und Zeit gesteuert. Der F(t) Modus setzt die Aromen des E-Liquids angemessen frei
und liefert ein perfekt ausbalanciertes Geschmackserlebnis, das von der ersten bis zur
letzten Zug konstant bleibt.
*PUL: PULS -MODUS
Beim PULSE-MODUS handelt es sich um einen Modus zur Optimierung des
Verdampfungserlebnisses mittels der konstanten Spannungsabgabe, die eine optimale
Geschmackserzeugung ermöglicht, Rachen Hit, Nikotin-Genuss, sowie die perfekte
Temperaturwolke kontinuierlich.
*ECO: ECO-MODUS
Beim ECO-MODUS handelt es sich um einen normalen Ausgangsleistungsmodus. Sie
können die beste Wattzahl für Ihre Bedürfnisse entsprechend dem Spulenwiderstand
einstellen. Die Verdampfungszeit ist länger als beim F(t)- und Puls-Modus.
*TC-NI/SS/TI: Temperaturregelungsmodus
Betätigen Sie im Temperaturregelungsmodus die „UP" oder „DOWN"-Taste, um die
Temperatur einzustellen. Wenn das aktuelle Temperaturmodell auf den Höchst- oder
Mindestwert eingestellt wurde, wird durch erneutes Drücken der Taste automatisch
zwischen den Einheiten Fahrenheit und Celsius umgeschaltet. Drücken Sie die „UP"
und Power-Tasten simultan für 1 Sekunde, die Startleistung kann ab 5-80W eingestellt
werden. Durch simultanes Drücken der „DOWN"- und der Power-Taste für 1 Sekunde,
GTi MESH-Spulen GTi 0,2Ω MESH GTi 0,4Ω MESH
Empfohlene Leistung 60-75 W 50-60 W
SCHUTZ
1. Kurzschlussschutz und Schutz vor niedrigem Widerstand:
Wenn der Lastwiderstand 0,1 Ω unterschreitet, wird anhand Drücken des
Zündschlüssels der Kurzschlussschutz aktiviert und der Ausgang geschlossen, auf dem
Bildschirm wird „KURZER VERDAMPFER" angezeigt.
2. Schutz vor geringem Widerstand:
Wenn der Lastwiderstand 0,1 Ω unterschreitet, wird anhand Drücken des
Zündschlüssels der Schutz vor niedrigem Widerstand aktiviert und der Ausgang
geschlossen, auf dem Bildschirm wird „GERINGER WIDERSTAND" angezeigt.
3. Kein Lastschutz:
Wenn kein Lastwiderstand erkannt wird, kann anhand Drücken der Einschalttaste der
Leerlaufschutz ausgelöst werden, das Gerät schließt den Ausgang, gleichzeitig wird auf
dem OLED-Display „VERDAMPFER ÜBERPRÜFEN" angezeigt.
4. Schutz vor hohem Widerstand:
Wenn der Lastwiderstand 5Ω überschreitet, kann anhand Drücken der Einschalttaste
der Hochwiderstandsschutz ausgelöst werden, das Gerät schließt den Ausgang,
gleichzeitig zeigt die OLED-Display „VERDAMPFER ÜBERPRÜFEN" an.
5. Schutz vor Niedriger Spannung:
Wenn die Spannung der Batteriezelle 3,3 V unterschreitet, kann anhand Drücken der
Einschalttaste der Unterspannungsschutz ausgelöst werden, das Gerät schließt den
Ausgang, gleichzeitig wird auf dem OLED-Display „BATTERIE SCHWACH" angezeigt.
6. PCBA (Gedruckte Leiterplattenmontage):
Wenn die Temperatur des PCBA-Sensors 60-75 Grad erreicht, erscheint auf dem
Bildschirm „ÜBERHITZUNG" und der Ausgang wird geschlossen.
7. Schutz vor Überladung:
Während des Ladevorgangs steigt die Batteriespannung auf 4,1V+/-0,05V an, auf dem
Bildschirm wird „100%" angezeigt.
8. USB-Hochspannungseingangsschutz:
Beim Einschalten des Ladegeräts wird der Ladevorgang unterbrochen, wenn die
Eingangsspannung am USB-Anschluss 6 V überschreitet und 30 V unterschreitet.
9. Überladungsschutz:
Während des Ladevorgangs steigt die Batteriespannung auf 4,2V+/-0,3V an, auf dem
Bildschirm wird „100%" angezeigt.
10. Automatischer Abschaltschutz
Wenn die POWER-Taste 10±1 Sekunden lang gedrückt wird, schließt das Gerät den
Ausgang, gleichzeitig zeigt das OLED-Display „ZEITÜBERSCHREITUNG" an.
kann die Temperaturkontrollwiderstandssperre (TCR LOCK) ein- oder ausgeschaltet
werden.
*Einstellung: SYSTEM EINSTELLUNG
Die Systemeinstellung umfasst die Smart, TCR Lock, Themen, Helligkeit, Puffs,
Standard- und Versionsoptionen.
SMART ON/OFF: Wenn diese Funktion eingeschaltet ist und ein TANK installiert ist,
empfiehlt das System automatisch die beste Leistung. Drücken Sie im F(t)-, Puls- oder
ECO-Modus simultan die „DOWN"- und die Power-Taste, um die Smart-Funktion ein-
oder auszuschalten. (PS: DIE SMART-FUNKTION FUNKTIONIERT AUSSCHLIESSLICH
IN DER GTI-SPULENPLATTFORM!)
TCR-Sperre EIN/AUS: Das Einschalten dieser Funktion sperrt den Widerstand im
Temperaturregelungsmodus.
Puffer: der 5-Tage Puffer-Zähler kann in dieser Schnittstelle überprüft werden,
außerdem kann der Puffer nach Bestätigung der Reset-Option gelöscht werden.
1. Bitte schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, aus.
2. Lassen Sie das ladende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
3. Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen, werfen Sie es nicht und missbrauchen Sie es nicht.
Dies kann zu Schäden führen.
4. Bitte verwenden Sie das Standard-USB-Leistungsladegerät mit geeignetem
Ladestrom und Spannungsbereich.
5. Gerät von Wasser, entflammbaren Gasen und Flüssigkeiten fernhalten.
6. Von ätzenden Chemikalien fernhalten.
7. Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder mechanischen
Stößen aussetzen.
8. Das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen. (Empfohlener
Temperaturbereich:-10~60 /14~140 bei der Verwendung und -10~45 /14~113 bei
der Lagerung).
9. EEE Recycling: Das Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von elektrischer und
elektronischer Ausrüstung abgegeben werden.
10. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern
musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien
abgegeben werden.
WARNHINWEISE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
1. Instale el tanque
Instale el tanque a la batería atornillando la base del tanque. Asegúrese de que estén
firmemente conectados.
2. Reemplace la coil
- Desenrosque la base del tanque;
- Extraiga la coil usada del tanque;
- Instale una coil nueva en el tanque;
- Vuelva a colocar la base roscada en su lugar.
* Consulte la figura 1.
3. Llene con e-líquido
- Pulse el botón de la tapa superior.
- Llene el e-líquido a través del orificio y bloquee firmemente la tapa superior en su
lugar cuando haya terminado de llenar.
- Espere 5 minutos para que el e-líquido penetre completamente en la coil.
* Consulte la figura 2.
4. Retire la cubierta protectora del tanque
Para extraer la cubierta protectora del tanque, la base del tanque debe desenroscarse,
A continuación, la cubierta protectora del tanque se puede quitar fácilmente.
* Consulte la figura 3.
5. Ajuste el flujo de aire
Para ajustar el volumen del flujo de aire, gire el anillo de entrada de aire en la parte
inferior del tanque.
6. Encender/apagar el dispositivo
Encender/apagar: presione el botón de encendido 5 veces en 2 segundos.
7. Ajuste de potencia
El kit ARMOR MAX&S está utilizando la potente plataforma de coil GTi, y es necesario
notar la potencia sugerida antes de empezar a vapear.
8. Empiece a vapear
Presione el botón de encendido para disfrutar de una extraordinaria experiencia de
vapeo.
9. Cargue la batería
Después de conectar el cable tipo C a la batería, el indicador de batería y el tiempo de
carga restante se mostrarán en la pantalla.
10.Bloquear o desbloquear el dispositivo
Bloqueo fácil: Deslice el botón de encendido y bloqueo hacia arriba para bloquear
el botón de encendido y hacia abajo para desbloquear. (Recuerde: cuando utilice la
función de bloqueo fácil, asegúrese de que haya e-líquido en el atomizador. Además,
trate de no seguir deslizando el botón de encendido hacia arriba y hacia abajo
demasiadas veces en poco tiempo).
Bloqueo del dispositivo: Presione simultáneamente el botón «ARRIBA» y «ABAJO»
durante 1 segundo para bloquear el dispositivo. Presione simultáneamente estos dos
botones nuevamente para desbloquear.
11. Elija un modo
Presione el botón de encendido y bloqueo 3 veces seguidas para acceder a la
configuración del menú.
*F(t): MODO F(t) (POR DEFECTO)
El MODO F(t), gracias al ajuste de la temperatura, la velocidad de calentamiento y el
tiempo, libera los sabores del e-líquido de manera adecuada, brindando la experiencia
de sabor perfecta y equilibrada de manera constante desde la primera bocanada.
*PUL: MODO PULSO
El MODO PULSO es un modo para mejorar la experiencia de vapeo a través de una
salida de voltaje constante, brindando una producción óptima de sabor, golpe de
garganta , satisfacción de nicotina y nube de temperatura perfecta continuamente.
*ECO: MODO ECO
El MODO ECO es un modo normal de potencia de salida con el que puede ajustar la
mejor potencia para sus necesidades de acuerdo con la resistencia de la coil. El tiempo
de vapeo durará más que el modo F(t) y el modo Pulso.
*TC-NI/SS/TI: Modo de control de temperatura
Ajuste la temperatura en el modo de control de temperatura, presionando el botón
«ARRIBA» o «ABAJO». Cuando el modelo de temperatura actual se haya ajustado al
valor máximo o mínimo, presionando el botón una vez más, la unidad Fahrenheit y
Celsius cambiará automáticamente. La potencia de inicio se puede ajustar de 5 a 80 W
presionando simultáneamente «ARRIBA» y el botón de encendido durante 1 segundo.
Encienda o apague el bloqueo de resistencia de control de temperatura (BLOQUEO
TCR) presionando simultáneamente «ABAJO» y el botón de encendido durante 1 segundo.
MESH Coils GTi MESH GTi 0,2 Ω MESH GTi 0,4 Ω
Potencia sugerida 60-75 W 50-60 W
Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung mit
kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein Suchtmittel und ist in
den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu empfehlen:
1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für:
- Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter.
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber oder
Nierenproblemen, Langzeit Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie
Bronchitis, Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer überaktiven Schilddrüse oder mit Phäochromozytoma (einem
Tumor der Nebenniere, der
Auswirkungen auf den Blutdruck haben kann).
- Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise Theophyllin, Ropinirol
oder Clozapin usw.
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für:
- Nichtraucher
- Schwangere oder stillende Frauen
3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt kann es zu
nachstehenden Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren Sie bitte einen
Gesundheitsexperten und zeigen Sie ihm nach Möglichkeit dieses Infoblatt:
- Ohnmachtsgefühl - Übelkeit - Schwindel - Kopfschmerzen - Husten - Irritation im Mund
- oder Rachenraum - Magenbeschwerden - Schluckauf - Nasale Verstopfung - Erbrechen
- Schmerzen in der Brust/Herzklopfen oder unregelmäßiger Herzschlag
Dieses Gerät darf nicht von Personen unter dem
gesetzlichen Rauchalter verwendet werden.
WARNUNGEN
11. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst
zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
12. Keine Akkus mit beschädigter Oberfläche, großer Wärmeabgabe, Undichtigkeiten
und starker Geruchsentwicklung verwenden;
13. Akku nur in Innenräumen laden;
14. Akkus nach den entsprechenden örtlich geltenden Bestimmungen entsorgen.
15. Akkus mit hoher Entladerate verwenden (≥ 25 A).
PROTECCIONES
1. Protección contra cortocircuitos y protección de baja resistencia:
Cuando la resistencia de carga es inferior a 0,1 Ω, presione el dispositivo de la llave
de encendido para acceder a la protección contra cortocircuitos y cerrar la salida, la
pantalla mostrará «ATOMIZADOR CORTO».
2. Protección de resistencia baja:
Cuando la resistencia de carga es inferior a 0,1 Ω, presione el dispositivo de llave de
encendido para acceder a la protección de baja resistencia y cerrar la salida, la pantalla
mostrará «BAJA RESISTENCIA».
3. Sin protección de carga:
Cuando no se detecta resistencia de carga, presionar el botón de encendido podría
activar la protección sin carga, el dispositivo cerrará la salida, al mismo tiempo, la
pantalla OLED mostrará «COMPROBAR ATOMIZADOR».
4. Protección de resistencia alta:
Cuando la resistencia de carga es mayor a 5 Ω, presione el botón de encendido para
activar la protección de alta resistencia, el dispositivo cerrará la salida, al mismo tiempo,
la pantalla OLED mostrará «COMPROBAR ATOMIZER».
5. Protección de potencia baja:
Cuando la potencia de la celda de la batería es inferior a 3,3 V, presione el botón de
encendido para activar la protección de potencia baja, el dispositivo cerrará la salida y, al
mismo tiempo, la pantalla OLED mostrará «BATERÍA BAJA».
6. PCBA (ensamblaje de placa de circuito impreso):
Cuando la temperatura del sensor PCBA alcanza los 60-75 grados, la pantalla muestra
«SOBRECALENTAMIENTO» y la salida se cierra.
7. Protección contra sobredescarga:
Durante la carga, el voltaje de la batería aumentará a 4,1V+/-0,05V, la pantalla mostrará
«100 %»
8. Protección de entrada de USB de potencia alta:
Encienda el cargador, deje de cargar cuando la potencia de entrada al puerto USB
supere los 6 V y sea inferior a 30 V.
9. Protección contra sobrecarga:
Durante la carga, el voltaje de la batería aumentará a 4,2 V +/- 0,3 V, la pantalla mostrará
«100 %»
10. Protección de apagado automático
Cuando se mantiene presionado el botón de encendido durante 10 ± 1 segundos, el
dispositivo cerrará la salida, al mismo tiempo, la pantalla OLED mostrará «TIEMPO
EXCEDIDO».
*Configuración: CONJUNTO DEL SISTEMA
La configuración del sistema incluye las opciones inteligente, bloqueo TCR, temas, brillo,
bocanadas, configuración por defecto y versión.
ENCENDIDO/APAGADO INTELIGENTE: cuando esta función está activada y se instala
un TANQUE, el sistema recomendará la mejor potencia automáticamente. Bajo el
modo F(t), Pulso, ECO, presione simultáneamente «ABAJO» y el botón de encendido y
la función inteligente se puede encender o apagar. (PD: ¡LA FUNCIÓN INTELIGENTE
FUNCIONA SOLO EN LA PLATAFORMA DE COIL GTI!)
ENCENDIDO/APAGADO Bloqueo TCR: Cuando esta función está activada, la resistencia
se bloqueará en el modo de control de temperatura.
Bocanadas: en esta interfaz, se puede comprobar el contador de 5 días y se puede
borrar la bocanada después de confirmar la opción de reinicio.
1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
2. No deje el dispositivo de carga desatendido.
3. No deje caer, arroje ni abuse de su dispositivo, ya que puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida USB estándar con la corriente de carga y el rango de
voltaje adecuados.
5. Mantenga alejado del agua, líquido o cualquier gas inflamable.
6. Mantener lejos de productos químicos corrosivos.
7. No exponga el dispositivo a la luz solar directa, polvo, humedad o golpes mecánicos.
8. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. (Rango de temperatura
recomendado: -10~60 /14~140 durante el uso y -10~45 /14~113 durante el
almacenamiento).
9. Reciclaje EEE: El producto no debe ser tratado como basura doméstica, sino que
debe ser entregado al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
10. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura
doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas
correspondiente para su reciclaje.
11. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya
que pueden producirse daños o lesiones personales.
PRECAUCIONES
12. No utilizar baterías cuya superficie esté dañada, estén sobrecalentadas, tengan fugas
o desprendan olores fuertes;
13. Cargar las baterías únicamente en interiores;
14. Reciclar las baterías de acuerdo con las leyes y normas locales aplicables.
15. Utilizar baterías de descarga de alta velocidad (≥25A).
Este cigarrillo electrónico recargable está diseñado para usarse con e-líquido
compatible que puede contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y no
es adecuada ni se recomienda su uso en los siguientes casos:
1. Este dispositivo no es adecuado para:
- Personas menores de la edad legal para fumar.
- Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o duodenales, problemas
hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar
debido a bronquitis, enfisema o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan feocromocitoma
(un tumor de la glándula suprarrenal que puede afectar la presión arterial).
- Personas que toman ciertos medicamentos como teofilina, ropinirol o clozapina, etc.
2. Este dispositivo no se recomienda para:
- No fumadores
- Mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene
nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y
muéstrele este folleto si es posible.
- Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos
- Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales - Hipo
- Congestión nasal
- Vómitos - Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas
menores de la edad legal para fumar.
ADVERTENCIAS
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
PROTEZIONI
1. Protezione da corto circuito e da resistenza bassa:
Quando la resistenza del carico è inferiore a 0.1 Ω, premendo il tasto di accensione il
dispositivo passa in modalità protezione da corto circuito e interrompe le emissioni,
sullo schermo viene visualizzato il messaggio “SHORT ATOMIZER” (Atomizzatore in
corto).
2. Protezione resistenza bassa:
Quando la resistenza del carico è inferiore a 0.1 Ω, premendo il tasto di accensione il
dispositivo passa in protezione resistenza bassa e interrompe le emissioni, sullo schermo
viene visualizzato il messaggio “LOW RESISTANCE” (Resistenza bassa).
3. Protezione nessun carico:
Quando non viene rilevato un carico, premere il pulsante di accensione per attivare la
protezione da assenza di carico, il dispositivo interrompe le emissioni, e sullo schermo
OLED viene visualizzato il messaggio “CHECK ATOMIZER” (Controllare atomizzatore).
4. Protezione resistenza elevata:
Quando la resistenza del carico è superiore a 5Ω, premere il pulsante di accensione
per attivare la protezione da resistenza elevata, il dispositivo interrompe le emissioni, e
sullo schermo OLED viene visualizzato il messaggio “CHECK ATOMIZER” (Controllare
atomizzatore).
5. Protezione da bassa tensione:
Quando la tensione della batteria è inferiore a 3,3V, premere il pulsante di accensione
per attivare la protezione da bassa tensione, il dispositivo interrompe le emissioni, e sullo
schermo OLED viene visualizzato il messaggio “BATTERY LOW” (Batteria scarica).
6. PCBA(Gruppo scheda circuito stampato):
Quando la temperatura del sensore PCBA raggiunge i 60-75 gradi, sullo schermo viene
visualizzato il messaggio “OVER HEAT” (surriscaldamento) e le emissioni vengono
interrotte.
7. Protezione da scarica eccessiva:
Durante la ricarica, la tensione della batteria arriva a 4.1V+/-0.05V, e sullo schermo viene
visualizzato il messaggio “100%”
8. Protezione da ingresso alta tensione USB:
Cambiare il caricatore, interrompere la ricarica quando la tensione di ingresso nella
porta USB supera i 6V ed è inferiore a 30V.
9. Protezione da sovraccarica:
Durante la ricarica, la tensione della batteria arriva a 4.2V+/-0.3V, e sullo schermo viene
visualizzato il messaggio “100%”.
10. Protezione da spegnimento automatico
Quando il pulsante POWER viene premuto per 10±1 secondi, il dispositivo interrompe le
emissioni, e sullo schermo OLED viene visualizzato il messaggio “OVER TIME” (tempo
eccessivo).
1. Installare il serbatoio
Installare il serbatoio sulla base della batteria avvitando la base del serbatoio. Assicurarsi
di averli uniti bene.
2. Sostituzione della bobina
- Svitare la base dal serbatoio;
- Estrarre la bobina usata dal serbatoio;
- Installare una nuova bobina nel serbatoio;
- Riposizionare la base filettata.
* Fare riferimento alla figura 1.
3. Riempire il liquido
- Premere il pulsante del cappuccio superiore.
- Riempire di liquido utilizzando il foro apposito, quindi, appena completato il
riempimento, riposizionare bene il cappuccio superiore.
- Attendere 5 minuti in modo che il liquido bagni completamente la bobina.
* Fare riferimento alla figura 2.
4. Rimuovere la protezione del serbatoio
Per rimuovere la protezione del serbatoio è necessario svitare la base, e dopo sarà
possibile rimuovere facilmente la protezione.
* Fare riferimento alla figura 3.
5. Regolare il flusso dell’aria
Per regolare il volume del flusso dell’aria ruotare l’anello per l’immissione dell’aria
presente alla base del serbatoio.
6. Accensione/Spegnimento del dispositivo
Accensione/Spegnimento: premere il pulsante di accensione 5 volte in 2 secondi.
7. Regolazione della potenza
ARMOUR MAX&S Kit utilizza la potente piattaforma con bobina GTi, è pertanto
necessario controllare la potenza prima di iniziare a svapare.
8. Avviare la svapatura
Premere il pulsante di accensione per vivere una svapatura straordinaria.
9. Ricaricare la batteria
Dopo avere collegato il cavo di tipo C alla batteria, sullo schermo vengono visualizzati
l’indicatore della batteria e il tempo residuo necessario per completare la ricarica.
10. Bloccare o sbloccare il dispositivo
Blocco semplice: Far scorrere il pulsante di accensione e blocco verso l’alto per
bloccarlo, e farlo scorrere verso il basso per sbloccarlo. (Ricordare: Quando si usa la
funzione di blocco semplice, controllare che ci sia sempre del liquido nell’atomizzatore;
inoltre evitare di far scorrere troppe volte verso l’alto e il basso, a distanza di tempo
ravvicinata, il tasto di accensione.)
Blocco del dispositivo: Premere contemporaneamente i pulsanti “UP” (su) e ”DOWN”
(giù) per 1 secondo per bloccare il dispositivo, per lo sblocco, premere di nuovo
contemporaneamente questi pulsanti.
11. Scegliere una modalità
Premere 3 volte di seguito il pulsante accensione blocco per acceder al menu
impostazioni.
*F(t): MODALITÀ F(t) (PREDEFINITA)
La MODALITÀ F(t) consente di regolare temperatura, velocità e tempo di riscaldamento,
la modalità F(t) rilascia i sapori del liquido in modo corretto, con un equilibrio perfetto
dal primo all’ultimo puff.
*PUL: MODALITÀ PULSE
La MODALITÀ PULSE serve a migliorare l’esperienza di svapo grazie alla tensione
costante, con una produzione ottimale di sapori, e soddisfazione per gola hit, necessità
di nicotina, e sempre con una temperatura perfetta per le nuvolette.
*ECO: MODALITÀ ECO
La MODALITÀ ECO è la modalità normale per la potenza, consente di regolare la
resistenza della bobina per adattare la potenza alle tue necessità. Il tempo di svapatura
sarà maggiore rispetto a quello delle modalità F(t) e Pulse.
*TC-NI/SS/TI: Modalità Controllo Temperatura
Nella modalità Controllo Temperatura, premere il pulsante “UP” (Su) o “DOWN” (Giù) per
regolare la temperatura. Una volta regolato il modello corrente di temperatura al valore
massimo o minimo, premendo ancora una volta il pulsante, si passa automaticamente
dalle unità in Fahrenheit a Celsius e viceversa. Premere il pulsante “UP” (Su) e quello di
accensione contemporaneamente per 1 secondo, in questo modo è possibile regolare
la potenza di accensione da 5 a 80W. Premere il pulsante “DOWN” (Giù) e quello di
accensione contemporaneamente per 1 secondo, per potere attivare o disattivare il
blocco della resistenza per il controllo della temperatura (TCR LOCK).
Bobine GTi MESH GTi 0.2Ω MESH GTi 0.4Ω MESH
Potenza consigliata 60-75 W 50-60 W
*Impostazioni: IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Le impostazioni di sistema comprendono Smart, blocco TCR, temi, luminosità, puff,
opzioni predefinite e versioni.
SMART ON/OFF: quando questa funzione è attiva e il SERBATOIO è montato, il sistema
consiglia automaticamente la potenza migliore. Nelle modalità F(t), Pulse, ECO,
premere contemporaneamente i pulsanti “DOWN” (Giù) e accensione per attivare o
disattivare la funzione smart. (PS: LA FUNZIONE SMART È DISPONIBILE SOLO CON
LA PIATTAFORMA DELLA BOBINA GTI!)
Blocco/ sblocco TCR: Quando questa funzione è attiva, la resistenza viene bloccata
nella modalità Controllo Temperatura.
Puff: in questa interfaccia è possibile controllare il contatore puff da 5 giorni, inoltre è
possibile cancellare i puff dopo avere verificato l’opzione per il ripristino.
ATTENZIONI
1. Spegnere il dispositivo quando non in uso.
2. Non lasciare il dispositivo in carica incustodito.
3. Non fare cadere, gettare o usare in modo errato il dispositivo, potrebbero verificarsi danni.
4. Usare un caricatore con uscita USB standard con corrente e tensioni di carica adeguate.
5. Tenere lontano da acqua o qualsiasi gas e liquido infiammabile.
6. Tenere lontano da sostanze chimiche corrosive.
7. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, polvere, umidità o urti meccanici.
8. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. (Intervallo di temperature
consigliato:-10~60 /14~140 durante l’uso e -10~45 /14~113 quando non utilizzata).
9. Riciclo EEE: Il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto domestico,
deve invece essere consegnato nei punti di raccolta applicabili per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
10. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere trattata come un
rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie
usate applicabili per il riciclo.
11. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il
dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
BAHASA
PETUNJUK PENGGUNAAN
1. Memasang Tangki
Pasang tangki ke baterai dengan mengencangkan sekrup pada alas tangki. Pastikan
terpasang dengan kuat.
2. Mengganti Coil
- Lepaskan alas dari tangki;
- Tarik keluar coil bekas dari tangki;
- Pasang coil baru ke tangki;
- Pasangkan kembali alas thread ke tempatnya.
* Lihat gambar 1.
3. Mengisi E-liquid
- Tekan tombol tutup atas.
- Isi e-liquid melalui lubang, kemudian kunci tutup atas dengan erat setelah pengisian
selesai.
- Tunggu selama 5 menit sampai e-liquid benar-benar meresap ke dalam coil.
* Lihat gambar 2.
4. Melepaskan Penutup Pelindung Tangki
Untuk melepaskan penutup pelindung tangki, sekrup alas tangki harus dilepas agar
penutup pelindung tangki dapat dilepas dengan mudah.
* Lihat gambar 3.
5. Menyesuaikan Aliran Udara
Sesuaikan volume aliran udara dengan memutar cincin saluran masuk udara di bagian
bawah tangki.
6. Menyalakan/Mematikan Perangkat
Menyalakan/mematikan: tekan tombol daya 5 kali dalam 2 detik.
7. Penyetelan Daya
Kit ARMOUR MAX&S menggunakan platform coil GTX yang kuat dan daya yang
disarankan perlu diperhatikan sebelum memulai vaping.
8. Memulai Vaping
Tekan tombol daya untuk menikmati pengalaman vaping yang luar biasa.
9. Mengisi Daya Baterai
Setelah menyambungkan kabel Tipe-C ke baterai, indikator baterai dan sisa waktu
pengisian daya akan ditampilkan di layar.
10. Mengunci atau membuka kunci perangkat
Penguncian Mudah: Geser tombol daya & kunci ke atas guna mengunci tombol
daya, dan geser ke bawah untuk membuka kunci. (Pengingat: Ketika menggunakan
fungsi penguncian mudah, pastikan atomizer berisi e-liquid; Selain itu, jangan sampai
menggeser tombol daya ke atas dan ke bawah terlalu sering dalam waktu singkat.)
Penguncian Perangkat: Untuk mengunci perangkat, tekan tombol "NAIK" & "TURUN"
secara bersamaan selama 1 detik. Tekan kedua tombol ini lagi secara bersamaan untuk
membuka kunci.
11. Memilih Mode
Tekan tombol daya & kunci 3 kali terus-menerus untuk masuk ke pengaturan menu.
*F(t): MODE F(t) (DEFAULT)
MODE F(t) adalah mode untuk menyetel suhu serta kecepatan dan waktu pemanasan
yang melepaskan cita rasa e-liquid secara pas, sehingga menghadirkan pengalaman
cita rasa seimbang dan sempurna secara konsisten mulai dari puff pertama hingga
seterusnya.
*PUL: MODE PULSE
MODE PULSE adalah mode untuk meningkatkan pengalaman vaping melalui output
voltase konstan, menciptakan cita rasa optimal, sensasi menendang di tenggorokan ,
kepuasan nikotin, dan kepulan asap dengan suhu yang sempurna secara berkelanjutan.
*ECO: MODE ECO
MODE ECO adalah mode normal watt output. Dengan mode ini resistensi coil dapat
Anda sesuaikan untuk menyesuaikan watt terbaik sesuai dengan kebutuhan Anda.
Waktu vaping akan berlangsung lebih lama daripada mode F(t) dan Pulse.
*TC-NI/SS/TI: Mode Kontrol Suhu
Dalam mode kontrol Suhu, tekan tombol "NAIK" atau "TURUN" untuk menyesuaikan
suhu. Apabila model suhu saat ini telah disesuaikan ke nilai maksimum atau minimum,
tekan tombol ini sekali lagi untuk mengalihkan unit Fahrenheit dan Celsius secara
otomatis. Tekan tombol "NAIK" dan tombol daya secara bersamaan selama 1 detik,
daya awal dapat disesuaikan mulai dari 5-80W. Tekan tombol "TURUN" dan tombol
daya secara bersamaan selama 1 detik, kunci resistensi kontrol suhu (TCR LOCK) dapat
dinyalakan atau dimatikan.
Coil GTi MESH GTi 0,2Ω MESH GTi 0,4Ω MESH
Daya yang Disarankan 60-75 W 50-60 W
12. Non utilizzare batterie con superficie rotta, surriscaldamento, perdite e strani odori;
13. Caricare la batteria solo al chiuso;
14. Riciclare le batterie in conformità con le leggi e i regolamenti locali.
15. Si prega di utilizzare batterie ad alta velocità di scarica (≥25A).
Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile
che può contenere nicotina. La nicotina è una sostanza additiva e non è adatta o
consigliata per l’uso nei seguenti casi:
1. Il dispositivo non è adatto a:
- Persone di età inferiore a quella legale per poter fumare.
- Persone che presentano cardiopatia, ulcere allo stomaco o duodenali, problemi al
fegato o reni, malattie della gola a lungo termine o difficoltà respiratorie dovute a
bronchite, enfisema o asma.
- Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un tumore della
ghiandola surrenale che può incidere sulla pressione sanguigna).
- Persone che assumono alcune medicine come Theophylline, Ropinirole o Clozapine
ecc.
2. Il dispositivo non è consigliato a:
- Non fumatori
- Donne incinta o in allattamento
3. Potrebbe verificarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid contenente nicotina
con questo prodotto. In tal caso, consultare un medico e mostrare loro questo foglio
illustrativo se possibile:
- Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa - Tosse
- Irritazione di bocca o gola - Mal di stomaco - Singhiozzo
- Congestione nasale - Vomizione
- Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare
Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone di età
inferiore a quella legale per poter fumare.
AVVERTENZE
PERLINDUNGAN
1. Perlindungan hubung singkat & Perlindungan resistensi rendah:
Jika resistensi beban kurang dari 0,1 Ω, perlindungan hubung singkat akan diaktifkan
dan output akan ditutup saat tombol penyalaan pada perangkat ditekan. Kemudian,
layar akan menampilkan “SHORT ATOMIZER (ATOMIZER TERHUBUNG SINGKAT)”.
2. Perlindungan resistensi rendah:
Jika resistensi beban kurang dari 0,1 Ω, perlindungan Resistensi rendah akan diaktifkan
dan output akan ditutup saat tombol penyalaan pada perangkat ditekan. Kemudian,
layar akan menampilkan “LOW RESISTANCE (RESISTENSI RENDAH)”.
3. Perlindungan tanpa beban:
Jika resistensi tanpa beban terdeteksi, perlindungan tanpa beban akan terpicu dan
perangkat akan menutup output saat tombol daya ditekan. Pada waktu bersamaan,
layar OLED akan menampilkan “CHECK ATOMIZER (PERIKSA ATOMIZER)”.
4. Perlindungan resistensi tinggi:
Jika resistensi beban lebih besar daripada 5Ω, perlindungan resistensi tinggi akan
terpicu dan perangkat akan menutup output saat tombol daya ditekan. Pada waktu
bersamaan, layar OLED akan menampilkan “CHECK ATOMIZER (PERIKSA ATOMIZER)”.
5. Perlindungan voltase rendah:
Jika voltase sel baterai kurang dari 3,3V, perlindungan voltase rendah terpicu dan
perangkat akan menutup output saat tombol daya ditekan. Pada waktu bersamaan,
layar OLED akan menampilkan “LOW BATTERY (BATERAI LEMAH)”.
6. PCBA (Printed Circuit Board Assembly):
Jika suhu sensor PCBA mencapai 60-75 derajat, layar akan menampilkan “OVER HEAT
(PANAS BERLEBIH)” dan output akan ditutup.
7. Perlindungan pelepasan daya berlebih:
Selama mengisi daya, voltase baterai akan naik sampai 4,1V+/-0,05V, lalu layar akan
menampilkan “100%”.
8. Proteksi Input Voltase Tinggi USB:
Jika mengganti pengisi daya, hentikan pengisian daya ketika voltase input ke port USB
melebihi 6V dan kurang dari 30V.
9. Perlindungan pengisian daya berlebih:
Selama mengisi daya, voltase baterai akan naik sampai 4,2V+/-0,3V, lalu layar akan
menampilkan “100%”.
10. Perlindungan pematian otomatis
Jika tombol DAYA ditahan selama 10+1 detik, perangkat akan menutup output. Pada
waktu bersamaan, layar OLED akan menampilkan “OVER TIME (WAKTU BERLEBIH)”.
*Pengaturan: SET SISTEM
Pengaturan sistem meliputi opsi Smart, TCR Lock, Themes, Brightness, Puffs, Default
dan Version.
SMART NYALA/MATI: jika fungsi ini dinyalakan dan TANGKI terpasang, sistem akan
merekomendasikan daya yang terbaik secara otomatis. Pada mode F(t), Pulse, ECO,
tekan tombol "TURUN" dan tombol daya secara bersamaan, fungsi smart dapat
dinyalakan atau dimatikan. (Catatan Tambahan: FUNGSI SMART HANYA BERFUNGSI
PADA PLATFORM COIL GTI)
TCR Lock NYALA/MATI: Jika fungsi ini dihidupkan, resistensi akan dikunci pada mode
kontrol suhu.
Puffs: penghitung puff selama 5 hari dapat dilihat di antarmuka ini. Selain itu, puff juga
dapat dihapus setelah mengonfirmasikan opsi reset.
PERHATIAN
1. Matikan perangkat saat sedang tidak digunakan.
2. Jangan biarkan perangkat mengisi daya tanpa pengawasan.
3. Jangan sampai perangkat Anda jatuh, terlempar, atau disalahgunakan, yang
mungkin dapat menyebabkan kerusakan.
4. Gunakan pengisi daya output USB standar dengan rentang arus dan voltase
pengisian daya yang sesuai.
5. Jauhkan dari air atau gas cair yang mudah terbakar.
6. Jauhkan dari bahan kimia korosif.
7. Jangan sampai perangkat terpapar sinar matahari langsung, debu, kelembapan, atau
guncangan mekanis.
8. Jangan sampai perangkat terpapar suhu ekstrem. (Rentang suhu yang
direkomendasikan: 14~140 saat menggunakan dan 14~113 saat menyimpan).
9. Daur Ulang EEE: produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga.
Produk sebaiknya diserahkan ke titik pengumpulan yang sesuai untuk daur ulang
peralatan listrik dan elektronik.
10. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah
tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang
sesuai untuk daur ulang.
11. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba
memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
12. Jangan menggunakan baterai yang cacat fisiknya, panas berlebih, bocor dan
memiliki bau yang aneh;
13. Lakukan pengisian ulang baterai di dalam ruangan;
14. Daur ulang baterai sesuai dengan hukum dan peraturan setempat.
15. Gunakan baterai debit tingkat tinggi (≥25A).
Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel,
yang mungkin mengandung nikotin. Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau
direkomendasikan untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut:
1. Perangkat ini tidak cocok untuk:
- Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok.
- Para penderita penyakit jantung, lambung atau ulkus duodenum, masalah liver atau
ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis,
emfisema, atau asma.
- Penderita kelenjar tiroid yang terlalu aktif atau penderita phaeokromositoma (tumor
kelenjar adrenal yang dapat memengaruhi tekanan darah).
- Orang yang mengonsumsi obat tertentu seperti Teofilin, Ropinirole, atau Clozapine dll.
2. Perangkat ini tidak direkomendasikan untuk:
- Kalangan non-perokok
- Wanita hamil atau menyusui
3. Anda mungkin merasakan masalah-masalah berikut ini jika Anda menggunakan
cairan yang mengandung nikotin dengan produk ini. Jika memang demikian,
konsultasikan kepada tenaga kesehatan profesional dan tunjukkan selebaran ini jika
memungkinkan:
Merasa pingsan/Mual/Pening/Sakit kepala/Batuk/Iritasi pada mulut atau tenggorokan/
Nyeri perut/Cegukan/Hidung
tersumbat/Muntah/Palpitasi dada/nyeri atau detak jantung tidak teratur
PERINGATAN
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
BEVEILIGINGEN
1. Kortsluiting beveiliging en lage weerstand beveiliging:
Wanneer de belastingsweerstand minder dan 0,1 Ω is, drukt u op de contactsleutel om
de kortsluitbeveiliging in te voeren en de uitgang te sluiten, het scherm geeft "KORTE
VERSTUIVER" weer.
2. Bescherming tegen lage weerstand:
Wanneer de belastingsweerstand minder dan 0,1 Ω is, drukt u op de contactsleutel om
de bescherming tegen lage weerstand in te voeren en de uitgang te sluiten, het scherm
geeft "LAGE WEERSTAND" weer.
3. Beveiliging tegen onbelaste belasting::
Wanneer er geen belastingsweerstand wordt gedetecteerd, kan het indrukken van
de aan/uit-knop de beveiliging tegen geen belasting activeren, het apparaat sluit de
uitgang, tegelijkertijd toont het OLED-display "CONTROLEER DE VERSTUIVER".
4. Hoge weerstandsbeveiliging:
Wanneer de belastingsweerstand groter is dan 5Ω, kan het indrukken van de aan/
uit-knop de hoge weerstandsbeveiliging activeren, het apparaat sluit de uitgang,
tegelijkertijd zal het OLED-display "CONTROLEER DE VERSTUIVER” tonen.
5. Laagspanningsbeveiliging:
Wanneer de spanning van de batterijcel lager is dan 3,3 V, kan het indrukken van de
aan/uit-knop de laagspanningsbeveiliging activeren, het apparaat sluit de uitgang,
tegelijkertijd toont het OLED-display "BATTERIJ LAAG".
6. PCBA (printed circuit board assembly/gedrukte schakeling-assemblage):
Wanneer de temperatuur van de PCBA-sensor 60-75 graden bereikt, wordt het scherm
"OVERVERHIT" weergegeven en wordt de uitvoer gesloten.
7. Overontladingsbeveiliging:
Tijdens het opladen stijgt de batterijspanning tot 4.1V +/-0.05V, het scherm geeft "100%"
weer.
8. USB-hoogspanningsingangsbeveiliging:
Schakel de oplader in, stop met opladen wanneer de ingangsspanning naar de USB-
poort hoger is dan 6V en lager is dan 30V.
9. Overlaadbeveiliging:
Tijdens het opladen stijgt de batterijspanning tot 4.2V +/-0.3V, het scherm geeft "100%"
weer.
10. Beveiliging tegen automatisch uitschakelen
Wanneer de AAN/UIT-knop 10±1 seconden wordt ingedrukt, sluit het apparaat de
uitgang, terwijl tegelijkertijd het OLED-display "TIJD VOORBIJ" weergeeft.
1. De tank installeren
Installeer de tank op de batterij door de basis van de tank vast te schroeven. Zorg ervoor
dat ze stevig met elkaar verbonden zijn.
2. De coil vervangen
- Schroef de basis van de tank los;
- Trek de gebruikte coil uit de tank;
- Installeer een nieuwe coil in de tank;
- Bevestig de schroefdraadbasis opnieuw op zijn plaats.
* Raadpleeg afbeelding 1.
3. E-vloeistof bijvullen
- Druk op de bovenste dopknop.
- Vul met e-vloeistof door het gat en vergrendel de bovenste dop stevig op zijn plaats
nadat het vullen is voltooid.
- Wacht 5 minuten tot de e-vloeistof volledig in de coil gedrenkt is.
* Raadpleeg afbeelding 2.
4. Verwijder de beschermkap van de tank
Om de tankbeschermkap te verwijderen, moet de basis van de tank worden
afgeschroefd, waarna de tankbeschermkap gemakkelijk kan worden verwijderd.
* Raadpleeg afbeelding 3.
5. De luchtstroom instellen
Om het luchtstroomvolume aan te passen, draait u de luchtinlaatring op de bodem van
de tank.
6. Het apparaat in- of uitschakelen
Stroom aan/uit: druk 5 keer in 2s op de aan/uit-knop.
7. Stroom aanpassing
De ARMOUR MAX&S Kit maakt gebruik van het krachtige GTi coil-platform, en het
aanbevolen vermogen moet worden opgemerkt vóór aanvang van het vapen.
8. Beginnen met vapen
Druk op de aan/uit-knop om te genieten van een buitengewone vaping-ervaring.
9. De batterij opladen
Nadat u de Type-C-kabel op de batterij hebt aangesloten, worden de batterij-indicator
en de resterende oplaadtijd op het scherm weergegeven.
10.Het apparaat vergrendelen of ontgrendelen
Easy Lock/Eenvoudig vergrendelen: Schuif de aan/uit- en vergrendelingsknop
omhoog om de aan/uit-knop te vergrendelen en schuif omlaag om te ontgrendelen.
(Denk eraan: wanneer u de easy lock-functie gebruikt, moet u ervoor zorgen dat er
e-vloeistof in de verstuiver zit; Probeer ook niet te vaak in korte tijd de aan/uit-knop op
en neer te schuiven.)
Apparaatvergrendeling: Druk tegelijkertijd op de knop "UP"&"DOWN" gedurende 1
seconde om het apparaat te vergrendelen, druk tegelijkertijd nogmaals op deze twee
knoppen om te ontgrendelen.
11. Een modus kiezen
Druk 3 keer continu op de aan/uit-knop om de menu-instelling te openen.
*F(t): F(t) MODUS (STANDAARD)
De F(t) MODUS wordt ingesteld door temperatuur, verwarmingssnelheid en tijd aan
te passen. F(t) mode geeft de smaken van e-vloeistof op een adequate manier vrij, wat
resulteert in een perfect gebalanceerde smaakervaring die consistent blijft vanaf de
eerste trek tot aan het einde.
*PUL: PULSE MODUS
De PULS MODUS is een modus om de vaping-ervaring te verbeteren door middel van
een constante spanning uitvoer, waarbij optimale smaakproductie keel hit, nicotine
tevredenheid, en perfecte temperatuur wolk continu.
*ECO: ECO MODUS
De ECO MODUS is een normale modus van uitgangsvermogen, u kunt volgens de
coilweerstand het beste wattage aanpassen aan uw behoeften. De vaping-tijd duurt
langer dan de F(t) en Pulse-modus.
*TC-NI/SS/TI: Temperatuurregelingsmodus
Druk in de temperatuurregelingsmodus op de knop "UP" of "DOWN" om de
temperatuur aan te passen. Wanneer het huidige temperatuurmodel is aangepast
aan de maximale of minimale waarde, wordt de Fahrenheit- en Celsius-eenheid
automatisch geschakeld door nogmaals op de knop te drukken. Druk tegelijkertijd
op "UP" en de aan/uit-knop gedurende 1 seconde, het startvermogen kan worden
aangepast van 5-80W. Druk tegelijkertijd gedurende 1 seconde op "DOWN" en de aan/
uit-knop, het weerstandsslot van de temperatuurregeling (TCR LOCK) kan worden in- of
uitgeschakeld.
GTi MESH Coils GTi 0.2Ω MESH GTi 0.4Ω MESH
Voorgestelde vermogen 60-75 W 50-60 W
*Instelling: SYSTEEM INSTELLEN
De systeeminstelling omvat Smart, TCR Lock, Themes, Brightness, Puffs, standaard en
versie opties.
SMART AAN/UIT: wanneer deze functie is ingeschakeld en een TANK is geïnstalleerd,
zal het systeem automatisch het beste vermogen aanbevelen. Druk onder de F(t),
Pulse, ECO modus tegelijkertijd op "DOWN” en de powerknop kan de smart functie
in- of uitgeschakeld worden. (PS: DE SMART-FUNCTIE WERKT ALLEEN OP GTI-
COILPLATFORM!)
TCR Vergrendeling AAN/UIT: Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt de
weerstand vergrendeld in de temperatuurregelingsmodus.
Pufjes: de 5 dagen pufteller kan in deze interface worden gecontroleerd, ook kan de
puf worden gewist na bevestiging van de resetoptie.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter.
3. Laat uw apparaat niet vallen en gooi en misbruik het niet, omdat dit schade kan
veroorzaken.
4. Gebruik een oplader met standaard USB-uitvoer met de juiste laadstroom en
voltagebereik.
5. Houd weg bij water en ontvlambare gassen en vloeistoffen.
6. Verwijderd houden van bijtende chemicaliën.
7. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, stof, vocht of mechanische shock.
8. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. (Aanbevolen
temperatuurbereik:-10~60 /14~140 tijdens gebruik en -10~45 /14~113 bij opslag).
9. EEE recyclen: Dit product mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en
moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur.
10. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als huishoudelijk
afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor gebruikte
batterijen voor het recyclen.
11. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren,
omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
12. Gebruik geen batterijen met gebroken oppervlakte, oververhitting, lekkage en
Deze hervulbare, elektrische sigaret is bedoeld om te gebruiken met compatibele
e-vloeistoffen, deze kunnen nicotine
bevatten. Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of aanbevolen voor
gebruik in de volgende gevallen:
1. Dit apparaat is niet geschikt voor:
- Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
- Personen met hartproblemen, maag- of darmzweren, lever- of nierproblemen, langdurige
keelziekten of ademhalingsproblemen door bronchitis, longemfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een feochromocytoom
(een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op de bloeddruk).
- Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline, Ropinirol of Clozapine en
vergelijkbaar.
2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor:
- Niet-rokers
- Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit
product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze
handleiding zien:
- Een flauw gevoel - Misselijkheid - Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten
- Irritatie van de mond of keel - Ongemak in de maag - Hikken
- Verstopte neus - Overgeven
- Kloppingen/pijn op de borst of een onregelmatige hartslag
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
WAARSCHUWINGEN
vreemde lucht.
13. Laad de batterij alleen binnen op;
14. Hercycle batterijen alleen volgens de plaatselijke wetten en regels.
15. Gebruik hoge snelheid ontlaadbare batterijen(≥25A).
POLSKI
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Montaż zbiornika
Zamontuj do akumulatora zbiornik, przykręcając jego podstawę. Upewnij się, że są one
dobrze połączone.
2. Wymiana grzałki
– Odkręć podstawę od zbiornika;
– Wyciągnij zużytą grzałkę ze zbiornika;
– Zainstaluj nową grzałkę w zbiorniku;
– Ponownie zamontuj podstawę gwintowaną na miejscu.
* Patrz rysunek 1.
3. Napełnianie e-liquidem
– Naciśnij przycisk górnej nasadki.
– Wlej e-liquid przez otwór, a po zakończeniu napełniania zablokuj górną nasadkę.
– Odczekaj 5 minut, aby e-liquid całkowicie wsiąkł w grzałkę.
* Patrz rysunek 2.
4. Zdejmowanie pokrywy ochronnej zbiornika
Aby zdjąć pokrywę ochronną zbiornika, odkręć jego podstawę, a następnie możesz
łatwo zdjąć pokrywę.
* Patrz rysunek 3.
5. Regulacja przepływu powietrza
Aby wyregulować przepływ powietrza, obrócć pierścień wlotu powietrza na spodzie
zbiornika.
6. Włączanie/wyłączanie urządzenia
Włączanie/wyłączanie: naciśnij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund.
7. Regulacja mocy
Zestaw ARMOUR MAX&S wykorzystuje efektywą platformę grzałek GTi, a sugerowaną
moc należy sprawdzić przed rozpoczęciem wapowania.
8. Rozpoczęcie wapowania
Naciśnij przycisk zasilania, aby cieszyć się wyjątkowymi doznaniami podczas wapowania.
9. Ładowanie baterii
Po podłączeniu kabla USB Type-C do akumulatora na ekranie pojawi się wskaźnik
naładowania akumulatora i pozostały czas ładowania.
10. Blokowanie lub odblokowywanie urządzenia
Łatwe blokowanie: Przesuń przycisk zasilania i blokady w górę, aby zablokować
przycisk zasilania, i przesuń w dół, aby odblokować. (Przypomnienie: Podczas korzystania
z funkcji łatwej blokady upewnij się, że w atomizerze znajduje się e-liquid; staraj się
również nie przesuwać przycisku zasilania w górę i w dół zbyt wiele razy w krótkim
czasie).
Blokowanie urządzenia: Jednoczesne naciśnięcie przycisków „W GÓRĘ” i „W DÓŁ”
przez 1 sekundę zablokuje urządzenie, a ich ponowne naciśnięcie odblokuje je.
11. Wybierz tryb
Naciśnij przycisk zasilania i blokady szybko 3 razy, aby wejść do ustawień menu.
*F(t): TRYB F(t) (DOMYŚLNY)
TRYB F(t) polega na dostosowaniu temperatury, prędkości i czasu podgrzewania, tryb
F(t) odpowiednio uwalnia smaki e-liquidu, zapewniając idealnie zbalansowane doznania
smakowe konsekwentnie od pierwszego zaciągnięcia się.
*PUL: TRYB IMPULSOWY
TRYB IMPULSOWY to tryb poprawiający wrażenia z waporyzacji dzięki stałemu napięciu
wyjściowemu, zapewniając w sposób ciągły optymalne wytwarzanie smaku, throat hit,
satysfakcję z nikotyny i idealną temperaturę chmury.
*EKO: TRYB EKO
TRYB EKO to normalny tryb mocy wyjściowej, w którym można dostosować najlepszą
moc do swoich potrzeb w zależności od rezystancji grzałki. Czas wapowania będzie
dłuższy niż w trybie F(t) i Impulsowym.
*TC-NI/SS/TI: Tryb kontroli temperatury
W trybie regulacji temperatury naciśnij przycisk „W GÓRĘ” lub „W DÓŁ”, aby dostosować
temperaturę. Gdy aktualny model temperatury zostanie ustawiony na wartość
maksymalną lub minimalną, ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje automatyczne
przełączenie jednostek Fahrenheita i Celsjusza. Jednoczesne naciśnięcie przycisku „W
GÓRĘ” i przycisku zasilania przez 1 sekundę umożliwia regulację mocy początkowej w
zakresie 5-80 W. Jednoczesne naciśnięcie przycisku „W DÓŁ” i przycisku zasilania przez 1
sekundę umożliwia włączenie lub wyłączenie blokady rezystancji regulacji temperatury
(TCR LOCK).
*Ustawienia: USTAWIENIASYSTEMOWE
Ustawienia systemowe obejmują opcje Smart, Blokadę TCR, Motywy, Jasność,
Zaciągnięcia, Domyślne i Wersję.
Grzałki GTi MESH GTi 0,2 Ω MESH GTi 0,4 Ω MESH
Sugerowana moc 60-75 W 50-60 W
ZABEZPIECZENIA
1. Zabezpieczenie przed zwarciem i zabezpieczenie przed niską rezystancją:
Gdy rezystancja obciążenia jest mniejsza niż 0,1 Ω, po naciśnięciu przycisku zapłonu
urządzenie przejdzie w stan zabezpieczenia przed zwarciem i zamknie wyjście, na
ekranie pojawi się komunikat „SHORT ATOMIZER” (ZWARCIE ATOMIZERA).
2. Zabezpieczenie przed niską rezystancją:
Gdy rezystancja obciążenia jest mniejsza niż 0,1 Ω, naciśnięcie przycisku zapłonu
spowoduje włączenie zabezpieczenia przed niską rezystancją i zamknięcie wyjścia, na
ekranie pojawi się komunikat „LOW RESISTANCE” (NISKA REZYSTANCJA).
3. Ochrona przed brakiem obciążenia:
W przypadku wykrycia braku obciążenia naciśnięcie przycisku zasilania uruchomi
zabezpieczenie przed brakiem obciążenia, urządzenie zamknie wyjście; w tym samym
czasie na wyświetlaczu OLED pojawi się komunikat „CHECK ATOMIZER” (SPRAWDŹ
ATOMIZER).
4. Zabezpieczenie przed wysoką rezystancją:
Gdy rezystancja obciążenia przekracza 5 Ω, naciśnięcie przycisku zasilania wyzwoli
zabezpieczenie przed wysoką rezystancją; urządzenie zamknie wyjście, w tym samym
czasie na wyświetlacz OLED pokaże „CHECK ATOMIZER” (SPRAWDŹ ATOMIZER).
5. Zabezpieczenie przed niskim napięciem:
Gdy napięcie ogniwa akumulatora jest niższe niż 3,3 V, naciśnięcie przycisku zasilania
uruchomi zabezpieczenie przed niskim napięciem, urządzenie zamknie wyjście,
w tym samym czasie wyświetlacz OLED pokaże „BATTERY LOW” (NISKI POZIOM
AKUMULATORA).
6. PCBA (zespół płytki drukowanej):
Gdy temperatura czujnika PCBA osiągnie 60-75 stopni, na ekranie pojawi się komunikat
„OVER HEAT” (PRZEGRZANIE), a wyjście zostanie zamknięte.
7. Ochrona przed nadmiernym rozładowaniem:
Podczas ładowania napięcie akumulatora wzrośnie do 4,1 V+/-0,05 V, ekran wyświetli
„100%”.
8. Zabezpieczenie przed wysokim napięciem wejściowym USB:
Przełączane w ładowarce; zatrzymuje ładowanie, gdy napięcie wejściowe do portu USB
przekracza 6 V i jest niższe niż 30 V.
9. Zabezpieczenie przed przeładowaniem:
Podczas ładowania napięcie akumulatora wzrośnie do 4,2 V+/-0,3 V, ekran wyświetli
„100%”.
10. Zabezpieczenie w postaci automatycznego wyłączenia
Gdy przycisk ZASILANIA zostanie przytrzymany przez 10±1 sekund, urządzenie zamknie
wyjście, w tym samym czasie wyświetlacz OLED pokaże „OVER TIME” (PRZEKROCZENIE
CZASU).
ĄCZ/WYŁĄCZ SMART: gdy ta funkcja jest włączona i zainstalowany jest zbiornik,
system automatycznie zaleci najlepszą moc. W trybie F(t), Impulsowym lub EKO,
naciśnij jednocześnie przycisk „W DÓŁ” i przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję smart. (PS: FUNKCJA SMART DZIAŁA TYLKO NA PLATFORMIE GRZKI GTI!)
ĄCZ/WYŁĄCZ BLOKADĘ TCR: Gdy ta funkcja jest włączona, rezystancja zostanie
zablokowana w trybie kontroli temperatury.
Zaciągnięcia: w tym interfejsie można sprawdzić licznik zaciągnięć z 5 dni, a także
wyczyścić go po potwierdzeniu opcji resetowania.
PRZESTROGI
1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
3. Urządzenia nie należy upuszczać, rzucać, ani używać niezgodnie z przeznaczeniem,
ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
4. Należy używać standardowej ładowarki wyjściowej USB z odpowiednim prądem
ładowania i zakresem napięcia.
5. Trzymać z dala od wody oraz palnych gazów i cieczy.
6. Trzymać z dala od agresywnych związków chemicznych.
7. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu,
wilgoci lub udarów mechanicznych.
8. Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur. (Zalecany zakres
temperatury:-10~60/14~140 podczas użytkowania oraz -10~45 /14~113 podczas
przechowywania).
9. Utylizacja EEE: Produkt nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw
domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
10. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z
gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki
zużytych baterii w celu ich utylizacji.
11. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno
próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
12. Nie używaj baterii z uszkodzoną powłoką, przegrzanych, z wyciekiem i dziwnym
Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku
z kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest
substancją uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w
następujących przypadkach:
1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla:
- Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
- Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy, problemy z
wątrobą lub nerkami, długotrwałą
chorobę gardła lub doświadczających trudności z oddychaniem z powodu zapalenia
oskrzeli, rozedmy lub astmy.
- Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem nadnercza,
który może wpływać na ciśnienie
krwi).
- Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp.
2. Urządzenie nie jest zalecane dla:
- Osób niepalących
- Kobiet w ciąży lub karmiących piersią
3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można
doświadczyć następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować się z
pracownikiem służby zdrowia i pokazać mu tę ulotkę:
- Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy - Bóle głowy - Kaszel
- Podrażnienie ust lub gardła - Bóle brzucha - Czkawka
- Zaburzenie drożności nosa
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby
poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
OSTRZEŻENIA
zapachem;
13. Ładuj baterie jedynie w pomieszczeniu;
14. Utylizuj baterie zgodnie z lokalnym prawem I przepisami.
15. Prosimy używać baterii lub akumulatorów o dużej prędkości ładowania(≥25A).
РУССКИЙ
1. Установка резервуара
Установите резервуар на батарею, прикрутив основание резервуара. Убедитесь,
что они прочно соединены.
2. Замена спирали
- Открутите основание резервуара;
- Извлеките из резервуара использованную спираль;
- Установите новую спираль в резервуар;
- Установите резьбовое основание на место.
* См. Рис. 1.
3. Заполнение жидкости для электронных сигарет
- Нажмите кнопку на верхней крышке.
- Залейте жидкость для электронных сигарет через отверстие, после окончания
заправки плотно зафиксируйте верхнюю крышку.
- Подождите 5 минут, чтобы жидкость для электронных сигарет полностью
впиталась в спираль.
* См. Рис. 2.
4. Снятие защитной крышки резервуара
Чтобы снять защитную крышку резервуара, необходимо открутить основание
резервуара, после чего защитная крышка легко снимется.
* См. Рис. 3.
5. Регулировка воздушного потока
Чтобы отрегулировать объем воздушного потока, поверните кольцо
воздухозаборника на дне резервуара.
6. Включение/выключение устройства
Включение/выключение: нажмите кнопку питания 5 раз в течение 2 с.
7. Регулирование мощности
В комплекте ARMOUR MAX&S используется мощная платформа GTi, поэтому перед
началом парения необходимо отрегулировать предлагаемую мощность.
8. Начало вейпинга
Чтобы насладиться необыкновенными ощущениями от вейпинга просто нажмите
кнопку питания.
9. Зарядка аккумулятора
После подключения кабеля Type-C к аккумулятору на экране отобразится
индикатор заряда аккумулятора и оставшееся время зарядки.
10.Блокировка или разблокировка устройства
Легкая блокировка: Сдвиньте кнопку питания вверх, чтобы заблокировать
кнопку, и сдвиньте вниз, чтобы разблокировать. (Примечание: При использовании
функции легкой блокировки убедитесь, что в атомайзере есть жидкость для
электронных сигарет; также старайтесь не перемещать кнопку питания вверх и
вниз слишком много раз за короткое время).
Блокировка устройства: Чтобы заблокировать устройство одновременно
нажмите кнопки «ВВЕРХ» и «ВНИЗ» в течение 1 секунды. Для разблокировки
нажмите эти две кнопки еще раз.
11. Выбор режима
Для входа в меню нажмите кнопку питания 3 раза.
*F(t): F(t) РЕЖИМ (ПО УМОЛЧАНИЮ).
F(t) РЕЖИМ предусматривает регулировку температуры, скорости нагрева
и времени, в результате чего ароматы жидкости для электронных сигарет
раскрываются в полной мере, обеспечивая идеальное сбалансированное вкусовое
ощущение с первой затяжки и на протяжении всего времени.
*ИМПУЛЬСНЫЙ: ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ улучшает ощущения от вейпинга благодаря постоянному
напряжению на выходе, обеспечивает оптимальную вкусопередачу, тротхит ,
удовлетворение от никотина и идеальную температуру облака на протяжении
всего времени.
КО: ЭКО РЕЖИМ
ECO MODE - это обычный режим выходной мощности, который позволяет в
зависимости от сопротивления спирали установить оптимальную мощность для
ваших нужд. Время парения будет дольше, чем в режимах F(t) и Импульсный.
*TC-NI/SS/TI: Режим температурного контроля
Для регулировки температуры в режиме температурного контроля нажмите
кнопку «ВВЕРХ» или «ВНИЗ». После того как текущая модель температуры будет
отрегулирована до максимального или минимального значения, при повторном
нажатии кнопки произойдет автоматическое переключение единиц измерения
градусов Фаренгейта и Цельсия. При одновременном нажатии кнопки «ВВЕРХ»
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Спирали GTi MESH GTi 0,2 Ом MESH GTi 0,4 Ом MESH
Предлагаемая мощность 60-75 Вт 50-60 Вт
1. Защита от короткого замыкания и защита от низкого сопротивления:
Если сопротивлении нагрузки менее 0,1 Ом при нажатии на кнопку запуска
устройство перейдет в режим защиты от короткого замыкания и отключит выход,
на экране появится надпись «КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ АТОМАЙЗЕРА».
2. Защита от низкого сопротивления:
Если сопротивлении нагрузки менее 0,1 Ом при нажатии на кнопку запуска
устройство перейдет в режим защиты от низкого сопротивления и отключит выход,
на экране появится надпись «НИЗКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ».
3. Защита из-за отсутствия нагрузки:
При отсутствии сопротивления нагрузки при нажатии на кнопку питания
устройство перейдет в режим защиты от отсутствия нагрузки, при этом на OLED-
дисплее появится надпись «ПРОВЕРЬТЕ АТОМАЙЗЕР».
4. Защита от высокого сопротивления:
Если сопротивления нагрузки больше 5 Ом при нажатии на кнопку питания
устройство перейдет в режим защиты от высокого сопротивления и отключит
выход, при этом на OLED-дисплее появится надпись «ПРОВЕРЬТЕ АТОМАЙЗЕР».
5. Защита от низкого напряжения:
Если напряжении элемента аккумулятора ниже 3,3 В нажатие кнопки питания
может вызвать срабатывание защиты от низкого напряжения, устройство отключит
выход, при этом на OLED-дисплее появится надпись «НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
АККУМУЛЯТОРА».
6. PCBA (сборка печатной платы):
Если температура датчика PCBA достигает 60-75 градусов, на экране появляется
надпись «ПЕРЕГРЕВ» и выход отключается.
7. Защита от чрезмерного разряда:
Когда во время зарядки напряжение аккумулятора повышается до 4,1 В+/-0,05 В, на
экране появляется надпись «100%».
8. Защита от высокого напряжения на входе USB:
Устройство прекращает зарядку, когда входное напряжение на порту USB
превышает 6 В и ниже 30 В.
9. Защита от чрезмерного заряда:
Когда во время зарядки напряжение аккумулятора повышается до 4,2 В+/-0,3 В, на
экране появляется надпись «100%».
10. Автоматическое отключение
Если удерживать кнопку ПИТАНИЯ в течение 10±1 секунды, устройство отключит
выход, при этом на OLED-дисплее появится надпись «ОВЕРТАЙМ».
ЗАЩИТА
и кнопки питания в течение 1 секунды мощность нагревателя может быть
установлена в диапазоне 5-80 Вт. При одновременном нажатии кнопки «ВНИЗ» и
кнопки питания в течение 1 секунды можно включить или выключить блокировку
режима температурного контроля (TCR LOCK).
*Настройка: НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
Настройка системы включает в себя опции Smart, блокировка TCR, Темы, Яркость,
Затяжки, Значения по умолчанию и Версия.
SMART ВКЛ./ВЫКЛ.: когда эта функция включена и установлен РЕЗЕРВУАР,
система автоматически рекомендует оптимальную мощность. Интеллектуальная
функция Smart может быть включена или выключена режимах F(t), Импульсный,
ЭКО при одновременном нажатии кнопки «ВНИЗ» и кнопки питания.
(ПРИМЕЧАНИЕ: ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ SMART РАБОТАЕТ ТОЛЬКО НА
ПЛАТФОРМЕ СПИРАЛЕЙ GTI!)
Блокировка TCR ВКЛ./ВЫКЛ.: Когда эта функция включена, в режиме
температурного контроля сопротивление будет заблокировано.
Затяжки: в этом меню можно проверить счетчик затяжек за 5 дней, а также
очистить затяжки после подтверждения сброса.
ВНИМАНИЕ
1. Выключайте устройство, когда оно не используется.
2. Не оставляйте заряжаемое устройство без присмотра.
3. Не роняйте, не бросайте и не обращайтесь неаккуратно с устройством: это может привести
к его повреждению.
4. Используйте стандартное зарядное устройство с выходом USB с надлежащим зарядным
током и диапазоном напряжения.
5. Храните устройство вдали от воды или любых легковоспламеняющихся газов, жидкостей.
6. Держите вдали от едких химикатов.
7. Не подвергайте устройство воздействию п рямых солнечных лучей, пыли, влаги или
механических ударов.
8. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур. (Рекомендуемый
диапазон температур: -10~60 /14~140 при использовании и -10~45 /14~113 при
хранении).
Горячая линия Вапорессо
России:+7 9690818724
Ватсап чат +7 9690818724
Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724
VAPORESSO Customer Care Ru
Эта перезаправляемая электронная сигарета предназначена для использования
с совместимой жидкостью для электронных сигарет, которая может содержать
никотин. Никотин является веществом, вызывающим привыкание, и он не
подходит или не рекомендуется к использованию в следующих случаях:
1. Данное устройство не подходит:
- Лицам, не достигшим установленного законом возраста курения.
- Лицам, страдающим заболеваниями сердца, язвами желудка или двенадцатиперстной кишки,
проблемами с печенью или почками, длительными заболеваниями горла или затрудненным
дыханием из-за бронхита, эмфиземы или астмы.
- Лицам с гиперактивной щитовидной железой или страдающим от феохромоцитомы (опухоли
надпочечника, которая может влиять на кровяное давление).
- Лицам, принимающим определенные лекарства, такие как теофиллин, ропинирол или клозапин
и т.д.
2. Этот прибор не рекомендуется:
- Некурящим
- Беременным или кормящим грудью женщинам
3. При использовании никотиносодержащей жидкости для электронных
сигарет с данным устройством вы можете иметь следующие симптомы.
Если это произошло, проконсультируйтесь с медицинским работником и по
возможности покажите ему эту брошюру:
- Чувство обморока - Тошнота - Головокружение - Головная боль
- Кашель - Раздражение рта или горла - Дискомфорт в желудке.
- Икота - Заложенность носа - Рвота
- Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение
Это устройство запрещается использовать лицам, не
достигшим установленного законом возраста курения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
9. Переработка EEE: изделие не следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого
его следует сдавать в соответствующий пункт сбора по утилизации электрического и
электронного оборудования.
10. Переработка аккумулятора: аккумуляторную батарею изделия не следует рассматривать
как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора
использованных батарей для утилизации.
11. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам.
12. Не используйте батареи с поврежденной поверхностью, перегревом, утечкой и странным
запахом;
13. Заряжайте батарею только в помещении;
14. Утилизируйте батареи в соответствии с местными законами и правилами.
15. Используйте батареи с длительным режимом разряда (≥25A).
1
.
-
-
-
-
2
.
-
-
3
.
1
2
.
3
.
4
.USB
5
.
.6
7
.
8
.-10~6014~140
-10~4514~113
9
.
10
.
11
.Va poresso.
12
13
14
15)25
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
PROTEÇÕES
1. Proteção contra curto-circuito e proteção de baixa resistência:
Quando a resistência de carga for menor do que 0.1 Ω, pressione a chave de ignição
para entrar na proteção contra curto-circuito e feche a saída. A tela exibirá “SHORT
ATOMIZER” [ATOMIZADOR CURTO].
2. Proteção de baixa resistência:
Quando a resistência de carga for menor do que 0.1 Ω, pressione a chave de ignição
para entrar na proteção de Baixa resistência e feche a saída. A tela exibirá “LOW
RESISTANCE” [BAIXA RESISTÊNCIA].
3. Sem proteção de carga:
Quando nenhuma resistência de carga for detectada, pressionar o botão power pode
acionar a proteção sem carga. O dispositivo fechará a saída, ao mesmo tempo que o
visor OLED mostra “CHECK ATOMIZER” [VERIFICAR ATOMIZADOR].
4. Proteção de alta resistência:
Quando a resistência de carga for maior do que 5Ω, pressionar o botão power pode
acionar a proteção de alta resistência. O dispositivo fechará a saída, ao mesmo tempo
que o visor OLED mostrará “CHECK ATOMIZER” [VERIFICAR ATOMIZADOR].
5. Proteção de baixa tensão:
Quando a tensão da célula da bateria for menor do que 3,3 V, pressionar o botão power
pode acionar a proteção de baixa tensão. O dispositivo fechará a saída, ao mesmo
tempo que o visor OLED mostrará “BATTERY LOW” [BAIXA BATERIA].
6. PCBA (Montagem de Placas de Circuito Impresso):
Quando a temperatura do sensor da PCBA alcança 60-75 graus, a tela exibe “OVER
HEAT” [SOBRE AQUECIMENTO] e a saída é fechada.
7. Proteção contra sobre descarga:
Durante o carregamento, a tensão da bateria aumenta para 4,1 V+/-0,05 V, a tela exibirá
“100%”.
8. Proteção de Entrada de Alta Tensão USB:
Ao mudar no carregador, pare o carregamento quando a tensão de entrada para a
porta USB excede 6 V e está abaixo de 30 V.
9. Proteção contra sobrecarga:
Durante o carregamento, a tensão da bateria aumenta para 4,2 V+/-0,3 V, a tela exibirá
“100%”.
10. Proteção de desligamento automático
Quando o botão POWER é segurado por 10±1 segundos, o dispositivo fechará a saída, ao
mesmo tempo que o visor OLED mostrará “OVER TIME” [HORA EXTRA].
1. Instale o Tanque
Instale o tanque na bateria ao aparafusar a base do tanque. Tenha certeza de que estão
conectados firmemente.
2. Substitua o Coil
- Desparafuse a base do tanque;
- Retire o coil usado do tanque;
- Instale um novo coil no tanque;
- Reanexe a base roscada na posição.
* Consulte a figura 1.
3. Abasteça com o E-líquido
- Pressione o botão da tampa superior.
- Abasteça com o e-líquido através do orifício, em seguida, trave a tampa superior na
posição firmemente após o abastecimento ser finalizado.
- Espere cinco minutos para o e-líquido encharcar completamente o coil.
* Consulte a figura 2.
4. Remova a Tampa Protetora do Tanque
Para remover a tampa protetora do tanque, a base do tanque precisa ser desparafusada,
em seguida, a tampa protetora do tanque pode ser facilmente removida.
* Consulte a figura 3.
5. Ajuste o fluxo de ar
Para ajustar o volume do fluxo de ar, gire o anel da entrada do ar na parte inferior do
tanque.
6. Ligue/desligue o Dispositivo
Power on/off [ligar/desligar]: pressione o botão power cinco vezes em 2s.
7. Ajuste de potência
O Kit ARMOUR MAX&S está usando a poderosa plataforma de coil GTi e a potência
sugerida precisa ser percebida antes de começar a vapear.
8. Comece a Vapear
Pressione o botão power para desfrutar de uma extraordinária experiência ao vapear.
9. Carregue a Bateria
Após conectar o cabo Tipo-C na bateria, o indicador da bateria e o tempo de
carregamento restante será mostrado na tela.
10.Trave ou destrave o dispositivo
Fácil Travamento: Deslize o botão power e de travamento para cima para travar o
botão power e deslize para baixo para destravar. (Lembrete: Ao usar a função de fácil
travamento, assegure de que haja e-líquido no atomizador. Adicionalmente, tente não
manter o botão power deslizando para cima e para baixo por muitas vezes em um curto
tempo).
Trava de Dispositivo: Pressione simultaneamente o botão “UP” [AUMENTAR] e
“DOWN” [DIMINUIR] por 1 segundo para travar o dispositivo. Pressione simultaneamente
esses dois botões novamente para destravar.
11. Escolha um Modo
Pressione o botão power e de travamento três vezes consecutivas para entrar na
definição do menu.
*F(t): MODO F(t) (PADRÃO)
MODO F(t) para ajustar a temperatura, velocidade e tempo de aquecimento. O modo
F(t) libera os sabores do e-líquido adequadamente, entregando a experiência de sabor
equilibrada perfeita consistentemente desde a primeira tragada.
*PUL: MODO PULSE
O MODO PULSE é um modo para aprimorar a experiência ao vapear por meio de saída
de tensão constante, entregando produção de sabor ideal, efeito na garganta, satisfação
de nicotina e perfeita nuvem de temperatura continuamente.
*ECO: MODO ECO
O MODO ECO é um modo normal de potência de saída. Você pode, de acordo com
a resistência do coil, ajustar a melhor potência para suas necessidades. O tempo de
vapear durará mais do que o modo F(t) e o modo Pulse.
*TC-NI/SS/TI: Modo de Controle de Temperatura
No modo de controle de Temperatura, pressione o botão “UP” [AUMENTAR] ou “DOWN”
[DIMINUIR] para ajustar a temperatura. Quando o modelo de temperatura presente
tiver sido ajustado ao valor máximo ou mínimo, ao pressionar o botão mais uma vez, a
unidade de Fahrenheit e Celsius será trocada automaticamente. Pressione o botão “UP”
[AUMENTAR] e o botão power simultaneamente por 1 segundo. A potência de início
pode ser ajustada a partir de 5-80 W. Pressione “DOWN” [DIMINUIR] e o botão power
simultaneamente por 1 segundo, a trava de resistência de controle de temperatura
(TRAVA TCR) pode ser ativada ou desativada.
Coils GTi MESH GTi 0.2Ω MESH GTi 0.4Ω MESH
Potência Sugerida 60-75W 50-60 W
*Definição: DEFINIÇÃO DO SISTEMA
A definição do sistema inclui as opções Smart, Trava TCR, Temas, Brilho, Tragadas,
Padrão e Versão.
SMART ON/OFF: quando esta função está em “on” e um TANQUE é instalado, o sistema
recomendará a melhor potência automaticamente. Sob o modo F(t), Pulse, ECO,
pressione o botão “DOWN” [DIMINUIR] e o botão power simultaneamente. A função
smart pode ser ativada ou desativada. (OBS.: A FUNÇÃO SMART FUNCIONA APENAS
NA PLATAFORMA COIL GTI!)
Trava TCR ATIVADA/DESATIVADA: Quando esta função está ativada, a resistência será
travada sob o modo de controle de temperatura.
Tragadas: o contador de tragada de cinco dias pode ser verificado nesta interface. A
tragada também pode ser removida após confirmar a opção de redefinição.
PRECAUÇÕES
1. Desligue o dispositivo quando não estiver em utilização.
2. Não deixe o dispositivo de carregamento sem supervisão.
3. Não deixe cair, atire ou maltrate o seu dispositivo, visto que pode causar danos.
4. Utilize um carregador de saída USB padrão com uma corrente de carga e uma faixa de
tensão adequadas.
5. Mantenha longe da água ou de qualquer gás inflamável ou líquidos.
6. Manter afastado de produtos químicos corrosivos.
7. Não exponha o dispositivo à luz solar direta, pó, humidade ou choques mecânicos.
8. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas. (Amplitude térmica
recomendada:-10~60 /14~140 durante a utilização e -10~45 /14~113 durante o
armazenamento).
9. Reciclagem EEE: o produto não deve ser tratado como lixo doméstico; em vez disso,
deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para a reciclagem de materiais elétricos e
eletrónicos.
10. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico;
em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias gastas aplicável para a
reciclagem.
11. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho,
visto que podem ocorrer danos ou lesões.
12. Não utilize baterias com a superfície quebrada, com sobreaquecimento, vazamento e
Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível,
que pode conter nicotina. A nicotina
é uma substância viciante e não é adequada ou recomendada para utilização nos
seguintes casos:
1. Este dispositivo não é adequado para:
- Pessoas abaixo da idade legal para fumar.
- Pessoas com doenças cardíacas, úlceras estomacais ou duodenais, problemas no
fígado ou nos rins, doençasprolongadas na garganta ou dificuldade em respirar devido a
bronquite, enfisema ou asma.
- Pessoas com uma glândula tiroide hiperativa ou com feocromocitoma (um tumor da
glândula adrenal que pode afetar a tensão arterial).
- Pessoas que tomam certos medicamentos como teofilina, ropinirol ou clozapina, etc.
2. Este dispositivo não é recomendado para:
- Não fumadores
- Mulheres grávidas ou a amamentar
3. Pode experimentar os seguintes resultados se utilizar nicotina que contenha
e-líquido com este produto. Se acontecer, consulte um profissional de saúde e
mostre-lhe este folheto, se possível:
- Sensação de desmaio - Náuseas - Tonturas - Dores de cabeça
- Tosse - Irritação da boca ou garganta
- Desconforto no estômago - Soluços - Congestão nasal - Vómitos
- Palpitações/dores no peito ou ritmo cardíaco irregular
Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas abaixo
da idade legal para fumar.
AVISOS
odor estranho;
13. Apenas carregue as baterias em ambientes internos;
14. Recicle as baterias de acordo com as leis e regulamentos locais.
15. Utilize baterias de descarga de taxa elevada (≥25A).
DANSK
BRUGSVEJLEDNINGER
1. Montering af beholderen
Sæt beholderen på batteriet ved at skrue dens bund på. Sørg for, at den sættes
ordentligt på.
2. Skift af din Coil
- Skru bunden af beholderen.
- Træk den brugte coil ud af beholderen.
- Sæt en ny coil i beholderen.
- Skru bunden med gevindet på beholderen igen.
* Se figur 1.
3. Påfyldning af e-væske
- Tryk på knappen på topdækslet.
- Fyld e-væske i hullet, og lås derefter hætten på plads, når påfyldningen er færdig.
- Vent 5 minutter, indtil e-væsken er suget helt ind i spolen.
* Se figur 2.
4.Tag beskyttelsesdækslet af beholderen
For at tage beskyttelsesdækslet af beholderen, skal bunden af beholderen skrues af,
hvorefter beskyttelsesdækslet kan tages af.
* Se figur 3.
5. Justering af luftstrømmen
For at justere luftstrømmen, skal du dreje ringen på luftindtaget på bunden af
beholderen.
6. Sådan slukkes/tændes enheden
Tænd/sluk: Tryk 5 gange på tænd/sluk-knappen inden for 2 sekunder.
7. Styrkejustering
ARMOUR MAX&S-sættet bruger en kraftig GTi coil-platform, og den anbefalede strøm
skal bemærkes, før enheden tages i brug.
8. Sådan kommer du i gang
Tryk på tænd/sluk-knappen for, at bruge enheden.
9. Sådan oplades batteriet
Når du har tilsluttet Type-C-kablet til batteriet, vises batteriindikatoren og hvor meget
batteri der er tilbage på skærmen.
10. Lås enheden eller lås den op
Nem lås: Tryk tænd/sluk/låseknappen op for at låse tænd/sluk-knappen, og tryk
den ned for at låse den op. (Påmindelse: Når denne låsefunktion bruges, skal der være
e-væske i forstøveren. Undgå, at trykke tænd/sluk-knappen op og ned for mange gange
på kort tid).
Enhedslås: Hold "OP" og "NED" knapperne nede i 1 sekund for at låse enheden. Hold
knapperne nede igen for at låse enheden op.
11. Vælg en funktion
Tryk 3 gange på tænd/sluk/låseknappen for at åbne indstillingsmenuen.
*F(t): F(t) FUNKTION (STANDARD)
I F(t)-funktionen justeres temperaturen, opvarmningshastigheden og tiden. F(t)
funktionen frigiver smagen af e-væsken, og giver den perfekte afbalancerede
smagsoplevelse fra første brug.
*PUL: PULS-FUNKTION
PULS-FUNKTIONEN er en funktion, der bruges til at forbedre rygeoplevelsen via
en konstant spænding, der giver en optimal smag , nikotintilfredshed og perfekt
temperatursky.
*Energisparefunktion (ECO): ENERGISPAREFUNKTION (ECO)
Energisparefunktionen bruger en normal udgangseffekt, hvor du kan vælge den
ønskede watt-indstilling i henhold til coil-modstanden. Damptiden er længere på
denne funktion i forhold til funktionerne F(t) og Puls.
*TC-NI/SS/TI: Temperaturindstillingsfunktion
På temperaturindstillingsfunktionen skal du bruge "OP" eller "NED" knapperne til at
indstille temperaturen. Når temperaturmodellen er sat på den højeste eller laveste
værdi, kan du skifte mellem Fahrenheit og Celsius ved at trykke på knappen igen. Hold
“OP” og tænd/sluk-knappen nede på samme tid i 1 sekund, hvorefter starteffekten kan
sættes fra 5W til 80W. Hold ”NED” og tænd/sluk-knappen nede på samme tid 1 sekund,
hvorefter modstanden på temperaturindstillingsfunktionen (TCR LOCK) kan slås til og
fra.
*Indstilling: SYSTEMINDSTILLING
Under Systemindstilling finder du punkterne Smart, TCR-lås, Temaer, Lysstyrke, Sug,
Standard og Version.
GTi MESH Coils GTi 0,2Ω MESH GTi 0,4Ω MESH
Anbefalet effekt 60-75W 50-60W
FORSIGTIG
1. Enheden skal altid slukkes, når den ikke er i brug.
2. Efterlad ikke opladningsenheden uden opsyn.
3. Undgå, at tabe, kaste eller misbruge din enhed, hvilket kan beskadige den.
4. Brug en oplader med et standard USB-lader med ordentlig ladestrøm og
spændingsområde.
5. Produktet skal holdes væk fra vand og alle slags brandfarlige gasser og væsker.
6. Hold dig væk fra ætsende kemikalier.
7. Enheden må ikke udsættes for direkte sollys, støv, fugt eller mekaniske stød.
8. Enheden må ikke udsættes for ekstreme temperaturer. (Anbefalet
temperaturområde: -10~60 /14~140 under brug og -10~45 /14~113 under
opbevaring).
9. EEE genbrug: Produktet må ikke behandles som husholdningsaffald, men det skal
bortskaffes på et relevant opsamlingssted til genanvendelse af elektrisk og elektronisk
udstyr.
10. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier.
11. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da
dette kan føre til skader og personskader.
12. Brug ikke batterier med ødelagt overflade, overophedning, lækage og mærkelig lugt;
13. Oplad kun batteriet indendørs;
14. Genbrug batterier i overensstemmelse med lokale love og bestemmelser.
15. Benyt venligst batterier med høj udladningshastighed (≥25A).
Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel
e-væske, som kan indeholde nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, som hverken
er egnet eller anbefalet at bruge i følgende tilfælde:
1. Denne enhed er ikke egnet til:
- Personer under den lovlige rygealder.
- Personer med hjertesygdom, mave- eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer,
langvarig halsbetændelse eller svær åndedræt på grund af bronkitis, emfysem eller astma.
- Personer med en overaktiv skjoldbruskkirtel eller fæokromocytom (en svulst i binyren, der
kan påvirke blodtrykket).
- Personer, der tager bestemt medicin, såsom Theophylline, Ropinirole eller Clozapin og
lignede.
2. Denne enhed er ikke anbefales til:
- Ikke-rygere
- Gravide eller ammende kvinder
3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske
til dette produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne
indlægsseddel, hvis muligt:
- Følelse af besvimelse
- Kvalme
- Svimmelhed
- Hovedpine
- Hoste
- Irritation i munden eller halsen
- Mavesmerter
- Hikke
- Tilstoppet næse
- Opkast
- Hjertebanken/smerter i brystet eller uregelmæssig hjerterytme
Denne enhed må ikke bruges af personer under den
lovlige rygealder.
ADVARSLER
BESKYTTELSE
1. Beskyttelse mod kortslutning og lav modstand:
Når belastningsmodstanden er under 0,1 Ω, skal du trykke på tændingsnøglen for, at
åbne kortslutningsbeskyttelsen og stoppe udsendingen. Herefter viser skærmen "KORT
FORSTØVER".
2. Beskyttelse mod lav modstand:
Når belastningsmodstanden er under 0,1 Ω, skal du trykke på tændingsknappen for,
at sætte enheden på lav modstandsbeskyttelse og stoppe udsendingen. Herefter viser
skærmen "LAV MODSTAND".
3. Beskyttelse mod ingen belastning:
Hvis der ikke registreres nogen belastningsmodstand, kan beskyttelsen mod ingen
belastning slås til ved, at trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter udsendelsen stoppes.
Herefter viser skærmen "KONTROLLER FORSTØVEREN".
4. Beskyttelse mod høj modstand:
Hvis belastningsmodstanden kommer over 5Ω, kan beskyttelsen mod høj modstand
slås til ved, at trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter udsendelsen stoppes. Herefter
viser skærmen "KONTROLLER FORSTØVEREN”.
5. Beskyttelse mod lavspænding:
Hvis battericellens spænding kommer under 3,3V, kan beskyttelsen mod lavspænding
slås til, ved at trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter udsendelsen stoppes. Herefter
viser skærmen "LAVT BATTERI”.
6. PCBA (Printed Circuit Board Assembly):
Hvis temperaturen på PCBA-sensoren når 60-75 grader, viser skærmen
"OVEROPHEDET", og udsendelsen stoppes.
7. Beskyttelse mod overafladning:
Under opladningen vil batterispændingen stige til 4,1V+/-0,05V, og skærmen viser
"100%”.
8. Beskyttelse mod tilslutning af USB-højspænding:
Når opladeren til tilsluttet, skal du stoppe opladningen, hvis indgangsspændingen til
USB-porten kommer over 6V og er under 30V.
9. Beskyttelse mod overopladning:
Under opladningen vil batterispændingen stige til 4,2V+/-0,3V, og skærmen viser "100%”.
10. Beskyttelse med automatisk nedlukning
Når tænd/sluk-knappen holdes nede i 10±1 sekunder, stopper enheden udsendelsen, og
skærmen viser "OVER TIDSFORBRUG".
SMART TÆND/SLUK: Når denne funktion slås til og en BEHOLDER er sat i enheden,
anbefaler systemet automatisk den bedste strømindstilling. Under punkterne F(t), Puls,
Energisparefunktion (ECO), skal du trykke på "NED" og tænd/sluk-knappen på samme
tid for at slå Smart-funktionen til og fra. (PS: SMART-FUNKTIONEN VIRKER KUN PÅ
GTI COIL PLATFORMEN!)
Sådan slås TCR-låsen til og fra: Når denne funktion slås til, låses modstanden på temp
eraturindstillingsfunktionen.
Sug: Her kan du se antallet af sug over de sidste 5 dage. Du kan også nulstille antallet af
sug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vaporesso ARMOUR MAX | S Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue