BaByliss KERATIN SHINE 2100 HÅRFØNER Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
D565AE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance away
from the hair during use to prevent it from being drawn in
through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat and 2 speed settings plus the cool shot
button. Use the higher heat and higher speed settings for
initial drying and use the lower heat and lower speed settings
for styling and scrunch drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on the lowest
heat / speed setting.
Diuser
Use the diuser to enhance natural curls and create volume.
IMPORTANT! Only use the diuser on the lowest heat / speed
settings.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition, please
follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Always unplug after use
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
Holding the handle of the appliance rmly, twist the rear
lter to the left to remove.
Using a soft brush, clean any hair and other debris from the
lter.
• Replace the rear lter by aligning the grooves and turning to
the right until the lter clicks back into place.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2020/01
D565AE - S272a
IB-20/023
D565AE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
• Essuyez vos cheveux à l’aide d’une serviette et démêlez-les.
• Branchez l’appareil dans une prise adéquate.
• Sélectionnez les réglages de chaleur et de vitesse requis.
• Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Tenez toujours l’arrre de l’appareil éloigné
des cheveux pendant l’utilisation, an d’éviter que ceux-ci ne
soient aspirés par le ltre
d’air arrière.
Réglages de chaleur et de vitesse
L’appareil propose 3 réglages de chaleur et 2 réglages de
vitesse, ainsi qu’une position air frais. Utilisez les réglages de
chaleur et de vitesse intenses au début du séchage. Une fois
que les cheveux commencent à sécher, préférez les réglages
de chaleur et de vitesse morés pour la mise en forme et le
séchage par froissage.
Embout concentrateur
Utilisez l’embout concentrateur pour diriger le flux d’air
exactement là où vous le voulez pendant la mise en forme.
IMPORTANT ! Avec lembout concentrateur, utilisez les
réglages de chaleur et de vitesse les plus bas.
Diuseur
Utilisez le diuseur pour mettre vos boucles naturelles en
valeur et creer du volume.
IMPORTANT! Utilisez le diuseur seulement avec le reglage
de temperature/vitesse le plus bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
Assurez-vous que l’appareil est eteint, debranche et froid.
Frottez l’exterieur de l’appareil a l’aide d’un chion humide.
Evitez que l’eau ne penetre dans l’appareil et veillez a ce que
celui-ci soit parfaitement sec avant utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est eteint, debranche et froid.
• Maintenez fermement la poignee de l’appareil et tournez le
ltre arriere vers la gauche pour le retirer.
• A l’aide d’une brosse a poils doux, eliminez les cheveux et
autres residus contenus dans le ltre.
Remettez le ltre arriere en place en alignant les rainures et
en le tournant vers la droite jusqu’au clic.
D565AE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
• Das Haar mit einem Handtuch trocknen und durchkämmen.
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
• Die jeweiligen Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen
wählen.
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Halten Sie die Rückseite des Geräts während der
Verwendung immer vom Haar fern, um zu verhindern, dass
es durch den hinteren Luftlter eingesaugt wird.
Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen
Es gibt 3 Temperatur- und 2 Geschwindigkeitsstufen
sowie die Kaltluftstoß -Taste. Verwenden Sie die höheren
Temperaturen und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen beginnt, sollten
die niedrigeren Temperatur- und Geschwindigkeitsstufen
zum Stylen oder Knautschtrocknen eingestellt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom während
des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Diusor
Gebruik de diusor om uw natuurlijke krullen vorm te geven
en volume te creeren.
BELANGRIJK! Gebruik de diffusor alleen op de laagste
temperatuur/snelheid.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Get
gelangt und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern es stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom `
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
• Halten Sie den Gri des Gerätes fest und drehen Sie den
rückseitigen Filter nach links, um ihn zu entfernen.
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände vom
Filter entfernen.
Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem Sie die
Nuten aufeinander ausrichten und den Filter nach rechts
drehen, bis er wieder einrastet.
D565AE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
• Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het apparaat tijdens
gebruik altijd uit de buurt van het haar zodat het niet door het
achterlter naar binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmte- en 2 snelheidsstanden plus een knop voor
koele luchtstroom. Gebruik de hogere temperaturen en
hogere snelheden voor het basisdrogen en gebruik de lagere
warmte en snelheidsstanden om te stylen en het haar te
kneden als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom te richten
tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond alleen op de
laagste temperatuur en laagste snelheid.
Diuser
Brug diuseren til at fremhave naturlige kroller og skabe
volumen.
VIGTIGT! Brug kun diuseren pa den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een
vochtige doek. Zorg dat er geen water in het apparaat
komt en dat hij helemaal droog is voordat u hem weer gaat
gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
Houd de handgreep van het apparaat stevig vast en draai
het achterlter naar links om hem te verwijderen.
• Gebruik een zachte borstel om haartjes en ander vuil uit het
lter te verwijderen.
• Plaats het achterlter terug door hem in lijn te plaatsen met
de groeven en vervolgens naar rechts te draaien totdat het
lter vastklikt.
D565AE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER LUSO
Asciugare i capelli con un asciugamano ed eliminare
eventuali nodi.
Attaccare l’apparecchio a una presa elettrica di voltaggio
corretto.
Selezionare le regolazioni desiderate di temperatura e
velocità.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
corrente.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
IMPORTANTE! Tenere sempre il retro dell’apparecchio
lontano dai capelli, in modo da evitare che vengano aspirati
nel ltro posteriore dell’apparecchio.
Impostazioni di temperatura e velocità
L’apparecchio è dotato di 3 temperature, 2 velocità e di una
funzione “aria fresca”. Usare temperatura e velocità più alte
per l’asciugatura iniziale. Usare invece temperatura e velocità
più basse per mettere in piega e asciugare i capelli mentre si
tengono premuti o contorti con la mano.
Bocchetta concentratrice
Usare la bocchetta concentratrice per orientare il usso d’aria
durante la messa in piega.
IMPORTANTE! Usare la bocchetta concentratrice solo con il
livello più basso di temperatura e velocità.
Difusor
Use el difusor para potenciar los rizos naturales y aportar
volumen.
!IMPORTANTE! Use el difusor solo con el ajuste mas bajo de
temperatura/velocidad.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come descritto di seguito.
In generale
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
Per pulire l’esterno dell’apparecchio, usare un panno umido.
Controllare che non si inltri acqua nell’apparecchio e che
sia completamente asciutto prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; arrotolarlo
invece libero a lato dell’apparecchio.
Staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo
l’uso.
Pulizia del ltro
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
Tenere saldamente il manico dell’apparecchio. Ruotare a
sinistra il ltro posteriore per toglierlo.
• Con una spazzolina morbida, eliminare i capelli ed eventuali
altri residui dal ltro.
Riposizionare il ltro posteriore allineando le scanalature e
ruotando a destra no a sentire uno scatto, che ne conferma
il corretto posizionamento.
D565AE
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
Seque con una toalla y desenrede el cabello
Enchufe el aparato en una toma de corriente adecuada.
Seleccione los ajustes de calor y velocidad que desee.
Después de cada uso, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Mantenga siempre la parte trasera del
aparato alejada del pelo durante su uso para evitar que se
introduzcan cabellos en el ltro de aire trasero.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad y 1 botón de aire frío.
Utilice los ajustes de calor y de velocidad más altos para el
secado inicial y los ajustes más bajos para el moldeado y el a
medida que el cabello comienza a secarse.
Boquilla concentradora
Usa la boquilla concentradora para dirigir el ujo de aire
durante el moldeado.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora con los
ajustes más bajos de calor y velocidad.
Difusor
Use o difusor para melhorar os caracois naturais e criar
volume.
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
Limpieza y mantenimiento
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
General
Asegúrese de que el aparato esté fo y desenchufado.
Para limpiar el exterior, utilice un paño húmedo. Tenga
cuidado de que no penetre agua en el aparato y compruebe
que está completamente seco antes de usarlo.
• No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo al lado del aparato.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato esté frío y desenchufado.
• Sujetando rmemente el mango del aparato, gire el ltro
trasero hacia la izquierda para extraerlo.
Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de cabello y
otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las ranuras y
girando hacia la derecha hasta que el ltro vuelva a encajar
en su lugar.
D565AE
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
• Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o.
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica adequada.
• Seleccione os modos de calor e velocidade desejados.
• Após a utilizão, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
IMPORTANTE! Mantenha sempre a parte de trás do aparelho
afastada do cabelo durante a utilizão para impedir que o
cabelo seja puxado através do ltro de ar traseiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dispõe de 3 modos de calor e 2 modos de
velocidade e também de um modo de frio. Utilize os modos
mais elevados de calor e velocidade para a secagem inicial e
os modos mais reduzidos de calor e velocidade para pentear e
secar com ondulação à medida que o cabelo coma a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direccionar o uxo de ar
enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize o bocal concentrador apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
Difusor
Use o difusor para melhorar os caracóis naturais e criar
volume.
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo mais
reduzido de calor/velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
General
• Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
Para limpar o exterior do aparelho, use um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de o utilizar
Não enrole o cabo de alimentação em torno do aparelho,
deve antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Desligue sempre a ficha da tomada ectrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
Segurando rmemente na pega do aparelho, rode o ltro
para a esquerda para o retirar.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior alinhando as ranhuras e
rodando-o para a direita até encaixar.
D565AE
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
ANVENDELSE
• Tør håret med et håndkde og børst sammenltringer ud.
• Tilslut apparatet til en stikkontakt.
• Vælg de nødvendige varme- og hastighedsindstillinger.
• Efter brug skal du slukke for apparatet, og tage stikket ud
af stikkontakten.
Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
VIGTIGT! Hold altid bagsiden af apparatet væk fra håret
under brug for at forhindre, at det trækkes ind gennem det
bageste luftlter.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varme- og 2 hastighedsindstillinger plus cool shot-
knappen. Brug indstillingerne for højere varme og højere
hastighed til indledende tørring, og brug indstillingerne for
lavere varme og lavere hastighed til styling og krølletørring,
når håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til at styre luftstrømmen
under stylingen.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket i den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
Diuser
Brug diuseren til at fremhave naturlige kroller og skabe
volumen.
VIGTIGT! Brug kun diuseren pa den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Generelt
• Sorg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkolet. Rengor
ydersiden af apparatet ved at torre det med en fugtig klud.
Sorg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet, og at det
er helt tort for brug.
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
Tag altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
Sørg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet.
Hold håndtaget på apparatet fast, og drej baglteret mod
venstre for at erne det.
Fjern eventuelt hår og andet snavs fra lteret med en blød
børste.
Sæt baglteret på igen ved at indstille rillerne, så de ugter
med hinanden, og dreje til højre, indtil lteret klikker på
plads igen.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
D565AE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
Handdukstorka och red ut håret.
Anslut adaptern till en lämplig väggkontakt.
Välj önskade temperatur- och hastighetsinställningar.
• Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT! Skydda alltid apparatens baksida från hår så att
håret inte dras in i det bakre luftltret.
Temperatur- och hastighetsinställningar
Det finns 3 temperatur- och 2 hastighetsinställningar
plus kalluftsknappen. Använd engre temperatur- och
hastighetsinställning vid inledande torkning och en lägre
temperatur- och hastighetsinställning vid styling och
kramtorkning när håret börjar torka.
Koncentrationsmunstycke
Använd koncentrationsmunstycket för att rikta luftflödet
under styling.
VIKTIGT! Använd endast koncentrationsmunstycket med
den lägsta temperatur-/hastighetsinställningen.
Diuser
Anvand diusern for att forbattra naturliga lockar och skapa
volym.
VIKTIGT! Anvand endast diusern med den lagsta varme-/
hastighetsinstallningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga skick:
Allmänt
Kontrollera att apparaten ar avstangd, urkopplad och sval.
Rengor apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten tranger in i apparaten och att den ar helt torr
innan anvandning.
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Rengöra lter
• Kontrollera att apparaten är avsngd, urkopplad och sval.
Håll apparatens skaft i ett fast grepp och ta bort det bakre
ltret genom att vrida det till vänster.
• Avlägsna eventuellt hår och annan smuts från ltret med en
mjuk borste.
• Sätt tillbaka det bakre ltret genom att passa in skårorna och
vrida till höger tills ltret klickar tillbaka på plats.
D565AE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
HVORDAN BRUKE APPARATET
• Tørk håret med et håndkle og ern alle oker fra håret.
• Koble apparatet til en egnet stikkontakt.
• Velg ønsket varme- og hastighetsinnstillinger.
• Etter bruk, slå av apparatet og koble det fra strømnettet.
• La apparatet kjøles ned før det pakkes vekk.
VIKTIG! Hold alltid apparatets bakside unna håret under
bruk, for å unngå at håret suges inn gjennom det bakre
luftlteret.
Varme- og hastighetsinnstillinger
Apparatet har 3 varmeinnstillinger og 2 hastighetsinnstillinger
i tillegg til en knapp med kaldluftsfunksjon. Bruk innstillingen
med høyere varme og høyere hastighet til den innledende
tørkingen, og bruk innstillingen med lavere varme og lavere
hastighet til styling og avsluttende tørking ettersom håret
begynner å bli tørt.
Konsentratordyse
Bruk konsentratordysen til å dirigere luftstrømmen ettersom
du styler.
VIKTIG! Bare bruk konsentratordysen på den laveste varme-/
hastighetsinnstillingen.
Diuser
Diuseren kan brukes til a fremheve naturlige
kroller og fa volum.
VIKTIG! Diuseren ma kun brukes ved laveste
varme/hastighet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet ditt i best mulig stand, følg trinnene
under:
Generelt
• Sorg for at apparatet er slatt av, koblet fra stromnettet og
avkjolt. For a rengjore apparatets utside, tork det med en
fuktig klut. Sorg for at det ikke kommer vann inn i apparatet
og at det er helt tort for det brukes igjen.
Ikke surr ledningen rundt apparatet, den skal heller kveiles
løst ved siden av apparatet.
• Koble alltid apparatet fra strømnettet etter bruk.
Rengjøring av lteret
rg for at apparatet er slått av, koblet fra strømnettet og
avkjølt.
Hold godt fast i apparatets håndtak, vri det bakre lteret til
venstre for å erne det.
• Bruk en myk børste, rengr alt hår og annet rusk fra lteret.
• Sett det bakre lteret tilbake på plass ved å innrette sporene
og vri det til høyre til lteret klikkes tilbake på plass.
D565AE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KÄYTTÖ
• Selvitä pyyhekuivat hiukset takuista.
• Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
• Valitse haluamasi lämpö- ja nopeusasetukset.
• Käyn jälkeen sammuta laite ja kytke se irti pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
RKEÄÄ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana hiuksista käytön
aikana, jotta hiukset eivät joudu takailmasuodattimeen.
Lämpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on 3 lämpöasetusta ja 2 nopeusasetusta ja viileä
painike. Käytä korkeampia lämpö- ja nopeusasetuksia
hiusten alustavaan kuivaukseen, ja alhaisempia lämpö- ja
nopeusasetuksia hiusten muotoiluun ja hiusten rutistamiseen
kuiviksi kuivauksen alkuvaiheessa.
Keskitinsuulake
Kohdista ilmavirta hiuksiin keskitinsuulakkeella muotoilun
aikana.
RKEÄÄ! Käytä keskitinsuulaketta vain alhaisimmalla
lämpö- ja nopeusasetuksella.
Volyymisuutin
Kayta volyymisuutinta luonnollisten kiharoiden
parantamiseen seka volyymin luomiseen.
TARKEAA! Kayta volyymisuutinta vain
alhaisimmalla lampo-/nopeusasetuksella.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Jotta laitteesi säilyy mahdollisimman optimaalisessa
kunnossa, noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
Varmista, etta laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jaahtynyt. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimalla kostealla liinalla. Varmista, etta vetta ei paase
laitteen sisaan ja etta laite on taysin kuiva ennen kayttoa.
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille; kääri se löysälle rullalle
laitteen viereen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jäähtynyt.
Pidä laitteen varresta tiukasti kiinni ja kierrä takasuodatinta
vasemmalle irrottaaksesi sen.
Poista kaikki hiukset ja muut roskat suodattimesta
pehmeällä harjalla.
Aseta takasuodatin takaisin paikoilleen kohdistamalla urat
ja kääntämällä sitä oikealle, kunnes suodatin napsahtaa
paikoilleen.
D565AE
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Στεγνώστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και ξεμπλέξτε τα.
• Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα.
Επιλέξτε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας και
ταχύτητας.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την αποθηκεύσετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κρατάτε πάντα το πίσω μέρος της συσκευής
μακριά από τα μαλλιά κατά τη χρήση, ώστε να μην τα τραβήξει
το φίλτρο αέρος στο πίσω μέρος.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ταχύτητας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και 2 ρυθμίσεις
ταχύτητας, καθώς και το κουμπί κρύου αέρα. Χρησιμοποιήστε
τις ρυθμίσεις υψηλότερης θερμοκρασίας και ταχύτητας για
το αρχικό στάδιο στεγνώματος και τις ρυθμίσεις χαμηλότερης
θερμοκρασίας και ταχύτητας για να φορμάρετε και να
τσαλακώσετε τα μαλλιά σας καθώς αρχίζουν να στεγνώνουν.
Στόμιο
Χρησιμοποιήστε το στόμιο για να κατευθύνετε τα ρεύματα
αέρα καθώς φορμάρετε τα μαλλιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιήστε το στόμιο μόνο στη ρύθμιση
χαμηλότερης θερμοκρασίας/ταχύτητας.
Στόμιο κατεύθυνσης
Χρησιμοποιήστε το στόμιο κατεύθυνσης για να κατευθύνετε
τη ροή του αέρα κατά το φορμάρισμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να χρησιμοποιείτε το στόμιο κατεύθυνσης
μόνο στη χαμηλότερη ρύθμιση θερμότηταςαχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε
το εξωτερικό μέρος της συσκευής, σκουπίστε με ένα νωπό
πανί. Βεβαιωθείτε πως δεν έχει εισχωρήσει καθόλου νερό
στη συσκευή και ότι είναι εντελώς στεγνή πριν από τη
χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
τυλίξτε το χαλαρά γύρω από τη συσκευή.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά τη
χρήση
Καθαρισμός του φίλτρου
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
Κρατώντας σφιχτά τη λαβή της συσκευής, στρέψτε το πίσω
φίλτρο προς τα αριστερά για να το αφαιρέσετε.
• Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, απομακρύνετε
τρίχες και άλλα υπολείμματα από το φίλτρο.
Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο ευθυγραμμίζοντας τις
εγκοπές και γυρνώντας το προς τα δεξιά μέχρι το φίλτρο να
μπει στη σωστή θέση.
D565AE
Haszlat előtt olvassa el a biztonsági eírásokat.
HASZNÁLAT
• Törölje meg és fésülje ki a hajat.
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozóhoz.
• Állítsa be a kívánt hőmérkletet és sebességet.
Használat un kapcsolja ki és húzza ki a a hálózati
csatlakozól a készüléket..
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! Használat közben mindig tartsa távol a késlék
hátsó részét a hajtól, hogy ne szívja be a hátsó levegőszűrő.
Hőmérséklet- és sebességbeállítások
3 hőmérséklet- és 2 sebességbeállítás, valamint a hűtés gomb
között választhat. Állítsa magasabb hőmérsékletre és
sebesgre a kezdeti srításnál. Formázásához és
göndörítéshez használjon alacsonyabb hőmérsékletet és
sebesget, amikor a haj száradni kezd.
Szűkítő
A szűtővel közvetlenül irányítható a levegő áramlása a
kívánt stílusnak megfelelően.
FONTOS! A szűtőt csak alacsonyabb hőrséklet /
sebesség mellett használja
Diuzor
A diuzor hasznalataval nagyobb termeszetes hullamokat es
dus hatasu hajat erhet el.
FONTOS! A diuzort csak a legalacsonyabb hőmerseklet-/
sebessegbeallitas mellett hasznalja.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék lehető legjobb állapotának elősegítése érdekében
kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
• Ellenőrizze, hogy a késlék ki van kapcsolva, a csatlakozó ki
van húzva és lehűlt. A készülék külsejét nedves törlőkendővel
tisztítsa. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és
használat előtt teljesen száraz legyen.
Ne tekerje a tápbelt a készük köré, hanem lazán hajtsa
össze a késlék mellé.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
A szűrő tisztítása
• Ellenőrizze, hogy a késlék ki van kapcsolva, a csatlakozó ki
van húzva és lehűlt.
A markolatot erősen tartva forgassa balra a hátsó szűrőt
vegye le.
Puha kefe segítvel tisztsa meg a hajmaradványokl
és egyéb szennyeződésekl a szűrőt.
• Tegye vissza a hátsó szűrőt és forgassa
jobbra, amíg a szűrő a helyére kattan.
D565AE
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
JAK KORZYSTAĆ Z URDZENIA
• Osusz włosy ręcznikiem i rozczesz je.
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda
elektrycznego.
• Ustaw odpowiednią temperaturę i szybkość.
Po zakończeniu użytkowania wącz urdzenie i odłącz od
zasilania.
• Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego ckowitego
wystygnięcia.
WAŻNE! Podczas użytkowania urządzenia nie zbliżaj
jego tyłu do włosów, gdyż mogłoby to spowodować ich
wciągnięcie do tylnego ltra.
Ustawienia grzania i szybkości
Istnieją 3 ustawienia temperatury i 2 ustawienia szybkości
oraz przycisk chłodnego nadmuchu. Do początkowego
suszenia ustaw urdzenie na najwyższą temperaturę i
najwszą pdkość, a niższej temperatury i niższej prędkości
ywaj do stylizacji i zakcania loków, gdy włosy zaczyna
już być suche.
Wąski koncentrator
Użyj wąskiego koncentratora do skierowania nadmuchu
podczas układania włosów.
WAŻNE! Wąskiego koncentratora używaj tylko przy
najniższym ustawieniu temperatury/szybkości.
Dyfuzor
Korzystaj z dyfuzora, żeby podkreślić naturalne loki i dod
włosom objętości.
UWAGA! Korzystaj z dyfuzora tylko przy najnszej
temperaturze/prędkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń:
Ogólne:
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne. Zewnętrzną powierzchnię urządzenia
czć wilgotną ścierecz. Upewnij się, że do urządzenia nie
dostaje się woda i całkowicie je wysusz przed użyciem.
Nie owijaj przewodu woł urdzenia, powinien on luźno
zwisać obok niego.
• Po zakończeniu użytkowania zawsze oączaj urządzenie od
zasilania.
Czyszczenie ltra
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne.
Mocno trzymając rączkę urządzenia, przekć tylny ltr w
lewo, by go zdjąć.
• Miękkim pędzelkiem usuń z ltra włosy i inne pozostości.
• Wymień ltr, wyrównując rowki z wypustkami i przekręcając
ltr w prawo, aż usłyszysz kliknięcie.
D565AE
Nejdřív si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽI
• Vlasy vysušte ručníkem a rozčešte.
• Zapněte přístroj do zásuvky.
• Nastavte požadovanu teplotu a rychlost.
• Po použití přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky.
• Před uložením nechte přístroj vychladnout.
LEŽITÉ! Vždy držte zadní část přístroje směrem od vlasů
hem použití, abyste předešli vtažení vlasů do zadního
vzduchového ltru.
Nastavení teploty a rychlosti
K dispozici jsou 3 nastavení teploty, 2 nastavení rychlosti a
tlačítko pro chladný vzduch.
Pro zátek vysoušení použijte vyšší teplotu a vyšší rychlost,
na částečně vysušené vlasy při úpravě účesu a mačkanému
sušení používejte nižší teploty a rychlosti.
Usměrňovací tryska
Použijte trysku k naření proudu vzduchu k úpravě účesu.
LEŽITÉ! Trysku používejte vždy jen s nastavením na
nejnižší teplotu/rychlost.
Difuzer
Pomoci difuzeru vytvořte přirozene kadeře a objem.
LEŽITE! Difuzer použivejte pouze s nejnižšim nastavenim
ohřevu/rychlosti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
V zájmu zachování co nejlepšího stavu přístrojedbejte na
následující postupy:
Obecné
Nezapomínejte přístroj vypnout, odpojit ze zásuvky a
nechat vychladnout. K očištění vnějšku přístroje použijte
vlhký hadřík. Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla voda
a aby byl před poitím dokonale suchý.
• Neomotávejte šňůru kolem přístroje, ale ale sviňte ji volně na
boku přístroje.
• Po použití nezapomeňte spotřebič odpojit ze zásuvky.
Čištění ltru
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, vypojený ze zásuvky a
vychladlý.
• Pevně přidržte rukojeť přístroje, aby se zadní ltr uvolnil,
otočte jím doleva.
Použijte měkký kartáč a odstraňte z ltru vlasy a ostatní
nečistoty.
Vraťte zadní ltr na místo tak, že srovnáte džky a otáčíte
ltrem doprava dokud nezacvakne na místo.
D565AE
Пожалуйста, прочтите сначала правила безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Высушите волосы полотенцем и тщательно расчешите
их.
Включите прибор в соответствующую розетку.
Настройте желаемые параметры нагрева и скорости.
Закончив пользоваться прибором, выключите его и
отключите от сети.
Дайте прибору полностью остыть перед тем, как убрать
его на хранение.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Пользуясь прибором, не
приближайте его заднюю часть к волосам: их может
затянуть внутрь воздушного фильтра.
Настройка нагрева и скорости
В приборе предусмотрены 3 уровня нагрева и 2 режима
скорости, плюс кнопка «холодный воздух». Вначале
процесса сушки рекомендуется использовать самый
сильный нагрев и самую высокую скорость. Затем, когда
волосы подсохнут, для их укладки с помощью щетки или
пальцев рекомендуется перейти на более низкий уровень
нагрева и низкую скорость.
Насадка-концентратор
При укладке волос воспользуйтесь насадкой-
концентратором для точного направления воздушного
потока.
ВНИМАНИЕ! Насадку-концентратор следует
использовать только в режиме самой низкой
температуры и низкой скорости.
Диффузор
Используйте диффузор для естественной укладки
натуральных вьющихся волос и для создания объема.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Используйте
диффузор только при самой низкой настройке
температуры/скорости.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
соблюдайте, пожалуйста, следующие правила:
Общие рекомендации
Перед уходом за прибором выключите его, отключите
от сети и дайте полностью остыть. Протрите прибор
снаружи влажной тканью. Проследите за тем, чтобы
влага не попадала внутрь прибора. Перед тем, как вновь
воспользоваться прибором, убедитесь в том, что он
полностью высох.
• Не накручивайте шнур питания на прибор: храните шнур,
свернутый свободными кольцами, рядом с прибором.
Закончив пользоваться прибором, обязательно
отключайте его от сети.
Очистка фильтра
• Убедитесь в том, что прибор выключен, отключен от сети
и полностью остыл.
Крепко удерживая прибор за ручку, поверните задний
фильтр влево и снимите его.
Мягкой щеточкой очистите фильтр от накопившихся на
нем волос и иных загрязнений.
• Вставьте очищенный фильтр в пазы и поворачивайте его
вправо до тех пор, пока фильтр не защелкнется на месте.
D565AE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçları bir havlu ile kurutun ve saçları ayırın.
• Cihazı uygun bir elektrik prizine takın.
• İstenilen ısı ve hız ayarlarını sin.
• Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ! Arka hava ltresinin içine girmesini önlemek için,
cihazın arka kısmını kullanım sırasında daima saçtan uzak
tutun.
Isı ve Hız Ayarları
3 ısı ve 2 hız ayarının yanı sıra harika soğuk darbe düğmesi
vardır. İlk kurutma için daha yüksek ısı ve daha yüksek hız
ayarlarını kullanın ve saçlar kurumaya başladıktan sonra,
şekillendirme ve döndürerek kurutma için daha düşük ısı ve
daha düşük hız ayarlarını kullanın.
Yoğunlaştırıcı Nozül
Hava akışını şekillendirirken yönlendirmek için yoğunlaştırıcı
nozülü kullanın.
ÖNEMLİ! Yoğunlaştırıcı nozülü yalnızca en düşük ısı/hız
ayarında kullanın.
Difuzor
Doğal dalgaları arrmak ve sacınıza hacim kazandırmak icin
difuzoru kullanın.
ONEMLİ! Difuzoru sadece en duşuk ısı/hız ayarında kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihanızı mümkün olan en iyi durumda tutmanız için lütfen
aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
• Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin olun.
Cihazın dışını temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza
su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen kuru
olduğundan emin olun.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın; bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşekçe döndürün.
• Kullandıktan sonra her zaman şini çekin.
Filtrenin temizlenmesi
• Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin olun.
Cihan kolunu sıkıca tutarak, arka ltreyi çıkarmak için sola
döndürün.
Yumuşak bir fırça kullanarak filtredeki kılları ve diğer
kalıntıları temizleyin.
Olukları hizalayarak ve filtre yerine oturana kadar sağa
döndürerek arka ltreyi değiştirin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss KERATIN SHINE 2100 HÅRFØNER Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario