Carson 500404266 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

500404266 // Stand: Januar 2023
X10 Ninja Pro Sport
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 10
GB // Instruction Manual 11 - 18
FR // Avertissement de sécurité 19 - 21
IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24
ES // Indicaciones de seguridad 25 - 27
NL // Veiligheidsinstructies 28 - 30
Montageanleitung - Instructions 31
Ersatzteile - Spare Parts 50
ASSEMBLED READYTORUN MODEL
2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
!
DE // Wichtiger Hinweis
GB // Important information
FR // Remarque importante
IT // Nota importante
ES // Nota importante
NL // Belangrijke aanwijzing
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige
Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen
Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
Before using your product for the first time or ordering any spare
parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual
contains the technical appendices, important instructions for
correct start-up and use and product information, all fully up-to-
date before going to press. The contents of this manual and the
technical data of the product can change without prior notice.
For the latest version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
Avant de mettre en service le produit ou de commander des pces
détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques,
des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser
l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant
à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du
manuel et les caracristiques techniques du produit peuvent être
modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse
suivante:
www.carson-modelsport.com
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni
ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione
corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene
gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in
funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto
che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto
possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile
al seguente link:
www.carson-modelsport.com
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto
y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que
su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene
datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en
funcionamiento adecuada y el uso así como información del
producto conforme al estado más actual antes de la impresión.
El contenido de este manual y los datos técnicos del producto
pueden modificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product
of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw
handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische
bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling
en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de
technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande
aankondiging worden gewijzigd.
De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder:
www.carson-modelsport.com
3 // DE
Sehr geehrter Kunde
Wir beglücknschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-
nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die
even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier-
ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit
bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem
Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im
Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird,
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie-
leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet
werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf-
zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher-
heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-
chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände-
rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung
oder Strom.
Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt
entstehen.
Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON
Service durchgeführt wurden
Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
Rein optische Beeinträchtigungen
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und
vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs-
arbeiten.
Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des
Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung
anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp 500404266 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.
Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am
Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie
uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung
und geben Sie dieses Gerät unentgeltlich bei den
entsprechenden Rücknahmestellen/Händlern
ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
Abfallbeseitigung zuständige Organisation
oder Ihr Fachhändler. Der Endnutzer ist für das Löschen
personenbezogener Daten der zu entsorgenden Altgeräte selbst
verantwortlich.
Konformitätserklärung
DE // 4
INHALT
LIEFERUMFANG ZUBEHÖR
Vorwort ...................................................................................................................3
Lieferumfang Zubehör .....................................................................................4
Sicherheitsanweisungen .................................................................................5
Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...................................................6
Chassis ......................................................................................................................7
Abnehmen der Karosserie ...............................................................................7
Aufladen des Fahrakkus....................................................................................8
Einlegen des Fahrakkus ....................................................................................8
Ihr Fernsteuersender .........................................................................................8
Einlegen der Senderbatterie ..........................................................................9
Einschalten der RC-Anlage...............................................................................9
Binding ....................................................................................................................9
Servo Reverse ..................................................................................................... 10
Steuern des Modells ........................................................................................ 10
Fehlersuche ........................................................................................................ 10
Montageanleitung .......................................................................................... 31
Ersatzteile ............................................................................................................ 50
Batterien
Sender
Akkupack
USB-Ladegerät
5 // DE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt-
weise erlernt werden.
Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von
Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das
jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben
werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und
eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrol-
lierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen
verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs-
gemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern
verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei
einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf
exakten und festen Sitz kontrollieren.
Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den
folgenden Punkten überzeugt haben:
Alle Akkus müssen vollständig geladen sein.
Überpfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells
auf die Steuersignale.
Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem
Zustand und überprüft.
Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder
Funkmasten oder bei Gewitter!
Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells
beeinflussen.
Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie des-
halb nicht bei Regen, Schnee, durch Ptzen oder nasses Gras.
Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände
und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen!
Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer
Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr-
leistung notwendig.
Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober-
seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berüh-
rung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen
führen.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres
Senders.
Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über
das Modell verlieren.
Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halb-
leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind
aufladbar).
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und
darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert
werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung
unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß
angebracht ist, betrieben werden.
Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während
der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben.
Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh-
ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht
dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.
Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig
verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist .
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs-
system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen-
ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder
Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und
Muttern nachziehen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DE // 6
1. Allgemeines
Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte,
von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund
bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der
Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie
den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die
aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen,
Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem
Verschleiß oder sonstigen Defekten.
Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer
Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt
mitzugeben.
2. Warnhinweise
Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen
müssen gut isoliert sein.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschlien
des Akkus.
Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen
bringen.
Laden Sie den Akku ausschlilich mit dar
vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung
des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des
Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet.
Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der
Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung
immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in
aufgeheiztem Zustand laden.
Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige
Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht
entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer
oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen…
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet
werden.
Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC
steht hier für “constant current“ und bedeutet, dass in dieser
ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen
wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale
Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV
(steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet.
Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom
kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C
(C=Nennkapazit des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA
Nennkapazit kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von
2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus
zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände
und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung
Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von
20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden.
Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt
nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand
(Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und
Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden
waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht
gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine
unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff
oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die
gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus und Akkus, die
deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen
Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/
Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur,
sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a
zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig
machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne
als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen
teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung,
der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw.
Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.
Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb,
den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner
Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für
Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer
Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen
müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS
7 // DE
CHASSIS
ABNEHMEN DER KAROSSERIE
Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und Nehmen Sie die Karosserie ab.
Chassis
Spoiler
Vorderer Stoßdämpfer
Hintere Stoßdämpfer
Hinterreifen
Vorderreifen
Lenkservo
Empfänger
Schalter EIN/AUS
Fahrregler
Motor
DE // 8
1 Legen Sie die Akkus ein.
2 Setzen Sie die Abdeckung auf und
3 Fixieren Sie mit den Akkuhalter.
Hinweis:
Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem
Modell genommen werden.
Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Beim einlegen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell
entfernen.
Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus,
Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile
auf Schäden.
EINLEGEN DER FAHRAKKUS
AUFLADEN DES FAHRAKKUS
IHR FERNSTEUERSENDER
Erklärung Sender
ON/OFF Taste
Binding
ST / TRM (Trimmung/
Feineinstellung Lenkung)
ohne Funktion
Lenkrad
TH / DR (Begrenzung
Geschwindigkeit)
LiPo 7.4 V 1700 mAh
2h grüne LED rote LED
9 // DE
EINSCHALTEN DER RCANLAGE
ACHTUNG!
Immer zuerst den Sender
und anschließend erst
das Modell anschalten!
Bitte Batterien wechseln, wenn die
Status LED am Sender blinkt!!!
1 Schließen Sie die Fahrakkus an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit
den Karosseriesplinten.
1
EINLEGEN DER SENDERBATTERIE
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders.
2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der
Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem
Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überpfen Sie
diesen auf exakten Sitz.
BINDING
Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen:
Fahrzeug ist vom Werk aus fahrbereit, daher muss die Bin-
ding-Funktion nicht durchgeführt werden!!
Diese Binding-Funktion sollte also nur bei evtl. Verbindungspro-
blemen zwischen Fahrzeug und Sender oder bei einem Austausch
von Sender/ Empfänger angewendet werden. 
Empfänger einschalten. Die LED am Emp-
fänger blinkt schnell!
Binding Knopf am Sender gedrückt halten
und danach den Sender einschalten. LED
am Sender blinkt grün.
Der Binding Prozess ist abgeschlossen,
wenn die LED am Empfänger dauerhaft
und am Sender grün leuchtet.
2
ON/OFF
ON
1 2 LED
3
LED
ON
1x ON
3sek. OFF
LED
ON/
OFF
DE // 10
Vorwärtsfahrt/
Gas geben
Bremsen/
Rückwärtsfahrt
Rechts
Neutral
Links
STEUERN DES MODELLS
Links Rechts
Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und
links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/
Bremshebel
- nach hinten (Vorrtsfahrt, Gas geben) bzw.
- nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt)
FEHLERSUCHE
Problem Ursache Lösung
Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge-
schaltet
Schalten sie den Sender oder Empfänger ein
Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganz
entleert
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau-
schen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus
neu
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz
entleert
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen
Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Antenne fehlt oder ist nicht richtig befestigt Befestigen sie die Empfängerantenne
Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht
korrekt eingestellt
Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt nicht rückrts / vorrts Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht
korrekt eingestellt
Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt zu langsam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen
Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den Motor aus
Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe
gelangt
Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie
das Getriebe
SERVO REVERSE
„Bind“ Taste für 3 Sekunden gedrückt
halten, bis grüne Led blinkt. BIND
11 // GB
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON product, which is
designed and manufactured using state of the art technology.
According to our policy of continued development and product
improvement we reserve the right to make changes in specifi-
cations regarding equipment, material and design at any time
without notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from
those shown in this manual or on the box.
The manual forms part of this product. Should you ignore the
operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing
defects in materials and workmanship under normal use for 24
months from the date of purchase from authorised franchisees
and dealers. In the event of a product defect during the warranty
period, return the product along with your receipt as proof of
purchase to any CARSON store.
CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the product with one of the same or similar design.
All replacement parts and products, and products on which a
refund is made, become the property of CARSON. New or recon-
ditioned parts and products may be used in the performance of
warranty services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the product made after the expiration of
the warranty period.
The Warranty does not cover:
Damage or failure caused by or attributable to acts of God,
abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure
to follow instructions, improper installation or maintenance,
alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
Damage caused by losing control of your model;
Any repairs other than those provided by a CARSON authorised
service facility;
Consumables such as fuses or batteries;
Cosmetic damage;
Transportation, shipping or insurance costs; or
Costs of product removal, installation, set-up service adjust-
ment or reinstallation;
Any changes to plugs and cables, open the housing and
damage the sticker.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which may vary according to the country of purchase.
Before use, read this manual carefully!
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio equipment type 500404266 conforms to Directive
2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
The meaning of the symbol on the product, packaging
or instructions. Electrical appliances are valuable pro-
ducts and should not be thrown in the dust bin when
they reach the end of their serviceable life! Help us to
protect the environment and conserve resources and
bring this device to a corresponding disposal point/
dealer free of charge. For disposal-related queries,
contact the organisation responsible for waste disposal
or your specialist retailer. The end user is responsible
for deleting personal data on old devices.
Declaration of conformity
GB // 12
CONTENTS
INCLUDED ITEMS ACCESSORIES
Preface ..................................................................................................................11
Included Items Accessories ...........................................................................12
Safety Precautions ............................................................................................13
Safety Precautions lithium batteries ........................................................ 14
Chassis ....................................................................................................................15
Removing the Body ..........................................................................................15
Charge battery pack ........................................................................................ 16
Inserting the drive battery ........................................................................... 16
Your Transmitter ............................................................................................... 16
Installing the transmitter batteries ............................................................17
Binding ..................................................................................................................17
Servo Reverse ..................................................................................................... 18
How to Control Your Model.......................................................................... 18
Troubleshooting ............................................................................................... 18
Assembly instructions ................................................................................... 31
Spare Parts .......................................................................................................... 50
Batteries
Transmitter
Driving battery pack
USB Charger
13 // GB
This model is not a toy!
This product is not a toy, its operation must be learned step by
step.
Children under 14 years of age should operate the model only if
supervised by an adult.
Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must
only be exercised with proper precautions and care. Since the
weight of this model is considerable and it can reach a very high
speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and
injury for which you, as the operator, are liable.
Only a correctly assembled model will work and react as expected.
Never improvise with unsuitable materials but, when the need
arises, use only original spare parts. Even if the model is pre-as-
sembled, all joints and fastenings should be checked for correct
seating and tightness.
Before use, you must make sure of the
following points:
All rechargeable batteries must be fully charged.
Before starting, check the radio range.
Check that the model reacts correctly to the control signals.
All functional parts of the product are in a faultless condition
and have been checked.
All screw fastenings are firmly seated.
Do not drive under high-voltage power lines or radio masts or
with nearby thunderstorms!
Atmospheric interference can influence the operation of your
model.
The electrical parts of the model are not water-tight. Do not,
therefore, drive it in rain or snow or through puddles or wet
grass.
The remote controlled model may be driven only on suitable
areas and must not be used on the public highway.
Do not use near people or animals!
Do not use it when tired or if your reactions are otherwise
impaired.
Always maintain direct visual contact with your model.
Regular maintenance and care are required for firt class driving
performance.
The model has parts that become hot in operation, e.g. the
top of the motor, the metal gearbox, amongst many others.
Touching these parts during operation can cause injury.
Pay attention to the charge level indication
on your transmitter.
With power packs or batteries that are half discharged, you can
lose control of the model.
In the transmitter, never mix fully charged batteries, rechar-
geable or not, with half discharged batteries or rechargeable
batteries of different capacity.
Never try to charge non-rechargeable batteries (dry cells), only
batteries specified as rechargeable can be charged.
Safety Instructions and Intended Use
This product is designed exclusively for hobby use and may only
be used on tracks and areas intended for this purpose.
No persons or animals may be transported with this model.
To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is
read before use!
These models may only be used with bodywork that is correctly
fitted.
When removing the bodywork, please note that, during operation,
certain parts can become very hot.
Please note that various models can generate very high noise
levels and should, therefore, not be operated in your immediate
proximity.
Please make sure, before every driving session, that the tank is
correctly closed or the power pack is correctly inserted.
To avoid faulty operation of the control system causing the model
to run out of control, it must be checked that the transmitter and
model batteries are in good condition.
It is essential to check that the model is correctly assembled both
before and after use; if need be, tighten nuts and bolts.
SAFETY PRECAUTIONS
GB // 14
1. General
Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices
with a high energy density and can present risks. For this reason,
particular care is needed when charging, discharging, storing and
handling.
Read these instructions very carefully before first using the
battery. Do not fail to take note of the warning notices and
instructions for use.
Misuse can lead to risks such as explosion, overheating or fire.
Failure to observe the instructions for use leads to early failure and
other defects.
The instructions should therefore be kept in a safe place and it
is essential that they are handed over to the second user if the
batteries are passed on.
2. Warning notices
Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the
product. Cables and connections must be well insulated.
It is essential when connecting the battery to ensure that the
polarity is correct.
Original plug connectors and cables may not be cut off or
changed - if need be, use an adapter cable.
Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct
sunlight. Do not throw in the fire. Do not place the battery in
contact with water or other liquids.
Charge the battery only with charging units intended for the
purpose and always use the balancer connection. It is only by
using the balancer connection that optimum charging can be
ensured. If this connection is not used, charging is subject to the
risks mentioned above. Before charging, always first allow the
battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
When charging, place the battery on a non-flammable, heat-
resistant support. There should be no flammable or readily
ignited objects in the vicinity of the battery.
During charging or operation, never leave the battery
unsupervised.
Do not fail to keep to the recommended charge/discharge
current.
The battery casing must not be damaged. It is essential to
avoid damage by sharp objects such as knives or the like, from
dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no
longer be used.
Batteries are not toys. They should be kept away from children.
3. Charging instructions
Lithium batteries are charged according to the CC-CV procedure.
CC stands for “constant current“, which is applied during the first
phase of charging. Once the battery reaches the maximum voltage
configured in the charger, it switches to CV (constant voltage)
for the second phase of charging. The battery voltage no longer
increases. The charging current now falls continuously until the
battery is fully charged. The maximum charging current for the
battery is 1C (C=nominal capacity of the battery, e.g. for a battery
with a nominal capacity of 2700 mA, the maximum charging
current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several
batteries together from a single charger. Differing states of charge
and capacities can lead to overcharging and destruction.
4. Storage instructions
Lithium batteries should be stored charged to 20-50 % of their
capacity and at a temperature of 15-18 °C. If the cell voltage falls
below 3 V, they should be recharged. Deep discharge and storage
when discharged (call voltage <3 V) will render the battery
unusable.
5. General terms of guarantee
There is a legal guarantee for production and material faults as
applicable at the time of dispatch. No liability is accepted for
normal wear and tear. This guarantee does not apply for defects
attributable to improper use, inadequate maintenance, third-party
interference or mechanical damage. This applies, in particular, to
used batteries and batteries clearly showing signs of use.
Damage and loss of performance due to improper handling and/
or overload are not product faults. Batteries are consumables and
subject to a certain ageing. This is influenced by factors such as the
charge/discharge currents, the charging procedure, the operating
and storage temperatures and the state of charge during storage.
The ageing shows itself in, among other things, an irreversible loss
of capacity. In the model field, where batteries are frequently used
to supply motors, very high currents can flow from time to time.
6. Exclusion of liability
Since we are unable to have any control over charge/discharge,
handling, compliance with assembly and operating instructions,
battery replacement and its care and maintenance, Tamiya /
Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred.
Any claim for damages that may result from operation, failure or
faulty operation or that is in any way related thereto will therefore
be refused. We accept no liability for personal injury or material
damage and their consequences that arise from our delivery.
7.Disposal instructions
Batteries are hazardous waste. Damaged or unusable cells must be
disposed of in the correct manner.
No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!
SAFETY PRECAUTIONS LITHIUM BATTERIES
15 // GB
CHASSIS
REMOVING THE BODY
Remove hook pin and Take body off.
Chassis
Spoiler
Front shock unit
Rear shock unit
Rear tyre
Front tyre
Steering Servo
Receiver
Motor
Switch ON/OFF
Speed Controller
GB // 16
1 Insert the batteries
2 Put the battery plate on it and
3 Fix it with the battery holder
Advice
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Regular examination of transformer or battery charger for any
damage to their cord, plug, enclosure and other parts.
INSERTING THE DRIVE BATTERIES
CHARGE BATTERY PACK
YOUR TRANSMITTER
Transmitter overview
LiPo 7.4 V 1700 mAh
2h LED green LED red
ON/OFF
Binding button
ST / TRM (Trim /
fine adjustment of steering)
without function
Steering wheel
TH / DR
(Restriction of speed)
17 // GB
ON
TURN ON THE RC SYSTEM
CAUTION!
Always turn the transmit-
ter´s power switch ON first!
Please change batteries when LED
status flashes on transmitter!!!
1 Connect the rechargeable battery for the driving.
2 Switch on the receiver.
3 Put the body on and fix it with the body split pins.
1
INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES
1. Open the battery compartment lid on the underside of the
transmitter.
2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat-
teries observing the correct polarity. Close the cover on the
battery compartment again. Ensure that the cover clicks
properly into place. Check that it is in its correct position.
BINDING
Connecting transmitter and receiver:
The vehicle is ready to drive when it leaves the factory. In normal
circumstances, therefore, the binding function is not necessary!
The binding function should only be used if there are any connec-
tion problems between the vehicle and the transmitter or if the
transmitter/receiver is replaced. 
Switch on the receiver. The LED on the
receiver then flashes rapidly!
Press and hold down the Binding button
on the transmitter and then switch on the
transmitter. The LED flash green.
The binding process is completed when
the LED on the receiver is permanently and
on the transmitter green illuminated.
2
LED
1 2 LED
3
LED
ON
ON/OFF
1x ON
3sek. OFF
ON/
OFF
GB // 18
Raise the tyres off the ground
Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The
wheels are to follow the steering direction.
To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake
- backwards (forward driving, accelerating) or
- forwards (braking, reversing)
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not
”ON“
Switch power on receiver or transmitter
Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery
Batteries have run down Change batteries or charge them
Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them
Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna
Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment
Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts
Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment
Doesn´t reverse / forward Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment
Wrong action Control properly
Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them
Motor has lost power Change to spare motor
Rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts
Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out
gears
driving forward,
to give speed
braking, reverse
movement
Right
Neutral
Left
HOW TO CONTROL YOUR MODEL
Left Right
SERVO REVERSE
Push and hold the „BIND“ Button for 3
second. Now is flash the green LED. BIND
19 // FR
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit
CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une
amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le
droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de
nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout
moment et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent
différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à
des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des
instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses
dispense le fabricant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence, et
également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec
le système.
Conditions de garantie
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG déclare que le présent produit
ainsi que la télécommande respectent les exigences de base des
directives euroenes suivantes: 98/37 CE et 89/336 CEE ainsi que
les autres régulations de la directive 1999/5 CE (R & TTE).
CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la
législation:
(a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de
fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire.
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement
deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations
de garantie, seules des pces neuves ou retraitées peuvent être
utilisées.
Les pces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour
la durée restante de la période de garantie initiale. Après expira-
tion de la période de garantie, les réparations effectuées ou les
pièces détachées fournies sont facturées.
La garantie ne couvre pas:
Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect
des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance
insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une
surtension ou d’un courant excessif;
Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
Toute réparation autre que celles réalies par un organisme
agrée par CARSON;
Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
Des dommages esthétiques;
Le transport, l’exdition et les frais d’assurance; et
Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point
et de remise en route du produit
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez
par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du
produit par le service après-vente.
Avant d’utiliser votre nouvelle produit, veuillez lire attentivement ces instructions!
La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste
que le type d’équipement hertzien 500404266 est conforme
à la directive 2014/53/EU. Le test complet de la déclaration de
conformité européenne est disponible à l’adresse suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou
le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des
biens potentiellement recyclables et ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur
cycle de vie!Aidez-nous à protéger l’environnement et
à préserver les ressources en rapportant gratuitement
cet appareil à un point de collecte/revente dédié.
Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du
magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil.
L’utilisateur final est responsable de la suppression des dones à
caractère personnel contenues dans l’appareil mis au rebut.
Déclaration de conformité
FR // 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des
points suivants :
tous les accus doivent être chargés entièrement.
vérifiez avant le départ que la pore radio soit suffisante.
le modèle répond correctement aux signaux de commande.
les éments fonctionnels du produit ont été vérifs et sont en
bon état de marche.
toutes les vis sont bien serrées.
vous ne vous trouvez pas sous des lignes de haute tension ou
qu’un orage se prépare!
les perturbations atmosphériques peuvent influencer la fonc-
tion de votre modèle.
L’électrique du modèle n’est pas étanche. Pour cela, veuillez ne
pas le faire voler en cas de pluie, neige ou le faire passer dans
des flaques d’eau ou de l’herbe humide.
le modèle télécommandé ne peut être utilisé que sur un terrain
prévu à cet effet et en aucun sur la voie publique.
Ne pas l’utiliser près de personnes ou d’animaux!
N’utilisez pas votre appareil si vous êtes fatigué ou limité dans
votre capacité de réaction.
Veuillez toujours garder le modèle à portée de vue.
La maintenance et l’entretien réguliers sont nécessaires pour
garantir une bonne performance de vol.
Le mole possède des éléments qui chauffent pendant le vol,
comme la partie supérieure du moteur, le boîtier de transmis-
sion et bien plus. Le toucher de ces pces pendant l’utilisation
peut causer des blessures.
Veillez à l’affichage de charge de votre
émetteur.
si les accus ou piles sont à moitié vides, vous pouvez perdre le
contrôle de votre modèle.
Veuillez ne jamais mélanger des accus/piles comptement
chars avec des accus/piles à moitié vide ou d’une toute autre
capacité.
Veuillez ne jamais essayer de charger des piles sèches (seuls les
accus sont rechargeables).
Consignes de sécurité et utilisation conforme
Ce modèle n’est pas un jouet!
Ce produit a été exclusivement cou à des fins de loisir et ne doit
être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet.
Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux
avec ce modèle.
Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la
notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil!
Ces moles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a
été montée correctement.
Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains é-
ments peuvent considérablement chauffer lors du vol.
Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains moles, le
niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas
les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fere et que
l’accu soit monté correctement.
Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au
sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de
façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous
assurer que le modèle est en bon état de marche.
Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le
modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et
écrous.
Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit
à petit son utilisation.
Les enfants âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche
le mole que sous la surveillance d’un adulte.
L’utilisation de moles RC est un loisir fascinant qui requiert
néanmoins une certaine précaution ainsi qu’une conduite préven-
tive. Attendu qu’un modèle a un certain poids et peut atteindre
une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des
dommages et des blessures considérables pour lesquels vous êtes
responsable en tant qu’usager.
Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira
conformément.
Ne veuillez jamais improviser avec des solutions inadéquates,
mais plutôt en cas de besoin veuillez utiliser que des pièces de
rechanges originales. Même en cas de modèle déjà monté, veuillez
contrôler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien
serrés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Carson 500404266 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per