www.lika.biz Lika Electronic
Tel. +39 0445 806600 Via S.Lorenzo, 25
Fax +39 0445 806699 36010 Carrè (VI) - Italy
Electrical connections 98414-G06-14-LF
Function 14-pin connector EC-ASB/CB62-xx cable / cavo / Kabel / cable / câble male frontal side
C * 1 Violet Viola Violett Morado Violet maschio lato contatti
A3 Red Rosso Rot Rojo Rouge Aufsicht Stiftseite
/D * 4 Pink Rosa Rosa Rosado Rose macho lado contactos
0Vdc 5 White_Green Bianco_Verde Weiß_Grün Blanco_Verde Blanc_Vert mâle côté contacts
/B 6 Brown Marrone Braun Marrón Marron Pins 2 & 10 = not connected
07 White Bianco Weiß Blanco Blanc
/0 8 Blue Blu Blau Azul Bleu A/B = sin-cos incremental signals, 2048 sin periods/rev. 0 = zero signal, 1 pulse/rev.
B9 Green Verde Grün Verde Vert C/D * = sin-cos absolute Z track, 1 sin period/rev. * /1 option only, see the order code
D * 11 Grey Grigio Grau Gris Gris
/A 12 Black Nero Schwarz Negro Noir Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
+5Vdc ±5% 13 Brown_Green Marrone_Verde Braun_Grün Marrón_Verde Marron_Vert
/C * 14 Yellow Giallo Gelb Amarillo Jaune
Shield Shield Shield Schermo Schirm Malla Blindage
EC-ASB/CB62-xx connection cable available on request. To be ordered separately. Available length xx = 1 m, 4 m or 7 m.
Safety Avvertenze
Always adhere to the professional safety and accident prevention regulations applicable to your country during device installation and operation;
installation has to be carried out by qualified personnel only, with power supply disconnected and stationary mechanical parts;
the encoder must be used only for the purpose appropriate to its design: use for purposes other than those for which it has been designed could
result in serious personal and/or the environment damage;
high current, voltage and moving mechanical parts can cause serious or fatal injury;
warning ! Do not use in explosive or flammable areas;
failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design, manufacture,
and intended use of the equipment;
Lika Electronic assumes no liability for the customer's failure to comply with these requirements.
Durante l’installazione e l’utilizzo del dispositivo osservare le norme di prevenzione e sicurezza sul lavoro previste nel proprio paese;
l’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in assenza di tensione e parti meccaniche in movimento;
utilizzare il dispositivo esclusivamente per la funzione per cui è stato costruito: ogni altro utilizzo potrebbe risultare pericoloso per l'utilizzatore;
alte correnti, tensioni e parti meccaniche in movimento possono causare lesioni serie o fatali;
non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili;
il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle avvertenze specificate in questo manuale è considerato una violazione delle norme di
sicurezza standard previste dal costruttore o richieste dall'uso per cui lo strumento è destinato;
Lika Electronic non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni derivanti dall'inosservanza delle norme di sicurezza da parte
dell'utilizzatore.
Electrical safety Avvertenze elettriche
Turn OFF power supply before connecting the device;
connect according to explanation in the ”Electrical connections” section;
wires of output signals which are not used must be insulated singularly;
in compliance with 2014/30/EU norm on electromagnetic compatibility, following precautions must be taken:
- before handling and installing the equipment, discharge electrical charge from your body and tools which may come in touch with the device;
- power supply must be stabilized without noise; install EMC filters on device power supply if needed;
- always use shielded cables (twisted pair cables whenever possible);
- avoid cables runs longer than necessary;
- avoid running the signal cable near high voltage power cables;
- mount the device as far as possible from any capacitive or inductive noise source; shield the device from noise source if needed;
- to guarantee a correct working of the device, avoid using strong magnets on or near by the unit;
- minimize noise by connecting the shield and/or the frame to ground. Make sure that ground is not affected by noise. The connection point to
ground can be situated both on the device side and on user’s side. The best solution to minimize the interference must be carried out by the user.
Effettuare le connessioni elettriche esclusivamente in assenza di tensione;
rispettare le connessioni riportate nella sezione “Electrical connections”;
i fili dei segnali d’uscita non utilizzati devono essere isolati singolarmente;
in conformità alla normativa 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica rispettare le seguenti precauzioni:
- prima di maneggiare e installare il dispositivo, eliminare la presenza di carica elettrostatica dal proprio corpo e dagli utensili che verranno in
contatto con il dispositivo;
- alimentare il dispositivo con tensione stabilizzata e priva di disturbi, se necessario, installare appositi filtri EMC all’ingresso dell’alimentazione;
- utilizzare sempre cavi schermati e possibilmente “twistati”;
- non usare cavi più lunghi del necessario; evitare di far passare il cavo dei segnali del dispositivo vicino a cavi di potenza;
- installare il dispositivo il più lontano possibile da eventuali fonti di interferenza o schermarlo in maniera efficace;
- per garantire un funzionamento corretto del dispositivo, evitare l'utilizzo di apparecchiature con forte carica magnetica in prossimità dell'unità;
- collegare la calza del cavo e/o il corpo del dispositivo a un buon punto di terra; assicurarsi che il punto di terra sia privo di disturbi. Il
collegamento a terra può essere effettuato sul lato dispositivo e/o sul lato utilizzatore; è compito dell’utilizzatore valutare la soluzione migliore
da adottare per minimizzare i disturbi.
Mechanical safety Avvertenze meccaniche
Install the device following strictly the information in the “Mounting instructions” section;
mechanical installation has to be carried out with stationary mechanical parts;
do not disassemble the device; do not tool the device or its shaft;
delicate electronic equipment: handle with care; do not subject the device and the shaft to knocks or shocks;
respect the environmental characteristics of the product.
Montare il dispositivo rispettando rigorosamente le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni di montaggio”;
effettuare il montaggio meccanico esclusivamente in assenza di parti meccaniche in movimento;
non disassemblare il dispositivo; non eseguire lavorazioni meccaniche sul dispositivo;
dispositivo elettronico delicato: maneggiare con cura; evitare urti o forti sollecitazioni sia all’albero che al corpo del dispositivo;
utilizzare il dispositivo in accordo con le caratteristiche ambientali dello stesso.
Order code (example)
CB62 - V - 2048 /1 1 C10 xxx
1Vpp sine cosine V Additional code
Resolution (PPR) Shaft diameter (mm)
without C/D absolute sinusoidal pulses (absolute Z track) 0 1 +5Vdc ±5% supply voltage
with C/D absolute sinusoidal pulses (absolute Z track) 1
Refer to the technical catalogue for the available combinations.