Wilfa SAM1B-1000 Sandwich Maker Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN ·Instruction manual NL ·Instructies
NO ·Bruksanvisning PL ·Instrukcje
SE ·Bruksanvisning FR ·Instructions
DK ·Betjeningsvejledning IT ·Manuale di istruzioni
FI ·yttöohje ES ·Manual de instrucciones
DE ·Anleitung RU ·Руководство по
эксплуатации
Wilfa E ASY MELT
TOAST IRON SAM1B-1000
NO
SE
DK
FI
EN
NL
PL
FR
IT
ES
RU
DE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
2
EN
INSTRUCTION MANUAL · EASY MELT
3
EN
TOAST IRON · SAM1B-1000
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6 SPECIAL INSTRUCTIONS
7 PRODUCT OVERVIEW
8 BEFORE FIRST USE
8 USE
9 REMOVING AND INSERTING PLATES
9 CLEANING AND MAINTANANCE
10 GUARANTEE
11 PRODUCT SPECIFICATIONS
11 SUPPORT AND SPARE PARTS
11 RECYCLABILITY
4
EN
INSTRUCTION MANUAL · EASY MELT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully before operation
and save it for future reference.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
The outer surface may get hot when the appliance
is operating
Always use the product on a at, stable, heat-
resist- ant surface.
Do not touch hot surfaces. Use the handle.
Do not place the appliance on or near a gas or
electric burner or other heated oven.
Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
5
EN
TOAST IRON · SAM1B-1000
To protect against risk of electrical shock, do not
immerse the cord, plug or appliance in water or
other liquid.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Is there damage to the device or that it does
not work, it must be serviced only by authorized
personnel.
Unplug from outlet when not in use or before
cleaning the appliance.
Do not leave the product unattended while it is in
use.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
This product is intended for indoor, non-industrial,
non-commercial, household use only. Do not use
the item outdoors or for any other purpose.
6
EN
INSTRUCTION MANUAL · EASY MELT
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload when using this product,
do not operate another high-wattage product on
the same electrical circuit.
A short power supply cord is provided with this
product. An extension cord is not recommended
for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating of the cord must
be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it does not
hang where it can be tripped over or pulled
unintentionally.
Always insert both detachable plates before
plugging in the unit. See page 9 on how to insert
plates.
7
EN
TOAST IRON · SAM1B-1000
1. Light indicator
2. Main unit
3. Power cord
4. Locking latch
5. Removable plates
PRODUCT OVERVIEW
8
EN
INSTRUCTION MANUAL · EASY MELT
BEFORE FIRST USE
Note: During the initial use of this product, it may produce some smoke and
smell. This is normal and will subside with further use.
Note: Before using this appliance for the rst time, the hotplates should be
cleaned with a moist cloth.
USE
Caution: Always insert both detachable plates before plugging in the unit. See
page 9 on how to insert plates.
Caution: Do not use this appliance to cook or defrost frozen food. All food must
be completely defrosted before cooking it with this product.
Caution: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and dam-
age the plates’ non-stick coating.
1. Insert the plug into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage to
be used corresponds with the rated voltage of your appliance.
2. Close the appliance while it heats up.
3. The power indicator will light up in red. When the light shifts to green, the
toast iron is ready for use.
4. Release the latch to open the unit. Place sandwich on the lower plate using
wooden or plastic heat-resistant utensils. Close the appliance carefully and
lock the appliance. Do not shut the appliance with force. Steam may be eject-
ed from between the hotplates.
5. Once the sandwich is toasted according to your personal preference, release
the latch to open the unit, then remove the toast using wooden or plastic
heat-resistant utensils. If more cooking will be done at this time, close the unit
to conserve heat.
6. Repeat steps 3-5 until all cooking is complete.
7. Turn off the product by unplugging the power cord from the electrical outlet.
8. When the unit has completely cooled, remove the plates to clean, then dry.
Note: Care must be taken to ensure that ngers do not come into contact with
the hotplates.
9
EN
TOAST IRON · SAM1B-1000
REMOVING AND INSERTING PLATES
Both top and bottom plates can easily be removed for cleaning.
TO REMOVE
1. Push the two plate-locks forward simultaneously.
2. Lift out the plate.
TO INSERT
1. Enter the two pins at the back of the plate into the slots in the main unit.
2. Push down at the front of the plate until both plate-locks engage.
CLEANING AND MAINTANANCE
Before cleaning, unplug and wait for the appliance and the plates to cool
down.
Remove plates.
Wash the plates by hand. Do not wash in dishwasher.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage
the non-stick coating.
Do not immerse the unit in water or any other liquid.
10
EN
INSTRUCTION MANUAL · EASY MELT
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is
done. The guarantee covers production failure or defects that arise during
the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if
claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse,
lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Coating
11
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
EN
TOAST IRON · SAM1B-1000
PRODUCT SPECIFICATIONS
220V~240V~50Hz, 1000 W
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling free of charge.
12
NO
BRUKSANVISNING · EASY MELT
13
NO
TOASTJERN · SAM1B-1000
INNHOLD
14 VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
16 SPESIELLE ANVISNINGER
17 OVERSIKT OVER PRODUKTET
18 FØR FØRSTE GANGS BRUK
18 BRUK
19 FJERNE OG SETTE INN PLATER
19 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
20 GARANTI
21 PRODUKTSPESIFIKASJONER
21 SUPPORT OG RESERVEDELER
21 GJENVINNING
14
NO
BRUKSANVISNING · EASY MELT
VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar
apparatet i bruk, og ta vare på det til senere bruk.
Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fått
anvisninger om sikker bruk av apparatet og er klar
over farene forbundet med bruk. Ikke la barn leke
med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
ikke utføres av barn under 8 år med mindre de er
under tilsyn.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig
for barn under 8 år.
Utvendige overater kan bli varme når apparatet
brukes
Produktet skal alltid brukes på et plant, stabilt og
varmebestandig underlag.
Ikke ta på varme overater. Bruk håndtaket.
Produktet må ikke plasseres på eller nær varm
gass eller elektriske plater, eller i en oppvarmet
ovn.
Ikke la strømledningen henge over kanten av et
bord eller en benk, eller berøre varme overater.
15
NO
TOASTJERN · SAM1B-1000
Ledningen, støpselet eller selve produktet må
ikke dyppes i vann eller andre væsker, da det kan
forårsake elektrisk støt.
Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes
av produsenten, en servicetekniker eller lignende
kvalisert person for å unngå farlige situasjoner.
Hvis produktet har skader eller ikke fungerer, må
det kun repareres av godkjent personale.
Trekk støpselet ut av stikkontakten når produktet
ikke er i bruk eller rengjøres.
Ikke gå fra produktet uten tilsyn mens det er i bruk.
Apparatet skal ikke brukes med en ekstern timer
eller et eget fjernkontrollsystem.
Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
Ikke industriell eller kommersiell bruk, kun for
husholdningsbruk. Ikke bruk produktet utendørs
eller til andre formål
16
NO
BRUKSANVISNING · EASY MELT
SPESIELLE ANVISNINGER
Når du bruker dette produktet, bør du ikke
samtidig benytte andre produkter med høy
wattstyrke på samme strømkrets.
Produktet leveres med kort strømledning. Vi
anbefaler ikke bruk av skjøteledning sammen
med dette produktet, men dersom det er helt
nødvendig, skal:
Ledningens merkespenning være minst
like høy som produktets.
Skjøteledningen legges slik at det ikke er fare
for at noen snubler i den eller trekker utilsiktet
i den.
Sett alltid de avtagbare platene på plass i enheten
før den kobles til. Se side 19 for hvordan du setter
inn platene.
17
NO
TOASTJERN · SAM1B-1000
1. Lysindikator
2. Hovedenhet
3. Strømledning
4. Låsesperre
5. Avtakbare plater
OVERSIKT OVER PRODUKTET
18
NO
BRUKSANVISNING · EASY MELT
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Merknad: Første gangen produktet brukes, kan det avgi noe røyk og lukt. Det er
normalt og vil gå over.
Merknad: Før apparatet brukes for første gang, bør varmeplatene rengjøres med
en fuktig klut.
BRUK
Forsiktig: Sett alltid de avtagbare platene på plass i enheten før den kobles til.
Se side 19 for hvordan du setter inn platene.
Forsiktig: Produktet skal ikke brukes til å tilberede eller tine frossen mat. All mat
må være helt tint før det tilberedes på dette produktet.
Forsiktig: Ikke bruk metallredskaper på dette produktet, da de vil lage riper og
skade slippbelegget.
1. Sett støpselet i en vanlig stikkontakt. Kontroller at spenningen i huset er lik
merkespenningen som er angitt på produktet.
2. Lukk apparatet mens det varmes opp.
3. Strømlampen lyser rødt. Når lyset skifter til grønt, er toastjernet klart til bruk.
4. Slipp låsen for å åpne enheten. Lukk og lås det. Ikke lukk jernet med makt.
Det kan komme damp mellom varmeplatene.
5. Når sandwichen er ristet etter eget ønske, åpner du låsen og fjerner brødet
med varmebestandige redskaper av tre eller plast. Hvis du skal tilberede mer
mat samtidig, lukker du jernet for å holde på varmen.
6. Gjenta trinn 3–5 inntil tilberedningen er ferdig. Slå av produktet ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
7. Når enheten er helt avkjølt, fjerner du platene for å rengjøre dem og tørker
dem.
Merk: Det er viktig å være veldig forsiktig, slik at ngrene ikke kommer i kontakt
med kokeplatene.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Wilfa SAM1B-1000 Sandwich Maker Manuale utente

Tipo
Manuale utente