Clarion DVH943 Manuale del proprietario

Categoria
Seggiolino auto
Tipo
Manuale del proprietario
DVH943 49
1. Il DVH943 può subire danni a causa di alte
temperature o eccessiva umidità. Mantenere
l’interno della vettura pulito e ben ventilato.
2. Non sottoporre il DVH943 a forti scosse e
non aprirne la cassa, per evitare possibili
danni all’apparecchio.
3. Usare un panno morbido ed asciutto per
pulire l’apparecchio il DVH943. Non far mai
uso di panni rigidi e di solventi, alcool, ed altri
simili prodotti. In caso di sporco ostinato,
strofinare dolcemente l’apparecchio con un
panno inumidito con acqua tiepida.
4. Se, nel corso dell’uso del DVH943,
l’apparecchio principale è stato commutato
sulla funzione di interruzione in caso di
ricezione di annunci sulla circolazione o sulla
funzione PTY, gli effetti del DVH943 non sono
operativi.
5. Certi brani possono risultare distorti nel
corso delle regolazioni: è una situazione
normale e non si tratta di una disfunzione
dell’apparecchio.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Clarion.
Leggere attentamente e integralmente questo manuale di istruzioni prima di passare all’uso
dell’apparecchio.
Conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile (ad esempio nello scomparto
portadocumenti).
Verificare il contenuto dell’accluso cartoncino di garanzia e conservarlo sempre insieme a questo
manuale.
Il DVH943 può essere utilizzato in combinazione con gli apparecchi centrali Clarion, compatibili con
il sistema CeNET. Questo manuale di istruzioni descrive delle funzioni che cambiano a seguito del
collegamento del DVH943 con uno degli apparecchi sopracitati.
1. PRECAUZIONI
AVVERTENZA
CAMBIAMENTI O MODIFICHE NON
ESPRESSAMENTE RICONOSCIUTI DAL
FABBRICANTE COME CONFORMI POSSONO
NULLIFICARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE AD
UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
INFORMAZIONE PER L’UTENTE:
CAMBIAMENTI O MODIFICHE APPORTATI A
QUESTO PRODOTTO SENZA
L’AUTORIZZAZIONE DEL FABBRICANTE
ANNULLANO LA VALIDITÀ DELLA
GARANZIA.
Indice
1. PRECAUZIONI .............................................................................................................................. 49
2. CARATTERISTICHE ..................................................................................................................... 50
3. CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................................. 51
4. CONFERME DA EFFETTUARE PRIMA DELL’USO .................................................................... 52
5. FUNZIONAMENTO ....................................................................................................................... 54
Operazioni principali (DXZ748RMP) ............................................................................................. 54
Predisposizione delle caratteristiche acustiche ............................................................................. 55
6. COLLEGAMENTI .......................................................................................................................... 58
Denominazione delle parti ............................................................................................................. 58
Sistema di collegamento e istradamento dei cavi ......................................................................... 59
7. INSTALLAZIONE .......................................................................................................................... 60
Precauzioni per l’installazione ....................................................................................................... 60
Esempio di installazione (sotto il sedile) ........................................................................................ 60
8. ESPANSIONE DEL SISTEMA ...................................................................................................... 61
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ............................................................................................................. 63
50 DVH943 DVH943 51
Sezione dell’elaborazione digitale ed
analogica
Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 44 kHz (funzione PCM lineare a 96
kHz)
Rapporto segnale/rumore:
95 dB o più
(misurato con standard IHF-A, effetti del campo
sonoro disattivati)
Separazione:
80 dB o più (con ingresso digitale)
Distorsione armonica totale:
0,01% o meno (con ingresso digitale)
Uscita ed impedenza analogiche:
4 V, 330 (con 6 canali in uscita)
Sezione DSP ed EQ
Sistema DSF:
6 tipi di campi sonori
Funzione P. EQ. (equalizzatore dei parametri):
Bande: 3 bande × 3 canali (centrale, anteriore,
avvolgente)
F (frequenza centrale):
da 20 Hz a 20 kHz (a scatti di 1/3 di ottava,
31 punti)
Curva Q: da 1 a 20 (5 punti)
Guadagno: ±12 dB
Generalità
Tensione di alimentazione:
Corrente continua a 14,4 V (ammissibile
nell’ambito da 10,8 a 15,6 V)
Messa a terra:
Negativa
Consumo:
480 mA
Dimensioni:
230 (largh.) × 25 (alt.) × 170 (prof. ) mm
Peso:
900 g
Nota:
•I dati tecnici e l’aspetto possono subire variazioni
senza preavviso a seguito di ulteriori miglioramenti
apportati all’apparecchio.
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
Lista degli accessori
×2 ×1×4×4×2
7
89 0!@
1 DVH943 ...................................................... 1
2 Cavo CeNET (da 5 m) ................................. 1
3 Manuale di istruzioni ................................... 1
4 Garanzia ..................................................... 1
5 Cavo ottico digitale (da 5 m) ....................... 1
6 Prolunga per cavo di controllo
degli impulsi di velocità (da 5 m) ................ 1
7 Cavo a spina RCA (da 5 m) ........................ 1
8 Staffe di montaggio ..................................... 2
9 Fermagli da cavo ........................................ 2
0 Fermagli a canotto ...................................... 4
! Viti di montaggio ......................................... 4
@ Morsetto per i cavi ...................................... 1
Decodificatore da cruscotto con sistemi DTS, Dolby Digital e Pro Logic II
Riproduzione indipendente di video DVD a suono avvolgente dei formati DTS e Dolby Digital a 5,1 canali.
Utilizza il sistema Pro Logic II, ad avanzata tecnologia a matrice digitale, per la
decodificazione a 5,1 canali di CD e radio a 2 canali.
Sistema DSP LSI di nuova ideazione a 32 bit, con avanzate
prestazioni di elaborazione
La funzione DSF (Digital Sound Field = campo sonoro digitale) consente l’applicazione di sei
tipi diversi di effetti di campo sonoro grazie alla decodificazione dei segnali DTS, o dei segnali
Dolby Digital del formato a 5,1 canali, o dei segnali Dolby Pro Logic II.
La funzione di equalizzazione parametrica consente di regolare le caratteristiche di frequenza
per adeguare il suono riprodotto alle caratteristiche dell’autovettura.
Convertitore D/A (da digitale ad analogico) di alta precisione a 96
kHz e 24 bit, usato per tutti i canali
Connettori di ingresso digitale di nuovo tipo
Connettori di ingresso digitale di nuovo tipo che consentono un rapporto di campionamento
di sino a 96 kHz.
32 kHz: per MP3, e simili
44,1 kHz: per CD, CD-R, CD-RW e MD
48 kHz: per video DVD
96 kHz: per video DVD
Possibilità di usi di ingresso analogico (tipo RCA a 2 canali)
(solo se in collegamento con il modulo di comando opzionale)
Collegando l’apparecchio centrale, o un’altra uscita di tipo RCA a 2 canali, ai connettori di
ingresso analogico, la funzione Dolby Pro Logic II può convertire l’uscita al formato a 5,1 canali.
Chassis molto sottile che consente l’installazione sotto il sedile.
Sistema DTS
Il sistema DTS (Digital Theater System = Sistema a teatro digitale) è una tecnologia di
compressione audio realizzata dalla Digital Theater Systems, Inc.. Il basso rapporto di
compressione fornisce una maggiore quantità di dati e quindi una più alta qualità sonora.
Prodotto fabbricato sotto licenza della Digital Theater Systems, Inc.. Brevetti americani Ni.
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 ed altri brevetti mondiali concessi ed in corso di validità.
I termini “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati della Digital Theater Systems,
Inc.. © 1996 e 2000 della Digital Theater Systems, Inc.. Tutti i diritti riservati.
Dolby Pro Logic II:
Il sistema Dolby Pro Logic II è una tecnologia di decodificazione a matrice che rappresenta un
ulteriore passo avanti nella tecnologia di decodificazione a matrice del precedente sistema
Dolby Pro Logic. Questa nuova tecnologia produce un superbo suono a 5,1 canali anche in
caso di riproduzione di CD o di altre sorgenti stereofoniche.
Il canale del suono avvolgente viene convertito in un canale a gamma completa (da 20 Hz a
20 kHz) ad emissione stereo, consentendo quindi l’ascolto di sorgenti stereo con l’impatto del
suono a 5,1 canali. A seconda della sorgente riprodotta si possono predisporre sino a quattro
diverse modalità: MUSIC, MATRIX, MOVIE e VIRTUAL.
Il sistema Dolby Digital è un sistema digitale a canali indipendenti del formato a 5,1 canali. I
segnali per i 3 canali anteriori, i 2 canali avvolgenti e lo 0,1 canale per i bassi vengono
registrati separatamente, evitando così possibili interferenze fra i canali stessi, e riproducendo
fedelmente il senso di posizionamento e di profondità dei suoni.
Prodotto fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.
I termini “Dolby” e “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby
Laboratories.
2. CARATTERISTICHE
52 DVH943 DVH943 53
Sistema degli altoparlanti
Per ottenere la massima soddisfazione dalle
funzioni di campo sonoro di questo
componente si consiglia l’uso di un sistema di
altoparlanti a 5,1 canali. Per una risposta
audio ottimale modificare le predisposizioni
iniziali di base della modalità di regolazione
per le funzioni “SP-SEL”, “FILTER”, “SP-
GAIN” e “DELAY”, in relazione alla
composizione del sistema di altoparlanti
utilizzato (vedere alle pagg. 55 e 57).
Notare che per la riproduzione in modalità a
5,1 canali di sorgenti musicali a 2 canali (CD,
musicali, ecc.), è necessario selezionare una
delle modalità Dolby Pro Logic II, o attivare la
funzione DSF (vedere a pag. 54).
Video DVD
Nel corso della riproduzione di un video DVD compatibile con il sistema DTS, o di un compact disc
musicale, possono percepirsi dei disturbi nel breve intervallo di tempo necessario all’apparecchio
per individuare il segnale DTS.
Nel corso della riproduzione di una sorgente Dolby digitale o DTS, possono percepirsi delle
interruzioni nel suono se si utilizzano le modalità di ricerca, salto e pausa prima di passare alla
riproduzione.
Ingressi digitali (se con cavo digitale ottico collegato)
Se, per il collegamento ad altri componenti quali, ad esempio, uno scambiatore DVD, si fa uso di un
cavo digitale ottico, nel corso dell’elaborazione effettuata dall’apparecchio i segnali digitali hanno la
precedenza.
Anche in caso di invio in ingresso di segnali digitali del tipo Dolby digitale (diverso da quello a 2
canali), DTS, PCM lineare (a 96 kHz), o di altri tipi, si può comunque inserire la modalità Dolby Pro
Logic II, ma questa non effettuerà alcuna elaborazione audio ordinaria.
Anche in caso di invio in ingresso di segnali digitali MP3 (a 32 kHz) e lineari PCM (a 96 kHz), si può
comunque attivare la funzione di equalizzazione parametrica (P. EQ), ma questa non effettuerà
alcuna elaborazione audio.
Effetti sonori e compensazione del campo sonoro con segnali digitali e analogici
O: Regolabile ×: Regolabile senza elaborazione audio
(Segnali analogici: in caso di collegamento ai connettori CeNET
o ai connettori di ingresso analogico)
Altoparlante
anteriore
(sinistro)
Altoparlante
centrale
Altoparlante
anteriore
(destro)
Altoparlante
posteriore
(sinistro)
Altoparlante
posteriore
(destro)
Sub-woofer
Segnale in Frequenza di Formato di Canali di Funzione Funzione Funzione
ingresso campionamento registrazione registrazione PLII DSF P. EQ
fs=32 kHz MP3, e simili 2 canali O O ×
fs=44,1 kHz CD-DA 2 canali O O O
Lineare PCM 2 canali O O O
Segnali digitali fs=48 kHz Dolby Digital
2 canali O O O
(non a 2 canali) × OO
DTS
da 2 a 5,1 canali
× OO
fs=96 kHz Lineare PCM 2 canali × O ×
Segnali
——2 canali O O O
analogici
4. CONFERME DA EFFETTUARE PRIMA DELL’USO
Questo apparecchio non può funzionare da solo, come unità indipendente, deve quindi essere
utilizzato insieme ad una unità operative centrale Clarion (compatibile con il sistema CeNET), o con
una unità di controllo (DVC923) per decodificatori di suono avvolgenti a 5.1 canali.
Per informazioni sugli altri apparecchi e componenti compatibili con questo apparecchio, vedere la
sezione “8. ESPANSIONE DEL SISTEMA” (pag. 61).
Cavo CeNET
Il cavo CeNET utilizzato non deve superare i 20 m di lunghezza (ivi compresa la lunghezza del cavo
CeNET di derivazione CCA-519). Al momento dei collegamenti controllare che la lunghezza del cavo
non superi i 20 metri.
Cavi ottici digitali (venduti separatamente o forniti in dotazione)
I cavi ottici digitali (venduti separatamente o forniti in dotazione) collegati a questo apparecchio
differiscono a secondo del modello CeNET utilizzato.
Per consigli e dettagli sul tipo di cavi digitali ottici necessari per il componente di cui si fa uso
rivolgersi al rivenditore.
Per dettagli sui collegamenti vedere il manuale di istruzioni del componente interessato.
Collegamenti CeNET
DCA-005 (da 5 m)
(forniti in dotazione)
DCA-008 (da 1,5 m)
(venduti separatamente)
DCA-006 (da 5 m)
(venduti separatamente)
Apparecchio centrale
audiovisivo per DVD
tipo CeNET
Scambiatore DVD
tipo CeNET
(Grigio)
Decodificatore di
suono avvolgente
a 5,1 canali
Scambiatore CD,
tipo CeNET
(Grigio)
(Nero)
(Nero)
DVH943 5554 DVH943
Attivazione e disattivazione degli
altoparlanti (SP-SEL)
Per massimizzare la qualità del suono riprodotto,
l’altoparlante centrale, gli altoparlanti posteriori
(avvolgenti) e il subwoofer devono essere attivati o
disattivati secondo necessità.
Il valore predisposto inizialmente è [ON] (attivati).
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [SP-SEL E] .
3. Agire su [ENT] per visualizzare la voce che si
intende regolare.
Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] e
selezionare [CENTER-SP], o [SURROUND-SP]
o [SUB-WOOFER].
CENTER-SP: altoparlante centrale
SURROUND-SP: altoparlanti posteriori (per
suono avvolgente)
SUB-WOOFER: subwoofer
4. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare una
delle due posizioni [ON] o [OFF].
ON: se il corrispondente altoparlante è stato
installato e lo si vuole utilizzare
OFF: se il corrispondente altoparlante NON è
stato installato o NON lo si vuole utilizzare
In caso di uso di un subwoofer, le posizioni
selezionabili sono [ON+], [ON–] o [OFF]. La
predisposizione normale è [ON+], ma si può
utilizzare la predisposizione [ON–] se questa
sembra fornire migliori prestazioni per la
gamma dei suoni bassi.
5. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Predisposizione della frequenza di filtro
degli altoparlanti (FILTER)
Questa funzione serve a predisporre la frequenza di
filtro più adatta alle caratteristiche di frequenza degli
altoparlanti utilizzati.
Il valore iniziale per le posizioni [FRONT HPF] e
[SRD HPF] è [THRGH] (nessun filtro).
Il valore iniziale per le posizioni [CENTER HPF] e
[SUB-W LPF] è [120 Hz].
Gli altoparlanti eventualmente esclusi (disattivati)
nel corso delle regolazioni della sezione
“Attivazione o disattivazione degli altoparlanti (SP-
SEL)” non vengono visualizzati.
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
Predisposizione delle
caratteristiche acustiche
Operazioni principali (DXZ748RMP)
Q: seleziona la curva Q.
•Valori elevati producono una curva con
caratteristiche Q più marcate, mentre valori
inferiori danno una curva più dolce.
La regolazione è possibile nella gamma da
Q1 a Q20.
GAIN: regola il livello di uscita.
La regolazione è possibile nella gamma da
–12 dB a +12 dB.
4. Per la regolazione delle voci al valore
desiderato ruotare opportunamente la
manopola [ROTARY] in senso orario o
antiorario.
5. Per tornare alla modalità precedente agire di
nuovo su [ADJ].
Selezione del menù Dolby Pro Logic II
Descrizione della modalità Dolby Pro Logic II
Il valore iniziale è [PL II OFF].
Modalità MUSIC:
•Modalità adatta per CD e altre forme di audio
stereo.
Modalità MATRIX:
• Modalità adatta a sorgenti audio
radiofoniche AM e FM.
Modalità MOVIE:
•Modalità adatta a film video DVD.
Modalità VIRTUAL:
• Modalità adatta a altre sorgenti audio.
1. Premere il tasto [ADF] per accedere alla
modalità PLII
2. Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
PLII
[MUSIC] [MATRIX] [MOVIE] [VIRTUAL]
[PLII OFF]
3. Premere il tasto [ADF] per ritornare alla
modalità iniziale.
Note:
La modalità Dolby Pro Logic II non può essere
selezionata se, nel corso delle regolazioni, si è
agito sulla voce [SP-SEL] per disattivare [OFF]
l’altoparlante centrale e gli altoparlanti posteriori
(avvolgenti).
Il suono viene emesso dall’altoparlante centrale
solo se è stata selezionata una delle modalità
Dolby Pro Logic II, o se è stata attivata la funzione
DSF (riproduzione di una sorgente a 2 canali).
Predisposizione DSF
La funzione DSF (Digital Sound Field = campo
sonoro digitale) consente di realizzare all’interno
dell’autovettura, tramite una opportuna
simulazione sonora, lo stesso ambiente sonoro
di una sala da concerti o di una sala per
esecuzioni dal vivo.
La predisposizione iniziale è [OFF] (funzione
DSF disattivata).
1. Premere il tasto [ADF] per attivare la
modalità DSF.
2. Agire sul tasto [a] o [d] sino a selezionare
il menù DSF.
1 HALL: Grande sala da concerti
2 CHURCH: Chiesa con soffitto a volta
3 STADIUM: Grande stadio senza tetto o
pareti
5. FUNZIONAMENTO
Operazioni principali (DXZ748RMP)
4 LIVE: Sale per esecuzioni dal vivo, di
dimensioni superiori ad una normale sala per
musica jazz.
5 JAZZCLUB:Jazz club con soffitto basso
6 THEATER: Sala cinematografica o teatro
7 OFF: DSF off.
3. Per tornare alla modalità precedente agire di
nuovo su [ADF].
Predisposizione dell’equalizzatore
dei parametri (P.EQ)
La funzione di equalizzazione dei parametri
consente di regolare le caratteristiche di
frequenza per adattarle alla configurazione
dell’autovettura.
•I valori iniziali sono i seguenti per tutti gli
altoparlanti:
FREQ = 1 kHz; Q = 1; GAIN = 0 dB
Ruotando rapidamente la manopola [ROTARY]
possono percepirsi delle distorsioni.
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per
qualche secondo per accedere alla modalità
di regolazione.
2. Premere il tasto [a] o [d] per accedere
alla schermata [P.EQ E]
3. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la
modalità di regolazione.
Premere il tasto [a] o [d] per selezionare
[EFFECT], [SIGNAL], [SP-SEL], [BAND],
[FREQ], [Q], [GAIN] o [SIGNAL].
EFFECT: l’effetto P.EQ è attivato o disattivato.
Nell’impostazione iniziale è [OFF]
SIGNAL: seleziona il segnale da regolare.
SGNL P-NOIS: da predisporre quando si
vuole utilizzare il rumore di fondo.
SGNL MUSIC: da predisporre per l’uso di
segnali musicali.
SP-SEL: seleziona gli altoparlanti per i quali
si vuole regolare il valore di P.EQ.
SP FRONT: altoparlanti anteriori
SP CENTER: altoparlante centrale
SP SURROUND: altoparlanti per suono
avvolgente
BAND: seleziona la banda della frequenza
(bande da 1 a 3) che si vuole regolare.
FREQ: seleziona la frequenza per ciascuna
delle bande da 1 a 3.
La gamma della regolazione va da 20 Hz a
20 kHz.
DVH943 5756 DVH943
Il valore 7 distribuisce il suono del canale centrale
anche agli altoparlanti anteriori sinistro e destro,
ottenendo quindi un effetto stereofonico.
Il valore iniziale è [3].
5. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare il
valore di regolazione desiderato.
6. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Predisposizione automatica del volume
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [CALIBRATE E].
3. Agire su [ENT]. Compare la voce [START E].
4. Continuare a guidare a circa 50 km/h e premere il
tasto [ENT].
5. Sul quadrante compare per circa 2 secondi la
voce “CALIBRATION”.
6. Se la calibrazione ha avuto luogo correttamente
sul quadrante compare il messaggio
SUCCESSFUL” (“calibrazione avvenuta”) e si
percepisce un lungo segnale sonoro. Se la
calibrazione non ha potuto aver luogo
correttamente, sul quadrante compare il
messaggio “FAILED” (“calibrazione NON
avvenuta”), e si percepisce un doppio breve
segnale sonoro.
7. In caso di calibrazione mancata ripetere le
operazioni dei punti da 3 a 6.
Nota:
Per motivi di sicurezza, per l’installazione di questo
apparecchio sull’autovettura, o per il suo eventuale
trasferimento ad altra autovettura, rivolgersi sempre al
negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto, o ad
un centro di servizio Clarion. L’installazione richiede
tecniche particolari ed esperienza.
Predisposizione della sensibilità per il
volume automatico
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [A-VOL SENS].
3. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare il
valore di regolazione desiderato.
Il valore di regolazione può essere selezionato fra
uno dei seguenti: [OFF] (funzione disattivata)
[Low] (basso) [M-L] (medio-basso) [MID]
(medio) [M-H] (medio-alto) [HIGH] (alto)
Predisposizione delle caratteristiche acustiche
Il valore iniziale è [MAX].
MAX: modalità di massima gamma dinamica
della sorgente originale.
STD: posizione consigliata per l’ascolto
normale.
MIN: modalità di massima compressione
dinamica, che rende facilmente udibili anche i
suoni a livello più basso.
4. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Regolazioni di precisione della modalità
MUSIC (PL II CONT):
Scegliendo sul menù PL II la modalità MUSIC, si
possono effettuare, ove desiderato, delle regolazioni
di precisione.
La modalità CTR WIDTH (vedi sotto) non può essere
selezionata se, nel corso delle regolazioni della
sezione “Attivazione o disattivazione degli altoparlanti
(SP-SEL)”, l’altoparlante centrale era stato disattivato.
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione (ADJUST
MODE).
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [PL II CONT E].
3. Agire su [ENT] per visualizzare la voce che si
intende regolare.
4. Agendo opportunamente sui tasti [a] o [d]
selezionare la voce che si intende regolare.
PANORAMA (Y o N) (Sì o No):
Selezionando la modalità PANORAMA si estende
anche sul retro l’immagine del campo sonoro
anteriore. Se l’effetto di suono avvolgente non
sembra essere presentato con sufficiente intensità,
selezionare la posizione [Y].
La predisposizione iniziale è [N].
DIMENSION (da 0 a 6):
Selezionando la modalità DIMENSION si sposta
l’immagine del campo sonoro dal lato anteriore a
quello posteriore o viceversa. Se l’immagine del
campo sonoro risulta eccessivamente spostata verso
il lato anteriore o verso quello posteriore, si può
procedere alla correzione del bilanciamento
anteriore/posteriore.
Il valore 3 corrisponde alla posizione centrale. Nella
gamma da 3 a 0 si sposta il bilanciamento verso il
lato posteriore. Nella gamma da 3 a 6 si sposta il
bilanciamento verso il lato anteriore.
Il valore iniziale è [3].
CTR WIDTH (da 0 a 7):
Selezionando la modalità CTR WIDTH (larghezza del
suono centrale) si può procedere alla regolazione
della localizzazione del canale centrale fra
l’altoparlante centrale e gli altoparlanti anteriori
sinistro e destro.
Distribuendo il suono del canale centrale verso
destra e verso sinistra si aumenta l’immagine
integrata del campo sonoro, ottenendo la sensazione
di uno spazio sonoro naturale.
Il valore 0 invia il suono centrale dall’altoparlante
centrale.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [FILTER E.
3. Agire su [ENT] per visualizzare la voce da regolare.
4. Agendo opportunamente sui tasti [a] o [d]
selezionare l’altoparlante che si intende regolare.
FRONT HPF: filtro passa alto per gli altoparlanti
anteriori
CENTER HPF: filtro passa alto per l’altoparlante
centrale
SRD HPF: filtro passa alto per gli altoparlanti
posteriori (per suono avvolgente)
SUB-W LPF: filtro passa basso per il subwoofer
5. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare la
frequenza di taglio desiderata.
•Per le voci [FRONT HPF] e [SRD HPF], le
frequenze di taglio disponibili sono 50 Hz, 80 Hz,
120 Hz e [THRGH] (filtro non applicato).
•Per le voci [SUB-W LPF] e [CENTER HPF], le
frequenze di taglio disponibili sono 50 Hz, 80 Hz e
120 Hz.
6. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Regolazione del livello di uscita degli
altoparlanti (SP-GAIN)
Per regolare il livello di uscita degli altoparlanti allo
stesso livello utilizzare la funzione del suono di prova
incorporata nel sistema.
Il valore iniziale è di [0 dB].
Gli altoparlanti eventualmente esclusi (disattivati)
nel corso delle regolazioni della sezione
“Attivazione o disattivazione degli altoparlanti (SP-
SEL)” non vengono visualizzati.
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [SP-GAIN E].
3. Agire su [ENT] per visualizzare la voce che si
intende regolare.
•In modalità di regolazione il suono di prova viene
emesso dall’altoparlante selezionato.
4. Agendo opportunamente sui tasti [a] o [d]
selezionare l’altoparlante che si intende regolare.
FRONT-L altoparlante anteriore sinistro
CENTER: altoparlante centrale
FRONT-R: altoparlante anteriore destro
SURROUND R: altoparlante posteriore
(avvolgente) destro
SURROUND L: altoparlante posteriore
(avvolgente) sinistro
SUB-WOOFER: subwoofer (posteriore)
5. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare il
valore di volume desiderato.
La gamma di regolazione va da –10 dB a +10 dB.
6. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Predisposizione del tempo di ritardo
degli altoparlanti (DELAY)
Il tempo necessario al suono di ciascun altoparlante
per raggiungere la posizione di ascolto dipende dalla
posizione dell’altoparlante e dalle dimensioni
dell’autovettura. Regolare il tempo di ritardo in modo
che il suono di tutti gli altoparlanti raggiunga la
posizione di ascolto contemporaneamente al suono
degli altoparlanti anteriori.
Il valore iniziale è di [0 ms] (0 millisecondi).
Gli altoparlanti eventualmente esclusi (disattivati)
nel corso delle regolazioni della sezione
“Attivazione o disattivazione degli altoparlanti (SP-
SEL)” non vengono visualizzati.
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [DELAY E].
3. Agire su [ENT] per visualizzare la voce che si
intende regolare.
4. Agendo opportunamente sui tasti [a] o [d]
selezionare l’altoparlante che si intende regolare.
CTR-SP: altoparlante centrale
SRD-SP: altoparlanti posteriori (avvolgenti)
5. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare il
valore di ritardo desiderato.
La gamma di regolazione per la voce [CTR-SP] va
da 0 a 5 ms.
La gamma di regolazione per la voce [SRD-SP] va
da 0 a 15 ms.
6. Per tornare alla modalità iniziale premere di nuovo
il tasto [ADJ].
Attivazione delle funzioni Dolby Digital
(Dolby D)
Funzione di compressione della
gamma dinamica (D-RANGE):
Questa funzione comprime la gamma dinamica del
sistema Dolby digital per mantenere i suoni a basso
livello quali la conversazione di un attore, abbassando
contemporaneamente i suoni ad alto volume.
Queste funzioni sono disponibili solamente sui dischi
DVD Dolby digital.
1. Agire sul tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per
passare alla modalità di regolazione.
2. Agire opportunamente sui tasti [a] o [d] sino a
visualizzare la funzione [Dolby D].
3. Ruotare opportunamente la manopola [ROTARY]
in senso orario o antiorario sino a selezionare uno
dei seguenti volori: [MAX], [STD] o [MIN].
Predisposizione delle caratteristiche acustiche
DVH943 5958 DVH943
Effettuare le predisposizioni
ed i collegamenti
nell’ordine indicato nel
diagramma seguente.
1
Cavo CeNET
Per il collegamento di un cavo di tipo CeNET,
prenderlo con il connettore rivolto nel modo
indicato in figura, ed inserirlo saldamente.
Per il distacco del cavo, afferrare il cappuccio
scorrevole, stringerlo leggermente ed estrarre
la spina.
2
Cavo digitale ottico
Inserire il connettore nero saldamente nel
connettore di ingresso di segnali digitali sino a
quando si blocca in posizione. Il morsetto del
cavo può essere utilizzato per tenere insieme
sino a due cavi digitali ottici.
Per il distacco, premere leggermente sulle
linguette che si trovano sui due lati del
connettore ed estrarlo.
Nota:
Il cavo ottico digitale non deve essere
piegato ad archi di cerchio di raggio inferiore
a 1,5 cm. In caso di piegature ad archi di
raggio inferiore le prestazioni del cavo si
riducono notevolmente ed il cavo stesso
rischia di subire danni.
3
Cavo a spina RCA
Prima di procedere al collegamento del cavo
a spina RCA controllare bene la sorgente a
cui si collega il cavo stesso.
4
Interruttore di ripristino [RESET]
Al termine di tutti i collegamenti, agire
sull’interruttore [RESET] per riportare tutte le
predisposizioni ai valori iniziali di fabbrica.
Sistema di collegamento e istradamento dei cavi
Nota:
Istradare il cavo CeNET lasciando gioco
sufficiente onde evitare che il cavo possa staccarsi
accidentalmente.
Nota:
Prima di procedere al collegamento o al distacco
dei cavi a fibre ottiche, portare sempre
l’interruttore di accensione [POWER] sulla
posizione [OFF] (spento).
AVVERTENZA
Prima di procedere ai collegamenti di questo
apparecchio, staccare il terminale negativo
della batteria del veicolo sul quale si procede
al montaggio, e lasciarlo staccato sino a
quando il montaggio non è completamente
terminato. Manipolando i cavi di collegamento
con il terminale collegato in posizione,
potrebbero verificarsi dei corto circuiti
accidentali con conseguenti pericolose
scariche elettriche e possibili lesioni.
Connettore CeNET
Cavo CeNET
Cappuccio
scorrevole
Cavo ottico digitale
(connettori neri)
Morsetto dei cavi
Premere le linguette
sui due lati
6. COLLEGAMENTI
Denominazione delle parti
SLAVE
STAND
ALONE
1 Connettori CeNET
All’apparecchio centrale per mezzo dei cavi
CeNET.
2 Connettori per uscita RCA anteriori
All’amplificatore di potenza esterno per
mezzo di un cavo del tipo a spina RCA.
3 Connettori per uscita RCA posteriori
All’amplificatore di potenza esterno per
mezzo di un cavo del tipo a spina RCA.
4 Connettore per uscita RCA del sub-
woofer
All’amplificatore di potenza esterno per
mezzo di un cavo del tipo a spina RCA.
5 Connettore per uscita RCA
dell’altoparlante centrale
All’amplificatore di potenza esterno per
mezzo di un cavo del tipo a spina RCA.
6 Connettori di ingresso digitale
Allo scambiatore DVD o CD per mezzo di un
cavo digitale ottico (venduto a parte o
fornito in dotazione).
* Collegarlo dal lato del connettore nero.
7 Foro per il morsetto dei cavi.
Inserirvi il morsetto destinato a trattenere
insieme i cavi.
8 Interruttore di ripristino (RESET)
In assenza di suono agire su questo
interruttore per ripristinare il circuito.
Nota:
Prima di agire sul tasto [RESET] verificare che il
cavo CeNET sia collegato.
Da usare in caso di impiego in
combinazione con il modulo di
comando opzionale (DVC923)
9 Interruttore [STAND-ALONE/SLAVE]
Disporlo sulla posizione [STAND-
ALONE] in caso di uso in unione con il
modulo di comando.
Se non si fa uso del modulo di comando
lasciare questo interruttore sulla
posizione [SLAVE].
0 Connettore di ingresso analogico
(tipo RCA)
All’uscita RCA a 2 canali dell’apparecchio
centrale.
Nota:
•I seguenti connettori servono
esclusivamente per il collegamento al
modulo di comando.
! Minispina DIN a 8 poli per il modulo
di comando
Al modulo di comando.
@ Connettore di alimentazione per il
modulo di comando
Inserire in questa presa di alimentazione il
cavo di alimentazione del modulo di
comando.
Se la presa non viene utilizzata lasciarla
coperta dal nastro.
Interruttore [STAND-ALONE/SLAVE]
* La predisposizione iniziale di fabbrica è
la posizione [SLAVE].
Cavo di controllo degli impulsi di velocità
Da collegare al cavo di impulsi di velocità del veicolo.
Se si dispone già del DXZ748RMP e lo si sta
utilizzando con la funzione di Volume automatico
attivata, staccarne il cavo di impulsi di velocità,
sostituirlo con quello fornito insieme a questo
apparecchio e procedere di nuovo alla calibrazione.
DVH943 6160 DVH943
8. ESPANSIONE DEL SISTEMA
SLAVE
STAND
ALONE
Monitor
Grigio
Cavo video tipo RCA (giallo)
(fornito insieme allo scambiatore DVD)
Scambiatore DVD CeNET
Cavo a spina RCA (venduto a parte)
Amplificatore
di
potenza a 4
canali
Decodificatore per
suono avvolgente
a 5,1 canali
Disporre l’interruttore [STAND-ALONE/
SLAVE] del decodificatore per suono
avvolgente a 5,1 canali sulla posizione
[SLAVE].
Cavo degli
altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Altoparlanti posteriori
Amplificatore incorporato nell’altoparlante
centrale, alimentato indipendentemente
Amplificatore
Cavo a spina RCA
(fornito insieme all’altoparlante centrale)
Amplificatore incorporato nel subwoofer,
alimentato indipendentemente
Cavo a spina RCA
(venduto a parte)
Cavo ottico digitale
DCA-005
(da 5 m)
(forniti in dotazione)
DCA-008
(da 1,5 m)
(venduto a parte)
Collegarlo in modo corretto,
in linea con i colori dei connettori.
Cavo CeNET (fornito insieme
al componente da collegare)
Apparecchio centrale a
norme 1-DIN
Nero
Cavo a
spina RCA
(forniti in
dotazione)
7. INSTALLAZIONE
Precauzioni per l’installazione
Esempio di installazione (sotto il sedile)
1.
Per mezzo delle viti fornite in dotazione (M4 x 8) applicare la staffa di montaggio sul lato dell’apparecchio.
La cassa dell’apparecchio principale è dotata di 3 fori per viti su ciascuno dei due lati. Usare i fori per
viti che meglio si adeguano alle condizioni di installazione desiderata.
2.
Posizionare l’apparecchio sul tappetino dell’auto, segnare i punti del tappetino corrispondenti ai fori delle viti
ed aprirvi dei fori, in modo che si trovino allineati a quelli della staffa di montaggio dell’apparecchio.
3. Premere i fermagli a canotto in dotazione verso l’alto da sotto il tappeto, attraverso i fori ivi aperti,
in modo che si infilino nei fori della staffa di montaggio.
AVVERTENZA
Procedere all’installazione in modo
corretto, utilizzando come accessori
solamente le viti fornite in dotazione.
L’uso di viti di tipo diverso può causare
danni o lesioni.
Cassa Cassa
Danno
max 8 mm
Viti di
montaggio
Staffa di montaggio
Tappetino
Staffa di montaggio
Viti di
montaggio
Fermagli a canotto
Fermagli a
canotto
Far riferimento al manuale utenti relativo a DVC923 per avere un esempio di connessioni di sistema
indipendente.
DVH943 6362 DVH943
9. IN CASO DI DIFFICOL
Non succede nulla
anche premendo vari
tasti.
Nessun suono
proveniente
dall’altoparlante
centrale.
Problema
Il microprocessore non
funziona correttamente a
causa di disturbi esterni, o
simili.
La sorgente riprodotta è una
sorgente a due canali senza
canale centrale (CD
musicale, stereo PCM
lineare, ecc.).
Una delle modalità Dolby Pro
Logic II, o la funzione DSF
sono disattivate.
L’altoparlante centrale si
trova disattivato (la
predisposizione automatica
è quella di attivazione).
Usare uno stiletto molto sottile per premere
sull’interruttore [RESET] ubicato sul lato del
decodificatore di suono avvolgente a 5,1 canali.
Notare che a seguito della pressione dell’interruttore
[RESET], tutti i titoli ed altri eventuali elementi
memorizzati vengono completamente cancellati.
Selezionare una delle modalità Dolby Pro Logic II, o
attivare la funzione DSF (vedere a pag. 54).
Predisporre l’altoparlante centrale (SP-SEL) su ON
(vedere a pag. 55).
Probabile causa Rimedio
Decodificatore
di suono
avvolgente a
5,1 canali
Interruttore di
ripristino [RESET]
SLAVE
STAND
ALONE
Monitor
Grigio
Cavo video tipo RCA
(giallo)
(fornito insieme allo
scambiatore DVD)
Scambiatore DVD CeNET
Cavo a spina RCA
(venduto a parte)
Amplificatore di
potenza a 4 canali
Decodificatore
per suono
avvolgente a 5,1
canali
Disporre l’interruttore [STAND-ALONE/
SLAVE] del decodificatore per suono
avvolgente a 5,1 canali sulla posizione
[SLAVE].
Cavo degli
altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Altoparlanti posteriori
Amplificatore incorporato nell’altoparlante
centrale, alimentato indipendentemente
Amplificatore
Cavo a spina RCA
(fornito insieme all’altoparlante centrale)
Amplificatore incorporato nel subwoofer,
alimentato indipendentemente
Cavo a spina RCA
(venduto a parte)
Cavo ottico digitale
DCA-005 (da 5 m)
(forniti in dotazione)
DCA-008
(da 1,5 m)
(venduto a parte)
Collegarlo in modo corretto,
in linea con i colori dei connettori.
Cavo CeNET (fornito insieme
al componente da collegare)
Apparecchio centrale a norme 1-DIN
(DXZ938R)
Nero
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Clarion DVH943 Manuale del proprietario

Categoria
Seggiolino auto
Tipo
Manuale del proprietario