Naim OVATOR S-600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
REFERENCE MANUAL
OVATOR S-600 LOUDSPEAKER
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO
E1
OVATOR S-600 English
Introduction and Unpacking
The Ovator S-600 is a very high performance product that will repay effort spent
on installation. It is important that you read this manual before fully unpacking and
installing your speakers. The manual begins with unpacking instructions. Ovator
loudspeakers are extremely heavy and to minimise the risk of damage to the
speaker or personal injury you should follow these instructions carefully. Unpacking
and installing Ovator loudspeakers is a two-person task and should not be attempted
alone.
1 Unpacking
It is important that Ovator loudspeakers are unpacked as
described in the following paragraphs and illustrations.
They should be unpacked in the room in which they are to
be used and close to their likely installed positions.
Having removed this manual proceed to unpack each
Ovator following the steps below:
1.1 With the carton lying on its back, lift out the end-cap at
the base of the speaker. The speaker has front and back
castor trolleys attached to its plinth. A transit screw retains
each one. Do not remove them at this stage.
1.2 Using the foam insert located in the carton as a
wedge, push the speaker to the end of the carton so that
the trolley castors touch the cardboard.
1.3 Carefully lift the carton upright using the handles on its
sides. The Ovator is heavy use an appropriate safe lifting
technique.
1.4 Wheel the speaker out of the carton on its trolleys,
remove remaining packaging, and wheel the speaker to
its likely installed position. Push the speaker from a point
towards the middle or below.
1.5 Remove the trolleys one at a time. Unscrew both transit
screws then tilt the speaker backwards, using your foot
to stabilise it, and remove the front trolley when it is clear.
Lower the speaker on to its front floor-spikes and tilt the
speaker forwards to remove the rear trolley. Take care
when removing the trolleys that the Ovator floor-spikes do
not cause damage or injury.
Note: Keep all the packing, including the transit screws, for
use if the loudspeakers are to be repacked and shipped.
Make sure all transit screws are in place.
1.1
1.2
1.3 1.4 1.5
E2
OVATOR S-600 English
2.1 Positioning
The performance of any loudspeaker will be influenced
by the room and position in which it is located. Even small
changes of loudspeaker position can significantly influence
the sound. Changes of room contents, the introduction of
significant piece of furniture for example, can also have an
effect.
The following paragraphs constitute only a general guide
to Ovator positioning. Every listening room is different and
you may find an alternative positioning solution works best
in yours.
In general, try to choose a site for the Ovator loudspeakers
where they are located between 2.0 metres and 4.0
metres apart, clear of room corners, and where each one
is between 0.25 metres and 1.0 metre away from a solid
rear wall. The distance between the speakers and the
rear wall is the aspect of positioning most likely to
require adjustment as the speakers run-in and you
become familiar with their performance in your
room.
If the Ovator is moved closer to the rear wall the
low frequency elements of music will become
more prominent. However this may be at the
expense of bass clarity and timing.
Note: There is no need to angle the Ovator
inwards towards the listening position but doing so
may be a useful fine-tuning adjustment.
The primary listening position should be central
between the loudspeakers approximately the
same distance away as they are apart.
Try to position each Ovator within a similar “near-
field” acoustic environment and with similar
acoustic characteristics along the side walls
towards the listening position.
Note: Different near-field acoustic environments
and characteristics would be created by, for
example, heavy curtains and glass windows, or a
plasterboard wall with and without bookshelves.
Diagram 2.2 illustrates the positioning guidelines
described above.
right
loudspeaker
left
loudspeaker
2.0m to 4.0m
listening
position
> 0.5m
0.25 to 1.0m
2.2 Room Layout
near-eld acoustic
environment
2.0m to 4.0m
2 Installation
Once the Ovator loudspeakers are fully unpacked they may be manoeuvred if necessary
into their initial working positions. Take care when manoeuvring Ovator loudspeakers that
the floor-spikes do not cause damage or personal injury. Do not remove the Ovator BMR
transit screws until the speakers are installed in their final positions.
Positioning guidelines are provided in the following section but you should be prepared to
make positioning adjustments as the speakers “run-in” and as you become more familiar
with them.
The Ovator loudspeaker is not magnetically shielded and should be kept well away from
CRT displays and other magnetically sensitive items.
E3
OVATOR S-600 English
2.3 Using Floor-spikes
The Ovator is fitted with floor-spikes to define its
mechanical interface with the structure of the listening
room. The floor-spikes should be adjusted to ensure that
the speakers are upright and do not rock.
All four floor-spikes are adjustable, however adjustment
of the rear floor-spikes is easier thanks to the top access
provided by the Ovator plinth design. To adjust a rear floor-
spike first remove the locking set-screw with the 4mm Allen
key supplied. Then insert the Allen key from above to turn
the adjustment screw clockwise to lengthen the floor-spike
2.4 Adjusting Floor-spikes
and anti-clockwise to shorten the floor-spike. If necessary,
to stop the floor-spike from turning when re-tightening the
locking set-screw, insert the supplied tommy-bar in the
floor-spike through-hole. Diagram 2.4 illustrates rear floor-
spike adjustment.
Depending on the thickness of any carpet, the front
floor-spikes may not need any adjustment. If adjustment
is required however, loosen the lock nut using a 13mm
spanner and turn the floor-spike as appropriate using the
supplied tommy-bar inserted in the floor-spike through-
hole. Re-tighten the lock-nut when adjustment is complete.
Diagram 2.4 illustrates front floor-spike adjustment.
Note: If Ovator loudspeakers are
to be installed on a non-carpeted
floor, the floor-spikes should be
used in conjunction with Naim Floor
Protectors and adjusted so that the
tip of the floor-spike extends just
beyond the lock nut. Your Naim
retailer or distributor will be able to
supply Floor Protectors.
remove transit
screws
insert click-t
plugs
adjustment
screw
tommy-bar
through-hole
tommy-bar
through-hole
lock-nut
2.5 BMR Transit Screws
The Ovator BMR (balanced mode radiator) module is fitted
with a twin leaf-spring suspension system. The suspension
system is restrained during shipping by two transit screws
that must be released before use. The transit screws are
located on the rear face of the speaker directly behind
the BMR.
Use the supplied 5mm Allen key to unscrew the transit
screws. Remove the screws and store them safely. Two
click-fit plastic plugs are supplied to cover the holes
left once the screws have been removed. Diagram 2.6
illustrates removal of the transit screws.
Note: The transit screws must be replaced if the
loudspeakers are to be repacked and shipped. Tighten the
screws sufficiently to restrain the suspension system.
2.6 Transit Screw Removal
E4
OVATOR S-600 English
3 Connecting
Ovator loudspeakers incorporate a passive crossover but can be converted for use in
active systems using the appropriate Naim active crossover and multiple amplifiers.
Contact your local retailer or distributor for more information.
3.1 Cables and Connectors
If the Ovator is to be used with Naim amplification, Naim
loudspeaker cable will produce the best results and is
necessary with some amplifiers. Cable lengths to both
loudspeakers should be equal and be between 3.5 metres
and 20 metres. If the position of a speaker in relation to
the amplifier results in spare cable do not coil the cable
but lay it out back and forth between the amplifier and
speaker.
The Ovator connection terminals are designed to accept
the custom-designed Ovator speaker connector. This
connector is designed to provide the best possible
performance. Other 4mm plugs can be used however the
results will be unpredictable. Your retailer will be able to
make up speaker cables terminated on one end by the
Ovator connector and on the other end by a connector
appropriate to the driving amplifier.
3.3 Ovator Connection Panel
4 Specifications
Frequency response: 28Hz - 35kHz (in room)
Sensitivity: 88dB @ 1m for 2.83V input
Nominal impedance: 4 Ohms (minimum impedance 3.2 Ohms)
Suggested power amplifier: 25 - 150W (8 Ohm rating)
Weight: 61 kg
Dimensions H x W x D: 1168mm x 401mm x 434mm
(Including floor-spikes and grilles)
Finish options: Cherry, Maple, Zebrano, Rosewood
5 Conformance To Appropriate Standards
Manufacturer: Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England,
SP1 2LN
Product: Ovator S-600
Safety: EN 60065 - Audio, Video and similar electronic apparatus.
EMC Emissions: EN 55013 - Sound and television broadcast receivers and
associated equipment - Radio disturbance characteristics -
Limits and methods of measurements.
EMC Immunity: EN 55020 - Sound and television receivers and associated
equipment - Immunity Characteristics - Limits and methods of
measurement.
In accordance with
European Directives: 2006/95/EC - Safety, 2004/108/EC - EMC,
2002/95/EC (RoHS), 2002/96/EC (WEEE)
3.2 Connection Polarity
It is important that Ovator loudspeakers are connected
with the correct polarity. Ensure that the positive terminal
on the speaker (marked +) is connected to the positive
output terminal on the amplifier and the negative terminal
on the speaker (marked ) is connected to the negative
output terminal on the amplifier. Diagram 3.3 illustrates the
Ovator connection panel.
Note: Naim speaker cable has a rib running down one
side to aid polarity identification. The positive side of Naim
speaker plugs have a small protrusion for identification.
Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
Tel: +44 (0)1722 426600 Fax: +44 (0)871 230 1012 W: www.naimaudio.com
Part No. 12-001-0087 Iss. 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
OVATOR S-600 LOUDSPEAKER
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO
D7
OVATOR S-600 Deutsch
Allgemeines
Aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit der Ovator S-600 lohnt es sich, beim Aufstellen der Lautsprecher
Sorgfalt walten zu lassen. Investieren Sie etwas Zeit in die Lektüre dieser Bedienungsanleitung, bevor
Sie die Lautsprecher vollständig auspacken und mit dem Aufstellen beginnen. Der erste Abschnitt
dieser Bedienungsanleitung enthält Hinweise zum Auspacken der Ovator. Da die Lautsprecher sehr
schwer sind, sollten Sie die nachstehenden Anweisungen sorgfältig befolgen, um eine Beschädigung
des Geräts oder Verletzungen zu vermeiden. Die Lautsprecher sollten zu zweit ausgepackt und
aufgestellt werden.
1 Auspacken
Gehen Sie beim Auspacken der Ovator wie im Folgenden
beschrieben vor.
Die Lautsprecher sollten in der Nähe ihres endgültigen
Platzes ausgepackt werden.
Befolgen Sie für jeden der beiden Lautsprecher diese Schritte:
1.1 Legen Sie den Karton auf den Rücken und ziehen
Sie den Einschub am Fußende heraus. Am Sockel des
Lautsprechers sind zwei Rollkarren angebracht, die mit je
einer Transportschraube festgeschraubt sind. Lösen Sie
diese Schrauben vorerst nicht.
1.2 Verwenden Sie das im Karton liegende Schaumstoffteil
als Keil, um den Lautsprecher nach unten zu schieben,
sodass die Rollen der Karren den Kartonboden berühren.
1.3 Stellen Sie den Karton unter Zuhilfenahme der seitlich
angebrachten Griffe vorsichtig auf das Fußende. Die
Ovator ist sehr schwer; achten Sie deshalb auf eine sichere
Hebetechnik.
1.4 Ziehen Sie den Lautsprecher auf den Rollen aus dem
Karton und entfernen Sie die Verpackungsteile. Fassen
Sie nun den Lautsprecher an der unteren Hälfte seines
Gehäuses und rollen Sie ihn an seinen endgültigen Platz.
1.5 Nun müssen die Rollkarren entfernt werden. Lösen Sie
zunächst die beiden Transportschrauben. Stützen Sie dann
den Lautsprecher mit dem Fuß, kippen Sie ihn nach hinten
und ziehen Sie die vordere Rollkarre weg. Setzen Sie den
Lautsprecher auf den vorderen Spikes ab und kippen Sie
ihn nun nach vorn, um die hintere Rollkarre wegzuziehen.
Bedenken Sie dabei, dass die Bodenspikes der Ovator
Oberflächen beschädigen oder Verletzungen verursachen
können.
Hinweis: Bewahren Sie die Verpackung (inklusive
der Transportschrauben) für zukünftige Transporte
auf. Stellen Sie vor jedem Transport sicher, dass alle
Transportschrauben eingeschraubt sind.
1.1
1.2
1.3 1.4 1.5
D8
OVATOR S-600 Deutsch
2.1 Positionieren
Die erzielte Klangqualität hängt immer von der
Raumakustik und der Platzierung der Lautsprecher
ab. Selbst geringfügige Veränderungen der Position
können einen Einfluss auf den Klang haben, wie auch
Veränderungen an der Einrichtung, zum Beispiel ein neu
hinzugekommenes größeres Möbelstück.
Im Folgenden erhalten Sie allgemeine Hinweise zum
Aufstellen der Ovator. Jeder Raum besitzt jedoch eine
eigene Akustik, weshalb die optimale Positionierung in
Ihrem Raum von der hier empfohlenen abweichen kann.
Versuchen Sie, die Lautsprecher so zu positionieren, dass
sie zwischen 2,0 und 4,0 Meter voneinander und zwischen
0,25 und 1,0 Meter von der (nach Möglichkeit festen)
Rückwand entfernt stehen. Die Lautsprecher sollten nicht
in den Raumecken stehen. Der Abstand der beiden
Lautsprecher zueinander und ihr Abstand zur
Rückwand sind die beiden Parameter, die am
wahrscheinlichsten einer Neujustierung bedürfen,
wenn die Lautsprecher eingespielt sind und Sie
sich mit ihrer Klangcharakteristik vertraut gemacht
haben.
Wenn Sie die Ovator näher an die hintere
Wand stellen, wird die Wiedergabe der tiefen
Frequenzen verstärkt. Allerdings können Klarheit
und Timing darunter leiden.
Hinweis: Die Lautsprecher müssen nicht
eingewinkelt werden. Das Einwinkeln kann jedoch
bei der Feinabstimmung der Positionierung helfen.
Der Hörplatz sollte von beiden Lautsprechern
gleich weit entfernt sein und sein Abstand zur
Lautsprecherbasis sollte etwa so groß sein wie der
Abstand zwischen den beiden Lautsprechern.
Überdies ist es von Vorteil, wenn die unmittelbare
Umgebung beider Lautsprecher jeweils ähnliche
akustische Eigenschaften aufweist; insbesondere
die beiden seitlichen Wände sollten im Bereich
zwischen Hörplatz und Lautsprechern möglichst
gleich beschaffen sein.
Rechter
Lautsprecher
Linker
Lautsprecher
2,0 m bis 4,0 m
Hörplatz
> 0,5 m
0,25 bis 1,0 m
2.2 Room Layout
Akustische
Umgebung
2,0 m bis 4,0 m
2 Aufstellen
Nachdem Sie die Lautsprecher ausgepackt haben, können Sie sie an der gewünschten
Stelle platzieren. Achten Sie beim Bewegen der Lautsprecher darauf, dass die Bodenspikes
keine Verletzungen oder Schäden verursachen. Lösen Sie die Transportsicherung des Hoch-/
Mitteltonchassis erst, wenn die Lautsprecher an ihrem endgültigen Platz stehen.
Nachstehend finden Sie Hinweise zur Positionierung der Lautsprecher. Unter Umständen
müssen Sie die Lautsprecher neu positionieren, wenn sie eingespielt sind und Sie sich mit ihrer
Klangcharakteristik vertraut gemacht haben.
Die Ovator ist nicht magnetisch abgeschirmt und sollte daher nicht in der Nähe von
Röhrenfernsehern oder anderen magnetisch empfindlichen Geräten aufgestellt werden.
Hinweis: Dicke Vorhänge wirken sich beispielsweise anders
auf die Akustik aus als freie Fensterflächen, Bücherregale
anders als eine glatte Wand.
Abbildung 2.2 veranschaulicht die oben gegebenen
Hinweise.
D9
OVATOR S-600 Deutsch
2.3 Bodenspikes justieren
Die Ovator ist mit Bodenspikes ausgestattet, die einen
definierten Übergang zwischen Lautsprecher und Boden
gewährleisten. Die Bodenspikes sollten so justiert werden,
dass der Lautsprecher gerade steht und nicht wackelt.
Alle vier Bodenspikes können verstellt werden; die beiden
hinteren Spikes lassen sich jedoch leichter justieren, da sie
aufgrund der Konstruktion des Lautsprechersockels von
oben zugänglich sind. Um einen der hinteren Spikes zu
justieren, entfernen Sie zuerst mithilfe des im Lieferumfang
enthaltenen Inbus-Schlüssels die Madenschraube, die
den Spike arretiert. Stecken Sie dann den 4-mm-Inbus-
2.4 Bodenspikes
Schlüssels von oben in den Spike und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, wenn Sie den Spike nach unten aus dem
Sockel herausdrehen wollen, und gegen den Uhrzeigersinn,
wenn Sie ihn in den Sockel hineindrehen wollen. Schrauben
Sie danach die Madenschraube wieder ein. Um zu
verhindern, dass sich der Spike dabei verdreht, können
Sie den im Lieferumfang enthaltenen Drehstift in die
Durchgangsbohrung des Spikes stecken und ihn festhalten.
Abbildung 2.4 veranschaulicht die Spikejustage.
Wenn der Lautsprecher auf einem Teppich steht, kann
sich ein Justieren der vorderen Spikes erübrigen. Sollte
es erforderlich sein, lösen Sie zuerst die Kontermutter
mithilfe eines 13-mm-Maulschlüssels. Stecken Sie dann
den Drehstift in die Durchgangsbohrung des Spikes und
drehen Sie ihn auf die erforderliche
Länge. Schrauben Sie danach die
Kontermutter wieder fest. Abbildung
2.4 veranschaulicht die Spikejustage.
Hinweis: Wenn Sie die Ovator
auf Parkett oder einem ähnlichen
Boden aufstellen wollen, sollten Sie
Naim-Parkettschoner verwenden
und die Spikes so justieren, dass
ihre Spitze so wenig wie möglich
aus der Kontermutter herausragt.
Parkettschoner erhalten Sie von
Ihrem Naim-Händler.
Transport-
schrauben
entfernen
Plastikkappen
einstecken
Inbus-Schrau-
be
Durchgangs-
bohrung für
Drehstift
Durchgangs-
bohrung für
Drehstif
Kontermutter
2.5 Transportsicherung des BMR-Moduls
Das BMR-Modul (das Hoch-/Mitteltonchassis) der Ovator
ist mithilfe von zwei Blattfedern vom Lautsprechergehäuse
entkoppelt. Die Entkopplungsvorrichtung wird während des
Transports mithilfe von zwei Transportschrauben gesichert;
diese Schrauben müssen vor der Inbetriebnahme des
Lautsprechers entfernt werden. Die Transportschrauben
befinden sich an der Rückseite des Lautsprechers (direkt
hinter dem BMR-Modul).
Entfernen Sie die beiden Schrauben mithilfe des im
Lieferumfang enthaltenen 5-mm-Inbus-Schlüssels und
bewahren Sie sie für zukünftige Transporte auf. Die beiden
mitgelieferten Plastikkappen dienen zum Abdecken der
Schraublöcher. Abbildung 2.6 veranschaulicht das Lösen
der Transportsicherung.
Hinweis: Die Transportschrauben müssen zum Verpacken
und Transportieren der Lautsprecher wieder eingeschraubt
werden. Ziehen Sie die Transportschrauben vor dem
Verpacken fest genug an, um das BMR-Modul zu
arretieren.
2.6 Transportschrauben entfernen
D10
OVATOR S-600 Deutsch
3 Anschließen
Die Ovator-Lautsprecher sind mit Passivfrequenzweichen ausgestattet, können jedoch für
den Betrieb mit einer Naim-Aktivfrequenzweiche und mehreren Verstärkern umgerüstet
werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler oder der
zuständigen Vertriebsgesellschaft.
3.1 Kabel und Anschlüsse
Zum Anschließen der Ovator an Naim-Verstärker
empfehlen wir Naim-Lautsprecherkabel (manche Naim-
Verstärker sollten konstruktionsbedingt nur mit Naim-
Lautsprecherkabeln betrieben werden). Beide Kabel sollten
gleich lang sein; die Mindestlänge beträgt 3,5 Meter,
die Höchstlänge 20 Meter. Wenn ein Lautsprecherkabel
aufgrund der Platzierung der Anlage zu lang ist, um
gerade verlegt zu werden, rollen Sie es nicht auf, sondern
legen Sie es ziehharmonikaartig zusammen.
Das Anschlussterminal der Ovator ist mit den speziell
entwickelten Ovator-Lautsprechersteckern kompatibel.
Diese bieten die bestmögliche Klangqualität, es können
jedoch auch andere 4-mm-Stecker verwendet werden. Ihr
Händler kann Lautsprecherkabel mit Ovator-Steckern an
einem Ende und für den Verstärker geeigneten Steckern
am anderen Ende konfektionieren.
3.3 Anschlussterminal
4 Technische Daten
Frequenzgang: 28 Hz bis 35 kHz (im Raum)
Wirkungsgrad: 88 dB (bei 2,83 V und 1 m)
Nennimpedanz: 4 Ohm (Minimum: 3,2 Ohm)
Verstärkerempfehlung: 25 bis 150 W (8 Ohm)
Gewicht: 61 kg
Abmessungen: 1168 x 401 x 434 mm (H x B x T) inkl. Spikes und Abdeckungen
Ausführungen: Kirsche, Ahorn, Zebrano schwarz, Rosenholz
5 Konformitätserklärung
Hersteller: Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England,
SP1 2LN
Produkt: Ovator S-600
Sicherheit: EN 60065: Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte
EMV Störaussendungen: EN 55013: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger und verwand-
te Geräte der Unterhaltungselektronik Funkstöreigenschaften
– Grenzwerte und Messverfahren
EMV Störfestigkeit: EN 55020: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger
und verwandte Geräte der Unterhaltungselektronik
Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und Prüfverfahren
In Übereinstimmung
mit EG-Richtlinien: 2006/95/EG (Sicherheit), 2004/108/EG (EMV),
2002/95/EG (RoHS), 2002/96/EG (WEEE)
3.2 Anschlusspolung
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautsprecher richtig
gepolt anschließen, d.h., dass jeweils der Pluspol des
Lautsprechers (durch + gekennzeichnet) an den Pluspol
des Lautsprecherausgangs am Verstärker und der
Minuspol des Lautsprechers (durch + gekennzeichnet)
an den Minuspol des Lautsprecherausgangs am
Verstärker angeschlossen ist. Abbildung 3.3 zeigt das
Anschlussterminal der Ovator.
Hinweis: Naim-Lautsprecherkabel sind an einer Seite
mit einem Grat versehen, um die korrekte Polung zu
erleichtern. Der Pluspol von Naim-Lautsprechersteckern ist
durch eine Plastiklasche gekennzeichnet.
Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
Tel: +44 (0)1722 426600 Fax: +44 (0)871 230 1012 W: www.naimaudio.com
Part No. 12-001-0087 Iss. 1
MANUEL DE RÉFÉRENCE
ENCEINTE OVATOR S-600
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO
F13
OVATOR S-600 Français
Introduction et déballage
L’Ovator S-600 est un produit de très haute performance qui récompensera
largement les efforts que vous consacrerez à son installation. Il est important de lire
ce manuel avant de déballer complètement et d’installer vos enceintes. Le manuel
commence par des instructions de déballage. Les enceintes Ovator sont très lourdes
et pour éviter d’endommager les enceintes ou des blessures, vous devez suivre
ces instructions avec attention. Le déballage et l’installation des enceintes Ovator
nécessitent deux personnes et ne devraient pas être tentés seul.
1. Déballage
Il est important que les enceintes Ovator soient déballées
comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations
suivants.
Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle
elles vont être utilisées et à proximité de l’endroit où elles
seront probablement installées.
Après avoir retiré ce manuel, veuillez procéder au déballage
de chaque Ovator en suivant les étapes ci-dessous:
1.1 Couchez la boîte sur le dos et tirez l’embout coulissant
à la base de l’enceinte. L’enceinte est munie de chariots
à roulettes avant et arrière fixés sur son socle. Une vis de
transport retient chacun d’eux. Ne les retirez pas à ce
stade.
1.2 En utilisant l’intercalaire en mousse placé dans la boîte
comme une cale, poussez l’enceinte vers l’extrémité de la
boîte de sorte que les roulettes touchent le carton.
1.3 Soulevez prudemment la boîte en position verticale en
utilisant les poignées sur les côtés. L’Ovator est lourd – Ayez
recours à une technique de levage appropriée et sans
danger.
1.4 Faîtes rouler l’enceinte hors de la boîte en carton,
enlevez les emballages restants, et amenez l’enceinte
sur ses roulettes jusqu’à l’emplacement elle sera
probablement installée. Poussez l’enceinte à partir d’un
point situé vers son milieu ou plus bas.
1.5 Retirez les chariots à roulettes, un à la fois. Dévissez les
deux vis de transport puis inclinez l’enceinte vers l’arrière,
en vous aidant de votre pied pour la stabiliser, et retirez
le chariot avant lorsque celui-ci est dégagée. Abaissez
l’enceinte sur ses pointes de découplage avant et inclinez
l’enceinte pour retirer le chariot arrière. Quand vous retirez
les chariots, veillez à ce que les pointes de découplage de
l’Ovator ne causent pas de dommage ou de blessure.
Note: Gardez tous les emballages, y compris les vis de
transport, au cas où les enceintes doivent être remballées
et expédiées. Assurez-vous que toutes les vis de transport
sont en place.
1.1
1.2
1.3 1.4 1.5
F14
OVATOR S-600 Français
2.1 Positionnement
Les performances de toute enceinte seront influencées
par la pièce et la position dans lesquelles elle se trouve.
Même de petits changements de la position de l’enceinte
peuvent influencer le son de manière significative. Les
changements dans le contenu de la pièce, l’introduction
d’un meuble imposant par exemple, peuvent également
avoir un effet.
Les paragraphes qui suivent ne constituent qu’un guide
général du positionnement de l’Ovator. Chaque pièce
d’écoute est différente et il se peut que vous trouviez une
autre solution de positionnement qui fonctionne mieux
dans la vôtre.
En général, essayez de choisir un site pour les enceintes
Ovator dans lequel elles pourront être espacées d’une
distance de 2,0 à 4,0 mètres, éloignées des coins de la
pièce, et chacune d’elle est à une distance
de 0,25 à 1,0 mètre d’un mur plein arrière. La
distance entre les enceintes et le mur arrière est
l’aspect du positionnement le plus susceptible de
nécessiter des ajustements pendant la période
de rodage et au fur et à mesure que vous vous
familiarisez avec leurs performances dans votre
pièce.
Si l’Ovator est rapproché du mur arrre, les éléments
basse fréquence de la musique deviendront plus
proéminents. Cela peut cependant se produire
au détriment de la clarté et du rythme des
graves.
Note: Il n’est pas nécessaire d’orienter l’Ovator
vers l’intérieur en direction de la position d’écoute,
mais cela pourrait être un réglage de précision utile.
La principale position d’écoute doit être au
centre entre les enceintes, à une distance d’elles
environ égale à celle qui sépare les enceintes
elles-mêmes.
Essayez de positionner chaque Ovator dans un
environnement acoustique en champ proche
similaire et comportant des caractéristiques
acoustiques similaires le long des murs latéraux en
direction de la position d’écoute.
enceinte
droite
enceinte
gauche
2,0 à 4,0m
Position
d’écoute
>0,5m
0,25 à 1,0m
2.2 Agencement de la pièce
environnement
acoustique
en champ proche
2,0 à 4,0m
2 Installation
Une fois les enceintes Ovator complètement déballées, elles peuvent être manœuvrées
si nécessaire dans leurs positions initiales. Prenez garde lors de leur manœuvre que les
pointes de découplage ne causent pas de dommages ou de blessures. Ne retirez pas
les vis de transport du BMR de l’Ovator tant que les enceintes ne sont pas installées dans
leurs positions finales.
Des directives concernant le positionnement sont fournies dans la section suivante mais
vous devez être prêt à ajuster leur positionnement pendant leur période de rodage et au
fur et à mesure qu’elles vous deviennent plus familières.
L’Ovator n’a pas de blindage magnétique et doit être maintenu à l’écart d’écrans à tube
cathodique et autres objets magnétiquement sensibles.
Note: Différents environnements acoustiques en champ
proche et caractéristiques seront créés, par exemple, par
des rideaux lourds et des fenêtres en verre, ou un mur
avec des plaques de plâtre avec ou sans bibliothèque.
Le diagramme 2.2 illustre les directives de positionnement
décrites ci-dessus.
F15
OVATOR S-600 Français
2.3 Utilisation de pointes de découplage
L’Ovator est équipé de pointes de découplage pour fixer
avec précision son interface mécanique avec la structure
de la pièce d’écoute. Les pointes de découplage doivent
être ajustées pour veiller à ce que les enceintes soient en
position verticale et stable.
Les quatre pointes de découplage sont réglables, mais
l’ajustement des pointes arrière est plus facile grâce à
l’accès par le haut rendu possible par la conception du
socle de l’Ovator. Pour régler une pointe de découplage
arrière, retirez d’abord la vis de verrouillage avec la clé
2.4 Réglage des pointes de découplage
Allen 4mm fournie. Ensuite, insérez la clé Allen par le haut
et tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour allonger la pointe de découplage et dans
le sens contraire pour la raccourcir. Si nécessaire, pour
empêcher la pointe de découplage de tourner quand vous
resserrez la vis de verrouillage, insérez la broche de serrage
fournie dans le trou de passage de la pointe. Le diagramme
2.4 illustre le réglage des pointes de découplage arrière.
Suivant l’épaisseur de la moquette, les pointes de découplage
avant peuvent ne pas avoir besoin d’être réglées. Si un
réglage s’avère cependant nécessaire, desserrez l’écrou
de verrouillage au moyen d’une clé plate 13mm et tournez
la pointe autant qu’il est nécessaire en insérant la broche
de serrage fournie dans le trou de
passage de la pointe. Resserrez l’écrou de
verrouillage quand le réglage est terminé.
Le diagramme 2.4 illustre le réglage des
pointes de découplage avant.
Note : Si les enceintes Ovator sont
installées sur un sol non-moquetté,
les pointes de découplage doivent
être utilisées en conjonction avec des
dispositifs de protection du sol Naim et
réglées de sorte que le bout de la pointe
dépasse juste l’écrou de verrouillage.
Votre revendeur ou distributeur Naim
devrait être en mesure de vous fournir des
dispositifs de protection du sol.
retirez les vis
de transport
insérez les
ches click-t
vis de
réglage
trou de
passage pour
la broche de
serrage
trou de
passage pour
la broche de
serrage
écrou de
verrouilla-
ge
2.5 Vis de transport du BMR
Le module BMR (Balanced Mode Radiator) de l’Ovator
est équipé d’un système de suspension à ressort à lames
double. Le système de suspension est retenu pendant
l’expédition par deux vis de transport qui doivent être
retirées avant utilisation. Les vis de transport sont situées sur
le panneau arrière de l’enceinte directement derrière le
BMR.
Utilisez la clé Allen 5mm fournie pour dévisser les vis de
transport. Retirez les vis et gardez-les dans un endroit sûr.
Deux fiches plastiques click-fit sont fournies pour couvrir les
trous une fois que les vis ont été retirées. Le Diagramme
2.6 illustre le retrait des vis de transport.
Note : Les vis de transport doivent être replacées si
les enceintes doivent être remballées et réexpédiées.
Resserrez les vis suffisamment pour retenir le système de
suspension.
2.6 Retrait des vis de transport
F16
OVATOR S-600 Français
3 Raccordement
Les enceintes Ovator incorporent un filtre passif mais peuvent être converties pour
être utilisées dans un système actif en utilisant les filtres actifs Naim appropriés en
combinaisons avec plusieurs amplificateurs.
Contactez votre revendeur ou distributeur local pour obtenir plus d’informations.
3.1 Câbles et connecteurs
Si les Ovator sont utilisées avec une amplification Naim, les
câbles d’enceintes Naim donneront de meilleurs résultats
et sont nécessaires avec certains amplificateurs. Les
longueurs de câbles pour les deux enceintes doivent être
égales et entre 3,5 mètres et 20 mètres. Si la position d’une
des enceintes par rapport à l’amplificateur engendre un
surplus de câble, ne l’enroulez pas mais faites un aller-
retour entre l’amplificateur et l’enceinte.
Les bornes de raccordement de l’Ovator sont conçues
pour accepter les connecteurs d’enceintes spécialement
développées pour l’Ovator. Ce connecteur est conçu
pour offrir les meilleures performances. D’autres fiches 4
mm peuvent être utilisées, cependant les résultats seront
imprévisibles. Votre revendeur sera en mesure de vous
fabriquer des câbles d’enceintes ayant le connecteur de
l’Ovator à une extrémité et un connecteur approprié à
votre amplificateur à l’autre extrémité.
3.3 Panneau de connexion de l’Ovator
4 Spécifications
Réponse en fréquence : 28 Hz 35 kHz (in room)
Sensibilité : 88 dB @ 1 m pour 2.83 V en entrée
Impédance nominale : 4 Ohms (impédance minimum 3.2 Ohms)
Amplificateur suggéré : 25 – 150 W (évalué sur 8 Ohms)
Poids : 61 kg
Dimensions H x L x P : 1168 mm x 401 mm x 434 mm (pointes et grilles incluses)
Finitions : Merisier, Erable, Zebrano, Palissandre
5 Conformité aux normes
Fabricant : Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England,
SP1 2LN
Produit : Ovator S-600
Sécurité : EN 60065 - Audio, Vidéo et Appareils électroniques similaires.
EMC Emissions : EN 55013 - Récepteurs de diffusion radio et télévision et
appareils annexes - Caractéristiques des perturbations radio -
Limites et méthodes de mesure.
EMC Immunité : EN 55020 - Récepteurs de diffusion radio et télévision et
appareils annexes - Caractéristiques d’immunité - Limites et
méthodes de mesure.
En accord avec les
directives Européennes : 2006/95/EC - Sécurité, 2004/108/EC - EMC,
2002/95/EC (RoHS), 2002/96/EC (DEEE)
3.2 Polarité des connexions
Il est important que les enceintes Ovator soient connectées
suivant la bonne polarité. Assurez-vous que la borne
positive de l’enceinte (marquée +) est connectée à la
borne de sortie positive de l’amplificateur et que la borne
négative de l’enceinte (marquée ) est connectée à la
borne de sortie négative de l’amplificateur. Le diagramme
3.3 illustre le panneau de connexion de l’Ovator.
Note : Le câble d’enceinte Naim présente une nervure sur
un coté pour aider à l’identification de la polarité. Le coté
positif des connecteurs d’enceintes Naim possède une
petite saillie pour l’identifier.
Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
Tel: +44 (0)1722 426600 Fax: +44 (0)871 230 1012 W: www.naimaudio.com
Part No. 12-001-0087 Iss. 1
MANUALE DELL’UTENTE
DIFFUSORI OVATOR S-600
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO
IT19
OVATOR S-600 - Italiano
Introduzione e disimballaggio
L’Ovator S-600 è un prodotto ad elevate prestazioni che vi ripagherà degli sforzi fatti
per la sua installazione. Prima di disimballare e installare i diffusori, è importante
leggere con attenzione il presente manuale. Il manuale inizia con le istruzioni per
il disimballaggio. I diffusori Ovator sono molto pesanti e per ridurre al minimo il
rischio di danni al prodotto o di lesioni personali è necessario seguire con estrema
attenzione le presenti istruzioni. Per disimballare e installare i diffusori Ovator sono
necessarie due persone; non cercare quindi di farlo da soli.
1 Disimballaggio
È importante che i diffusori Ovator siano disimballati come
descritto nei seguenti paragrafi e illustrazioni.
Devono essere disimballati nella stanza in cui verranno
utilizzati e vicino alla probabile posizione di installazione
definitiva.
Dopo aver letto il presente manuale, procedete al
disimballaggio di ciascun Ovator effettuando le seguenti
operazioni.
1.1 Con il cartone appoggiato sulla parte posteriore,
estraete il fondo alla base del diffusore. Il diffusore è
dotato di ruote orientabili anteriori e posteriori, fissate alla
base. I carrelli delle ruote sono tenuti fermi da una vite di
fissaggio. Non rimuovete queste viti adesso.
1.2 Utilizzando l’inserto in gommapiuma presente nel
cartone come spessore, spingete il diffusore alla fine del
cartone in modo che le ruote orientabili tocchino il cartone.
1.3 Sollevate con attenzione il cartone utilizzando
le maniglie laterali. L’Ovator è pesante: utilizzate
un’appropriata tecnica di sollevamento.
1.4 Fate scivolare il diffusore fuori dal cartone sulle rotelline,
togliete l’imballo rimanente e sistemate il diffusore nella
probabile posizione di installazione. Spingete il diffusore
agendo nel mezzo o poco più sotto.
1.5 Togliete i carrelli delle rotelline uno alla volta. Svitate
entrambe le viti di fissaggio e inclinate il diffusore
all’indietro, utilizzando il piede per stabilizzarlo; togliete
quindi le ruote anteriori. Adagiate il diffusore sulle punte da
pavimento anteriori e inclinatelo in avanti per togliere le
ruote posteriori. Quando si rimuovono i carrelli delle ruote,
verificate che le punte da pavimento dell’Ovator non
causino danni o ferite.
Nota Conservate le viti di fissaggio e tutti gli imballi nel caso
in cui i diffusori debbano essere imballati di nuovo e spediti.
Assicuratevi che tutte le viti di fissaggio siano in posizione.
1.1
1.2
1.3 1.4 1.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Naim OVATOR S-600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario