Liebherr MRFvd 4001 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
7085 872-00
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
IT
Manuale di istruzioni originale
Frigorifero per bevande
Leggere le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione
2
Indice
Indicazioni generali per la sicurezza ...........................2
Simboli sull’apparecchio .............................................3
Classicazione degli avvertimenti ...............................3
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ...................3
Utilizzo errato prevedibile ............................................3
Classe climatica ..........................................................3
Emissione sonora dell’apparecchio ............................3
Dichiarazione di conformità .........................................3
Banca dati EPREL ......................................................3
Descrizione dell'apparecchio ......................................4
Dimensioni dell'apparecchio .......................................4
Installazione ................................................................4
Rimozione del blocco di trasporto ...............................5
Allineamento dell’apparecchio ....................................5
Collegamento elettrico ................................................5
Elementi di comando e di controllo ............................5
Accensione e spegnimento dell'apparecchio ..............5
Accensione e spegnimento dell’illuminazione interna .5
Impostazione della temperatura ..................................5
Conservazione di alimenti e bevande .........................6
Sbrinamento ...............................................................6
Apertura e chiusura dell'apparecchio ..........................6
Pulizia .........................................................................6
Guasti .........................................................................7
Messa fuori servizio ....................................................7
Indicazioni per lo smaltimento .....................................7
Informazioni supplementari .........................................7
Sostituzione del riscontro della porta ..........................7
Indicazioni per lo smaltimento .....................................7
Messa fuori servizio ....................................................7
Indicazioni generali per la sicurezza
Avvertenze per l'utilizzatore:
- Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini a partire da 8 anni di età, nonché
da persone con facoltà fisiche, psichiche e
mentali ridotte o che manchino di esperienza
e conoscenze specifiche in merito al suo uso,
nel caso siano sorvegliate o abbiano ricevuto
un'adeguata formazione in merito all'uso
dell’apparecchio e dei pericoli che possono
derivarne. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
operativa non possono essere eseguite da
bambini senza un'adeguata sorveglianza.
Avvertenze per l'installazione, il funzionamento e
lo smaltimento:
- Installare, collegare e smaltire l’apparecchio solo
in conformità alle istruzioni per l'uso.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il cavo di
alimentazione quando si installa l’apparecchio.
- AVVERTENZA: Le prese multiple/ciabatte di
distribuzione e altri dispositivi elettronici (come i
trasformatori alogeni) non devono essere collocati
e utilizzati nella parte posteriore degli apparecchi.
- AVVERTENZA: Non chiudere le aperture di
ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio
o nell'alloggiamento d'installazione.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del
refrigerante.
Avvertenze per il funzionamento:
- AVVERTENZA: Pericolo di lesioni dovuto a
scarica elettrica! Sotto la copertura sono presenti
componenti conduttori di corrente. Affidare la
sostituzione o la riparazione dell'illuminazione
a LED solo al servizio clienti o a personale
specializzato appositamente formato.
- AVVERTENZA: Pericolo di lesioni dovute
alla luce a LED. L'intensità luminosa
dell'illuminazione a LED corrisponde alla classe
laser RG 2. Se la copertura presenta difetti:
non guardare direttamente la luce da vicino
utilizzando lenti ottiche. In caso contrario,
sussiste il rischio di lesione agli occhi.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio! All'interno
dello scomparto di raffreddamento non mettere
in funzione dispositivi elettrici che non siano del
tipo raccomandato dal fabbricante.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio! Evitare
fiamme libere o fonti di accensione all'interno
dell'apparecchio.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio! Non
conservare nell'apparecchio materiali esplosivi
o bombolette spray a base di sostanze
infiammabili come ad. es. butano, propano,
pentano ecc. Le rispettive bombolette spray
sono riconoscibili dal simbolo della fiamma o
dai dati riportati sull'etichetta del prodotto. I gas
eventualmente fuoriusciti possono infiammarsi a
causa della presenza di componenti elettrici.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio! Conservare
bevande alcoliche o altri fusti contenenti
alcool solo se chiusi ermeticamente. L'alcool
eventualmente fuoriuscito può prendere fuoco a
causa della presenza di componenti elettrici.
- AVVERTENZA: Pericolo di congelamento!
Evitare il contatto costante della pelle con
superfici fredde (ad es. prodotti da frigo/
congelatore). Se necessario, adottare le misure
di sicurezza necessaria, (ad es. utilizzando i
guanti).
- AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici
o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento se non quelli raccomandati dal
produttore.
Avvertenze sulle anomalie e la pulizia:
- In caso di anomalia, estrarre la spina dalla rete
elettrica o disinserire il fusibile.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete
elettrica solo tirando la spina. Non tirare sul cavo.
- Le riparazioni e gli interventi sull’apparecchio
possono essere eseguiti solo dal servizio di
assistenza clienti o da personale qualificato
appositamente formato.
3
IT
Classicazione degli avvertimenti
PERICOLO
indica una situazione di pericolo
imminente, le cui conseguenze
sono la morte o gravi lesioni siche
se non viene evitata.
AVVERTENZA
indica una situazione di pericolo, le
cui conseguenze possono essere
la morte o gravi lesioni siche se
non viene evitata.
PRUDENZA
indica una situazione di pericolo, le
cui conseguenze possono essere
lesioni siche lievi e moderate se
non viene evitata.
ATTENZIONE
indica una situazione di pericolo,
le cui conseguenze potrebbero
essere danni materiali, se non
viene evitata.
Avviso
indica indicazioni e suggerimenti
utili.
Simboli sull’apparecchio
Il simbolo può trovarsi sul compressore. Si
riferisce all'olio nel compressore e presenta
il seguente pericolo: Può essere mortale se
ingerito e se penetra nelle vie respiratorie. Questa
indicazione è rilevante solo a ni di riciclaggio.
Durante il normale funzionamento, non sussiste
alcun pericolo.
Attenzione alle sostanze inammabili.
Questo adesivo o uno simile può trovarsi
sul retro dell’apparecchio. Si riferisce a
pannelli in espanso presenti nella porta e/o
nell’alloggiamento. Questa indicazione è
rilevante solo a ni di riciclaggio. Non rimuovere
l'adesivo.
Utilizzo conforme alla
destinazione d'uso
Questo frigorifero è adatto all'uso professionale in ambienti
commerciali e di vendita al dettaglio. Può essere utilizzato per la
conservazione, l'esposizione e la vendita di alimenti e bevande
confezionati refrigerati. È adatto per il prelievo delle merci
refrigerate da parte dei clienti.
L’apparecchio è concepito per essere utilizzato in ambienti
chiusi. Non è ammesso nessun altro tipo di applicazione.
Utilizzo errato prevedibile
Non utilizzare l’apparecchio per le seguenti applicazioni:
Conservazione e raffreddamento di
- sostanze chimicamente instabili, infiammabili o corrosive
- sangue, plasma o altri fluidi corporei a scopo di trasfusione,
somministrazione o introduzione nel corpo umano.
Utilizzo in aree a rischio esplosione.
Utilizzo all'aperto o in aree umide e con spruzzi d'acqua.
L'uso improprio dell’apparecchio può provocare il
danneggiamento o il deterioramento delle merci conservate
all’interno.
Classe climatica
La classe climatica [X] indica le condizioni ambientali in cui
l’apparecchio può essere utilizzato in modo sicuro.
La classe climatica [Y] o la classe
di temperatura [Z] definiscono le
condizioni di base massime per
un funzionamento perfetto degli
apparecchi.
La classe climatica
dell'apparecchio è riportata sulla
targhetta identicativa.
[X]
Classe climatica
max.
temperatura
ambiente
max.
umidità relativa
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Avviso
• La temperatura ambiente minima ammissibile nel luogo di
installazione è di 10°C.
• In condizioni limite, può formarsi una leggera condensa sulla
porta di vetro.
[Y]
Classe climatica
Temperatura
[°C]
Umidità relativa
[%]
CC1 25,0 60
CC2 32,2 65
CC3 40,6 75
Impostazione della temperatura consigliata:
[Z]
Classe di temperatura
Impostazione della
temperatura
[°C]
K1 3,5
K2 2,5
K3 -1,0
K4 +5,0
Emissione sonora dell’apparecchio
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A durante il
funzionamento dell’apparecchio è inferiore a 70 dB(A) (potenza
sonora rel. 1 pW).
Dichiarazione di conformità
Il circuito del refrigerante è a tenuta stagna. L'apparecchio
è conforme alle norme di sicurezza pertinenti, nonché alle
direttive UE 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, e 2011/65/
UE.
Banca dati EPREL:
A partire dal 1° marzo 2021, le informazioni sull'etichettatura
energetica e sui requisiti di progettazione ecologica saranno
disponibili nella banca dati europea dei prodotti (EPREL).
La banca dati dei prodotti è disponibile al seguente link
https://eprel.ec.europa.eu/. Qui vi verrà richiesto di inserire
l’identicativo del modello. L'identicazione del modello si trova
sulla targhetta di identicazione.
4
Descrizione dell'apparecchio
(1) Elementi di comando
(2) Targhetta identicativa
(3) Ripiani a griglia
(4) Piedini regolabili
(5) Illuminazione interna (lampada tubolare a LED)
(6) Serratura
Dimensioni dell'apparecchio
Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
MRFvd 3501/3511 1684 597 654 1203
MRFvd 4001/4011 1884 597 654 1203
MRFvd 5501/5511 1684 747 769 1468
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Modello Capacità utile (l)
MRFvd 3501/3511 250
MRFvd 4001/4011 286
MRFvd 5501/5511 432
Installazione
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento dovuto al
materiale da imballaggio e alle pellicole!
Non lasciare giocare i bambini con
il materiale da imballaggio.
Smaltire il materiale di imballaggio in conformità con le
normative in vigore.
ATTENZIONE
Per l’installazione dell’apparecchio sono
necessarie 2 persone al fine di evitare lesioni
personali e danni materiali.
Dopo il disimballaggio, controllare che
l’apparecchio non presenti danni. In caso di
danni, contattare il fornitore. Non collegare
l’apparecchio all’alimentazione elettrica.
Evitare di installare l'apparecchio in aree direttamente esposte
ai raggi del sole, accanto al forno, al riscaldamento e simili.
Maggiore è la quantità refrigerante nell’apparecchio, maggiori
devono essere le dimensioni del locale nel quale si trova
l’apparecchio. In caso di locali troppo piccoli, una perdita
può generare una miscela di gas-aria infiammabile. Per ogni
8 g di refrigerante, il locale di installazione deve avere una
dimensione minima di 1 m³. Le informazioni sul refrigerante
contenuto sono riportate sulla targhetta identificativa
all'interno dell’apparecchio.
Installare l’apparecchio liberamente nel locale o direttamente
contro una parete ad una distanza di 5 mm. Se si installa
l’apparecchio contro una parete, utilizzare i distanziatori a
parete (1) contenuti nel pacchetto accessori in dotazione.
5
Se vengono installati più apparecchi, uno accanto all’altro,
lasciare uno spazio di 3 cm tra gli apparecchi.
Avviso
Se questa distanza è insufficiente, si formerà
della condensatra le pareti laterali.
IT
Collegamento elettrico
Il funzionamento dell’apparecchio è consentito solo con
corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammissibili sono stampate sulla
targhetta identicativa. La posizione della targhetta identicativa
è indicata al capitolo Descrizione dell’apparecchio.
La presa deve essere messa a terra in modo conforme alle
disposizioni e protetta dal punto di vista elettrico. La corrente
d'intervento del fusibile deve essere compresa tra 10 A e 16 A.
La presa di corrente non deve trovarsi
dietro l'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
Non collegare l’apparecchio tramite prolunghe o prese di
distribuzione.
Non utilizzare invertitori autonomi (che convertono la corrente
continua in corrente alternata o trifase) o spine a risparmio
energetico. Pericolo di danni all'elettronica!
Allineamento dell’apparecchio
ATTENZIONE
L’apparecchio deve essere allineato orizzontalmente e
verticalmente. Se l'apparecchio viene installato storto, il corpo
dell'apparecchio potrebbe deformarsi e la porta potrebbe non
chiudersi correttamente.
• Compensare le irregolarità del pavimento usando i piedini
regolabili.
Rimozione del blocco di trasporto
1. Tirare in avanti la linguetta (1).
2. Staccare il blocco di trasporto
(1)verso l’alto. Supporto
di base rimane montato
sull’apparecchio.
Elementi di comando e di controllo
MRFvd
3501
4001
5501
MRFvd
3511
4011
5511
(1) Serratura
(2) Indicatore di temperatura
(3) Interruttore a contatto porta, luce
(4) Regolatore della temperatura
(5) Interruttore a contatto porta, ventilatore
(6) Interruttore luce On/Off
Accensione e spegnimento
dell'illuminazione interna
MRFvd 3501, MRFvd 4001, MRFvd 5501
L’illuminazione interna si
accende sempre quando si apre
la porta dell'apparecchio.
MRFvd 3511, MRFvd 4011,
MRFvd 5511
È possibile accendere o
spegnere l'illuminazione premendo l'interruttore della luce.
Accensione e spegnimento dell
apparecchio
Accensione
Inserire la spina di rete - il dispositivo è acceso.
Spegnimento
Estrarre la spina di rete.
Impostazione della temperatura
Impostare la temperatura nell'apparecchio con la manopola di
regolazione.
La temperatura più bassa dell'interno viene
raggiunta nella posizione Max.
A seconda delle esigenze, impostare il
regolatore tra Min e Max.
6
Sbrinamento
Il vano frigorifero si scongela automaticamente.
Avviso
Se la temperatura è impostata molto fredda e/o l'umidità è molto
alta, la parete posteriore interna può ghiacciarsi.
Pulizia
AVVERTENZA
Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete prima
della pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire
il fusibile!
PRUDENZA
Rischio di danni ai componenti dell’apparecchio e
rischio di lesioni causate da vapore caldo.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore!
ATTENZIONE
Le superci che possono entrare in contatto
con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili
devono essere puliti regolarmente!
Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con
acqua tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose
di detergente. Non utilizzare assolutamente detergenti o
soluzioni abrasive o acide.
Per evitare cortocircuiti, assicuratevi che l'acqua di
pulizia non entri nei componenti elettrici durante la pulizia
dell’apparecchio.
Asciugare bene tutto con un panno.
Una volta l'anno si dovrebbe togliere la polvere dalla macchina
frigorifera e dallo scambiatore di calore (griglie metalliche sulla
parte posteriore dell'apparecchio).
Non danneggiare e non togliere la targhetta identificativa sulla
parte interna dell'apparecchio - è importante per il Servizio di
assistenza tecnica.
Pulire annualmente la serpentina del condensatore. La
mancata pulizia della serpentina del condensatore causa una
significativa riduzione dell'efficienza dell’apparecchio.
Conservazione di alimenti e bevande
In caso di conservazione di alimenti, fare sostanzialmente
attenzione a:
- Spostare i ripiani secondo
l'altezza di bottiglie o confezioni.
ATTENZIONE
Rispettare il carico massimo per ripiano!
Modello Carico max. (kg)
MRFvd
3501 / 3511 / 4001 / 4011
45
MRFvd
5501 / 5511
60
Apertura e chiusura dell'apparecchio
Chiusura a chiave dell'apparecchio
Spingere la chiave in direzione (1).
Girare la chiave di 90° (2).
Per aprire nuovamente l’apparecchio, procedere
allo stesso modo.
Avviso
• Il termometro è installato nella parte superiore della porta.
In alcune zone interne, la temperatura dell'aria può essere
diversa da quella indicata dall’indicatore della temperatura.
Se la porta rimane aperta per lungo tempo, la temperatura
all’interno degli scomparti dell'apparecchio può aumentare
considerevolmente.
Con la giusta temperatura, gli alimenti rimangono freschi più a
lungo. In tal modo si evita di buttare via cibo inutilmente.
Sbrinare manualmente il vano frigorifero:
Estrarre la spina di rete!
Togliere gli alimenti dall'apparecchio e conservarli in un luogo
fresco.
Lasciare aperta la porta durante il processo di sbrinamento.
Assorbire la rimanente acqua di sbrinamento con un panno
e pulire infine l'apparecchio.
-Non coprire le aperture di ventilazione della
ventola di circolazione dell'aria all'interno.
-I prodotti refrigerati non devono toccare
l'evaporatore sulla parete posteriore.
-Gli alimenti sono ben confezionati.
-Conservare sempre gli alimenti che assorbono o emanano
facilmente odori o sapori in contenitori chiusi o coperti.
-La carne e il pesce crudi devono essere riposti in contenitori
puliti e chiusi, in modo da evitare il contatto con altri alimenti e o
il gocciolamento su altri alimenti.
-I liquidi devono essere contenuti in contenitori chiusi.
-Conservare gli alimenti distanziati tra di loro, affinché sia
possibile una corretta circolazione dell'aria.
-La data di scadenza indicata sulla confezione è usata come
valore di riferimento per il tempo di conservazione.
Avviso
Il mancato rispetto di queste indicazioni può causare il
deterioramento degli alimenti.
7
Guasti
I seguenti guasti seguenti possono venire eliminati,
semplicemente controllandone le possibili cause:
L’apparecchio non funziona. Controllare se
- l'apparecchio è stato acceso correttamente,
- la spina è correttamente inserita nella presa,
- Il fusibile della presa è OK.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare:
- la regolazione in base al capitolo “Impostazione della temperatura”.
È stato impostato il valore corretto?
se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto.
L'aerazione è sufficiente?
L'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore?
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e non
è stato possibile eliminare
il guasto autonomamente,
contattare il Centro di
Assistenza Tecnica più vicino.
Comunicare la denominazione
tipo
1, Numero di servizio
2e di serie 3riportati sulla
targhetta identicativa.
La posizione della targhetta identicativa è indicata al capitolo
Descrizione dell’apparecchio.
Indicazioni per lo
smaltimento
L'apparecchio contiene materiali preziosi e deve
conferito in un punto di raccolta separato dai riuti
urbani indierenziati. Lo smaltimento degli apparecchi
fuori uso deve avvenire correttamente e a regola
d'arte, conformemente alle prescrizioni e alla legislazioni locali.
Durante il trasporto, non danneggiare il circuito di refrigerazione
dell'apparecchio in disuso.
Questo apparecchio contiene gas inammabili all’interno del
circuito di refrigerazione e nell’espanso isolante.
Per la Germania:
il dispositivo può essere smaltito gratuitamente presso i centri
di riciclaggio in loco, tramite i contenitori di raccolta di classe
1. Quando si acquista un nuovo frigorifero/congelatore e la
supercie di vendita è > 400 m2, il vecchio apparecchio viene
anche ritirato gratuitamente da parte del rivenditore.
Messa fuori servizio
Se l'apparecchio rimane vuoto per lungo tempo, deve essere prima
spento, scongelato, pulito e asciugato, e la porta deve essere
tenuta aperta per evitare la formazione di mua.
La temperatura ambiente ammissibile per l’immagazzinaggio
dell’apparecchio dopo la messa fuori servizio è compresa
tra -10 °C e +50 °C.
L’immagazzinaggio dell’apparecchio non compreso nel range
di queste temperature può causare danni all’apparecchio e
malfunzionamenti.
Informazioni supplementari
Ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia si trovano nella
brochure di assistenza allegata o online.
Sostituzione del riscontro della porta
Il riscontro della porta deve essere sostituito solo da personale
appositamente formato.
Sono necessarie due persone per la sostituzione.
AVVERTENZA
Peso elevato della porta.
Pericolo di lesioni e danni materiali.
Eseguire la sostituzione solo se è
possibile sollevare un peso di 25 kg.
2. Sganciare le coperture anteriori all'interno e
rimuoverle a lato.
3. Rimuovere la copertura superiore sollevandola
verso l'alto.
1. Aprire la porta.
4. Svitare il gancio di chiusura (1).
5. Sganciare la copertura (2) con un piccolo cacciavite e
rimuoverla.
IT
8
9. Spostare la serratura e il coperchio sul lato opposto.
10. Chiudere la porta.
6. Staccare il collegamento del connettore dal supporto.
7. Scollegare il connettore e l’accoppiamento
dei connettori (3).
8. Tirare delicatamente il cavo verso l'alto.
12. Svitare le due viti dall’angolo della cerniera.
ATTENZIONE
11. Una persona deve sorreggere la porta.
13. Allentare solo la terza vite, non svitarla completamente.
(Peso della porta!)
14. Prima spostare la porta a sinistra, poi spostala in avanti in
basso e rimuoverla verso il basso.
15. Appoggiare con cautela la porta su una superficie morbida.
16. Svitare completamente la terza vite.
9
18. Riposizionare il bullone nell'angolo della cerniera.
17. Estrarre l’angolo della cerniera.
19. Assicurarsi che lo smusso del bullone sia rivolto
verso il foro rotondo quando lo si inserisce (4).
20. Scollegare il connettore.
21. Tirare delicatamente il cavo verso l'alto.
22. Svitare completamente l’angolo della cerniera.
23. Riposizionare il bullone nell'angolo della cerniera.
24. Inserire il bullone sul riscontro della porta.
26. Inserire il connettore in alto a sinistra.
27. Posare il cavo come mostrato.
25. Spostare l'angolo di chiusura sul lato opposto.
IT
10
31. Spostare la piastra di copertura sul lato opposto.
28. Far passare il cavo attraverso l’apertura (5) dell’angolo
della cerniera.
29. Montare l’angolo della cerniera.
ATTENZIONE
Non schiacciare il cavo durante il montaggio dell’angolo della
cerniera!
30. Avvitare completamente l’angolo della cerniera.
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
32. Svitare la maniglia.
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Avviso
Se in caso di apparecchio con porta di vetro, la copertura
è difficile da rimuovere, fare leva con uno utensile come ad
esempio un cacciavite, prestando molta attenzione.
33. Spostare la copertura sul lato opposto.
34. Avvitare la maniglia.
35. Inserire e sostenere l’angolo della cerniera come
mostrato in figura.
36. Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare la porta dal
pavimento e portarla verso l’apparecchio.
11
38. Agganciare la porta al bullone superiore della cerniera
e allo contemporaneamente infilare il bullone inferiore
della cerniera inferiore sulla vite.
ATTENZIONE
39. Una persona deve sorreggere la porta.
37. Avvitare la vite nel foro destro in basso sull'alloggiamento.
40. Avvitare leggermente la seconda vite.
41. Controllare che la porta sia dritta. Se non è dritta, spostare la
porta leggermente verso destra o sinistra agendo sull’angolo
della cerniera.
42. Stringere le viti il bullone sul riscontro della porta.
47. Applicare la copertura.
48. Avvitare completamente il gancio
di chiusura.
43. Aprire la porta.
44. Tirare il cavo completamente attraverso l'apertura.
45. Collegare entrambi i connettori con l’accoppiamento
dei connettori.
46. Inserire il collegamento del connettore nel supporto.
IT
12
49. Agganciare lateralmente le coperture anteriori
e farle scattare all'interno.
50. Inserire la copertura superiore dall'alto.
51. Chiudere la porta.
13
*708587200*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Liebherr MRFvd 4001 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso