4. Drehen Sie das Mixgefäß um. Drücken
Sie das Mixgefäß in den Mixersockel,
und drehen Sie es entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Hinweis: Wenn das Mixgefäß
ordnungsgemäß eingerastet ist, ist das
Symbol „
“ auf der Messereinheit auf
das Symbol „
“ auf dem Mixersockel
ausgerichtet. Vorsicht! Um Verletzungen
zu vermeiden, befestigen Sie niemals die
Messereinheit auf dem Mixersockel, ohne
vorher das Mixgefäß ordnungsgemäß
angebracht zu haben.
5. Drücken und halten Sie die Aus-/
Ein-Taste, um den Mixvorgang zu
starten. Die Kontrollleuchte bleibt
aktiv, bis Sie die Ein-Aus-Taste wieder
loslassen. Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste
wieder los, um den Mixvorgang zu
beenden.
Vorsicht! Wenn der Motor anfängt zu
stottern, schalten Sie den Mixer sofort
aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät
mindestens 10Minuten lang abkühlen.
6. Wenn alle Zutaten vollständig
miteinander vermengt sind: Lassen
Sie die Ein-/Aus-Taste wieder los,
um den Mixvorgang zu beenden.
Stellen Sie sicher, dass der Motor
vollständig zum Stillstand gekommen
ist, und drehen Sie dann das
Mixgefäß im Uhrzeigersinn, um es
zu lösen. Nehmen Sie das Mixgefäß
vom Mixersockel. Tauschen Sie die
Messereinheit mit der Trinkkappe aus.
DE
DA
6. Når ingredienserne er helt blendet:
Slip tænd-/slukknappen for at standse
blenderen. Sørg for, at motoren er
helt stoppet, og drej så asken med
uret for at løsne den. Fjern asken fra
blenderbunden. Skift knivenheden ud
med drikkelåget.
5. Tryk og hold tænd-/slukknappen
nede for at starte blenderen.
Kontrollampen lyser, indtil tænd-/
slukknappen slippes. Slip tænd-/
slukknappen for at standse
blenderen.
Forsigtig! Hvis motoren går i stå,
skal du straks slukke blenderen, tage
stikket ud af stikkontakten og lade
enheden køle af i mindst 10 minutter.
4. Vend asken på hovedet. Tryk
asken ned i blenderbunden, og
drej den mod uret for at låse den
fast. Bemærk: Når den er låst fast, skal
symbolet
på knivenheden stå ud
for symbolet
på blenderbunden.
Forsigtig! For at mindske risikoen for
personskade må knivenheden aldrig
placeres på bunden uden korrekt
påsat aske.
CS
4. Otočte nádobu dnem vzhůru.
Zatlačte nádobu do základny mixéru
aotáčejte ji proti směru hodinových
ručiček, dokud se nezamkne.
Poznámka: Jestliže je spotřebič
uzamčen, symbol
na sestavě nožů by
měl být zarovnaný se symbolem
na
základně mixéru.
Pozor! Pro snížení rizika zranění nikdy
neumísťujte sestavu nožů na základnu
bez řádného připojení nádoby.
5. Mixování zahájíte stiskem
apodržením tlačítka Zap/Vyp.
Kontrolka se rozsvítí a bude svítit,
dokud tlačítko Zap/Vyp neuvolníte.
Mixování ukončíte uvolněním tlačítka
Zap/Vyp.
Pozor! Pokud se motor mixéru kvůli
přetížení zastaví, okamžitě mixér
vypněte, odpojte ho od sítě anechte
ho alespoň 10minut vychladnout.
6. Po úplném rozmixování
ingrediencí: Uvolněte tlačítko Zap/
Vyp a ukončete mixování. Ujistěte
se, že se motor zcela zastavil, poté
otáčejte nádobou proti směru
hodinových ručiček, abyste ji uvolnili.
Vyjměte nádobu ze základny mixéru.
Vyměňte sestavu nožů za víčko
sotvorem na pití.
BG
6.
:
./.,
.
,
,
.
.
.
5.
./.,
.
,
./. ./
., .
! ,
,
-
10 .
4. .
,
.
Забележка: Когато е фиксирана,
символът
на блока с остриета
трябва да съвпада с
на основата
на блендера.
!
,
,
.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9
ESB2400_Sportblender Electrolux_150810.indd 9 2016-01-15 08:34:41