Panasonic KXHNH100EX1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d’uso
Sistema rete domestica
Cordless digitale
Modello n. KX-HNH100EX1
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 1 2016/03/17 10:34:27
Introduzione
Informazioni sugli accessori .................................3
Estensione del Sistema rete domestica
Panasonic ............................................................4
Informazioni importanti
Informazioni sul sistema .......................................6
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Importanti istruzioni di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Comandi .............................................................11
Icone del display ................................................12
Accensione e spegnimento ................................13
Registrazione del portatile ..................................13
Impostazioni della lingua ....................................13
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................14
Altre impostazioni ...............................................14
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................15
Risposta alle chiamate .......................................15
Elenco chiamante ...............................................16
Funzioni utili durante una chiamata ...................17
Localizzatore del portatile ..................................19
Intercomunicazione ............................................19
Blocco tastiera ....................................................19
Rubrica
Rubrica ...............................................................20
Composizione rapida .........................................21
Programmazione
Elenco menu ......................................................23
Allarme del portatile ...........................................28
Modalità notturna ...............................................29
Blocco chiamate .................................................30
Altra programmazione ........................................31
Impostazioni Wi-Fi
®
............................................32
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................34
Attivazione della segreteria telefonica ................34
Messaggio di saluto ...........................................34
Ascolto di messaggi ...........................................35
Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi .....36
Operazioni a distanza ........................................37
Impostazione della segreteria telefonica ............39
Integrazione del Sistema rete
domestica
Integrazione del Sistema rete domestica ...........41
Funzioni del sistema di allarme ..........................41
Attivazione e disattivazione del sistema di
allarme ...............................................................41
Funzioni della Smart Plug ..................................43
Funzioni dell’app Home Network .......................44
Accesso alla Guida utente .................................44
Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................45
Immissione di caratteri .......................................45
Messaggi di errore .............................................48
Risoluzione dei problemi ....................................49
Appendice
Specifiche ...........................................................54
Indice
Indice...........................................................55
2
Sommario
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 2 2016/03/17 10:34:27
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A
Batterie ricaricabili
*1
2
B
Coperchio del portatile
*2
1
C Caricatore 1
D Adattatore CA/PNLV233CE 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A
B C D
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Modello n./Specifiche
Batterie ricaricabili
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
1,2 V
Amperaggio minimo di 550 mAh
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. Si
raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
R Fare riferimento alla “Informazioni sulla progettazione ecocompatibile” nella Guida di configurazione del
sistema dell’hub per informazioni relative alla direttiva ErP.
Marchi
R iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
R Android è un marchio di Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
R Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
3
Introduzione
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 3 2016/03/17 10:34:27
Estensione del Sistema rete domestica Panasonic
Il Sistema rete domestica Panasonic è un sistema wireless che consente di creare una potente rete di
dispositivi, ad esempio telecamere, sensori, Smart Plug, e di comandarle tutte con un’app semplice da
utilizzare. Di seguito si illustrano i dispositivi compatibili. Per ulteriori informazioni sull’app Home Network,
consultare la Guida utente (pagina 44).
D
i seguito si elenca il numero massimo di dispositivi per ciascun tipo di dispositivo.
Cordless digitale (KX-HNH100: 6 max.
*1
)
R Effettua e riceve chiamate utilizzando la linea fissa di casa
R Si può utilizzare per modificare la modalità di attivazione del sistema
R Visualizza lo stato del sistema
R Riceve la notifica in caso di azionamento dei sensori
Telecamera interna (KX-HNC200: 4 max.
*2
)
R Telecamera a colori con microfono integrato per il monitoraggio e la re-
gistrazione in diretta
R È possibile utilizzare il sensore visivo, il sensore acustico e il sensore di
temperatura integrati per azionare altre operazioni (registrazione delle
telecamere, accensione di una luce, ecc.)
R Microfono e altoparlante integrati per la comunicazione bidirezionale
Telecamera esterna (KX-HNC600: 4 max.
*2
)
R Telecamera a colori con microfono integrato per il monitoraggio e la re-
gistrazione in diretta
R È possibile utilizzare il sensore visivo e il sensore a infrarossi per azio-
nare altre operazioni (registrazione delle telecamere, accensione di
una luce, ecc.)
R Microfono e altoparlante integrati per la comunicazione bidirezionale
R Modello protetto contro gli spruzzi per l’installazione permanente in
esterni
Sensore porta/finestra (KX-HNS101: 50 max.
*2
)
R Rileva l’apertura della finestra o della porta corrispondente
R Si può utilizzare per azionare altri eventi (registrazione delle telecame-
re, accensione di una luce, ecc.)
Sensore di movimento (KX-HNS102: 50 max.
*2
)
R Rileva il movimento nell’area circostante
R Si può utilizzare per azionare altri eventi (registrazione delle telecame-
re, accensione di una luce, ecc.)
4
Introduzione
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 4 2016/03/17 10:34:28
Smart Plug (KX-HNA101: 50 max.
*2
)
R Si può attivare e disattivare con il portatile o con l’app Home Network,
quando azionata da un sensore o in base a una programmazione
R Rilevamento di sovracorrente e sovrapotenza elettrica integrato per ul-
teriore tranquilli
R Viene registrato il consumo di corrente come riferimento
R La disponibilità delle Smart Plug varia da regione a regione. Per ulterio-
ri informazioni, contattare il rivenditore Panasonic.
R L’aspetto delle Smart Plug varia da regione a regione.
R Il modello illustrato è il modello KX-HNA101EX1.
*1 I portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto al portatile fornito come parte di un
bundle preconfigurato.
*2 È possibile registrare sull’hub un totale di 6 portatili cordless, 4 telecamere e 50 altri dispositivi (sensori
di movimento, sensori porta/finestra, Smart Plug, ecc.).
La gamma di prodotti Sistema rete domestica sta crescendo!
È possibile conoscere i nuovi dispositivi che renderanno il proprio Sistema rete domestica ancora più utile e
pratico.
Per informazioni sugli ultimi dispositivi e bundle, visitare il sito Web di seguito.
Germania: www.panasonic.de
Svizzera: www.panasonic.ch
Italia: www.panasonic.it
Dispositivi mobili
Dispositivi mobili dell’utente: 8 max.
*1
È possibile estendere il sistema installando l’app Home Network
sui dispositivi mobili (smartphone, tablet, ecc.) e registrando i di-
spositivi mobili sull’hub.
Per ulteriori informazioni sull’app Home Network, vedere pagi-
na 44.
Nota:
R Occorre configurare le impostazioni Wi-Fi dell’hub prima di
poter utilizzare l’app.
*1 Sull’hub si possono registrare 8 dispositivi mobili; tuttavia, solo i primi 4 possono utilizzare le funzioni
del telefono.
5
Introduzione
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 5 2016/03/17 10:34:28
Informazioni sul sistema
R Questo sistema è un sistema ausiliario; non è
progettato per fornire protezione completa dalle
perdite di proprietà. Panasonic non si assume
alcuna responsabilità in caso di perdite di
proprietà avvenute mentre il sistema è in
funzione.
R Le funzioni wireless del sistema sono soggette a
interferenze, pertanto non è possibile garantire
la funzionalità in tutte le situazioni. Panason
ic
non si assume alcuna responsabilità per lesioni
personali o danni materiali che si verifichino in
caso di errore o di assenza della comunicazione
wireless.
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura. Esiste il
pericolo di scosse elettriche.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
R Non collegare dispositivi non specificati.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica s
i inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
R Mai introdurre oggetti metallici nel prodotto. Se
oggetti metallici penetrano nel prodotto,
spegnere immediatamente l’interruttore
automatico e contattare un centro di assistenza
autorizzato.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore nel caso si faccia uso di
eventuali apparecchiature mediche personali,
quali pacemaker o apparecchi acustici, per
verificare che risultino adeguatamente
schermate da energia in radiofrequenza (RF)
esterna. Il prodotto opera tra 1,88 GHz e
1,90 GHz con un potenza di trasmissione
massima di 250 mW.
6
Informazioni importanti
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 6 2016/03/17 10:34:28
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Mai installare il cablaggio durante un temporale.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
R Non collocare oggetti metallici, come graffette,
vicino al prodotto. Se gli oggetti metallici toccano
i contatti di ricarica si potrebbe verificare un
cortocircuito.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente un caricatore compatibile. Non
manomettere il caricatore. La mancata
osservanza di queste istruzioni può comportare
rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Importanti istruzioni di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
b
atterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Ubicazione dell’hub/prevenzione delle
interferenze
L’hub e gli altri apparecchi Panasonic compatibili
utilizzano onde radio per comunicare tra loro.
R Per ottenere massima copertura e
comunicazioni prive di disturbi, collocare l’hub:
7
Informazioni importanti
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 7 2016/03/17 10:34:28
in un’ubicazione comoda, alta e centrale
all’interno di un ambiente interno privo di
ostacoli tra il prodotto e l’hub.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolto verso trasmettitori a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’hub su balconi chiusi a vetrata o
accanto alle finestre.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un hub non risulta
soddisfacente, spostare l’hub in un’altra
ubicazione per migliorare la ricezione.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla
presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La portata massima delle comunicazioni può
risultare ridotta quando il prodotto viene
utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad
ostacoli, ad esempio colline, tunnel, gallerie,
oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
R La portata delle comunicazioni wireless di
ciascun dispositivo all’interno del sistema
rispetto all’hub in assenza di oggetti che
possano ostacolarla è di circa 50 m in interni e di
circa 300 m in esterni.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Smaltimento di apparecchiature e batterie
vecchie (Solo per l’Unione Europea e i
paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
1
2
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il
trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e
batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di
raccolta in conformità con la legislazione vigente
nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a
risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali
effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
8
Informazioni importanti
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 8 2016/03/17 10:34:28
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo,
contattare l’amministrazione comunale locale. Sono
previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva
per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle
batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a
pagina 10.
9
Informazioni importanti
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 9 2016/03/17 10:34:28
Installazione
Collegamenti
Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità
premendo saldamente la spina.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV233CE in dotazione.
1
2
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (
1
).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette (
,
).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Verificare che sia visualizzato In carica
(
1
).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 3, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile e del
caricatore con un panno morbido e asciutto una
volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio,
10
Operazioni preliminari
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 10 2016/03/17 10:34:28
scollegarlo dalle prese di alimentazione. Pulire
più spesso se l’apparecchio viene esposto a
grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 15 ore
Non in uso (standby) Massimo 170 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
Comandi
Portatile
A
B
C
D
E
J
K
G
F
I
H
Altoparlante
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore
Display
MeN (Spegnimento/Accensione)
MRN: Richiamo/Flash
M N (Tasto Attivazione/Disattivazione)
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
11
Operazioni preliminari
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 11 2016/03/17 10:34:28
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN: per regolare il volume del ricevitore
o dell’altoparlante durante la conversazione.
MFN (W: Rubrica): per visualizzare la voce
della rubrica.
MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
MCN (
: Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
Icone del display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazione:
quante più barre vengono visualiz-
zate, tanto più il portatile è vicino
all’hub.
Fuori dalla portata dell’hub
La linea è in uso.
R Se lampeggiante:
La chiamata viene messa in at-
tesa.
R Se lampeggiante rapidamente:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
La retroilluminazione del display
LCD e dei tasti è disattivata. (pagi-
na 26)
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Allarme del portatile attivato. (pagi-
na 28)
È impostata la riduzione dei distur-
bi. (pagina 18)
Z Vivavoce attivato. (pagina 15)
Volume suoneria disattivato. (pagi-
na 26)
Elemento Significato
Modalità notturna attivata. (pagi-
na 29)
Ricevuto nuovo messaggio posta
vocale.
*1
(pagina 45)
Modalità A casa impostata. (pagi-
na 41)
Modalità Fuori casa impostata. (pa-
gina 41)
Modalità Privacy attivata. (pagi-
na 27)
È selezionato Solo saluti. I
messaggi dei chiamanti non ven-
gono registrati. (pagina 40)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La segre-
teria telefonica è attiva. (pagi-
na 34)
R Quando compare con un nume-
ro: Sono stati registrati nuovi
messaggi. (pagina 35)
Livello batteria
Chiamata senza risposta
*2
(pagi-
na 16)
Blocco chiamate
*2
(pagina 30)
Telecamera esterna/interna
Sensore porta
Sensore finestra
Sensore di movimento
Altro sensore
Intensità del segnale della rete wi-
reless
Rete wireless protetta
Occupato
La segreteria telefonica è in uso.
Linea in
uso
La linea è già in uso.
MT
MT nei messaggi del display rap-
presenta il portatile.
*3
*1 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
*2 Germania e Italia:
Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
12
Operazioni preliminari
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 12 2016/03/17 10:34:28
*3 Se si è selezionato Germania nella lingua di
visualizzazione.
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata.
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
na 15)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 31)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 22)
Visualizza il menu di ricerca della ru-
brica. (pagina 21)
Disattiva la funzione di blocco tastie-
ra. (pagina 19)
Arresta l’allarme. (pagina 29)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 29)
Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
na 30)
n
Interrompe la registrazione, la ripro-
duzione o l’avviso.
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 20)
Salva le impostazioni. (pagina 33)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 19)
C
Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
Aggiorna lo stato dei sensori. (pagi-
na 42)
Accende la Smart Plug. (pagina 43)
Icona Azione
Spegne la Smart Plug. (pagina 43)
Accensione e spegnimento
Premere MeN per circa 2 secondi.
Registrazione del portatile
Registrazione di un portatile sull’hub
Questa procedura non è necessaria per i disposi-
tivi forniti come parte di un bundle.
Prima di poter utilizzare il portatile, occorre
registrarlo sull’hub.
Se i portatili sono stati acquistati separatamente
(ossia non come parte di un bundle), occorre
registrare ciascun portatile sull’hub.
1 Hub:
Tenere premuto M
A HANDSET/
LOCATORN finché l’indicatore LED lampeggia
lentamente in verde.
R Se tutti i portatili registrati iniziano a
suonare, premere di nuovo M
A
HANDSET/LOCATORN per interrompere
l’azione, quindi ripetere questo passaggio.
2 Portatile:
Collocare il portatile sul caricatore e attendere
che venga emesso un segnale acustico
prolungato.
Impostazioni della lingua
Lingua del display
1 M
N#110
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN
3 MeN
13
Operazioni preliminari
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 13 2016/03/17 10:34:28
Lingua della guida vocale (solo
Svizzera)
1 M
N#112
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 MOKN a MeN
Nota:
R Questa impostazione specifica la lingua
utilizzata per gli annunci della segreteria
telefonica.
Registrazione del proprio
messaggio di saluto
È possibile registrare un proprio messaggio di
saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto
pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere
pagina 34.
1 M
N#302
2 MbN: Si a MOKN
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
MeN
Altre impostazioni
Modo di composizione (solo Italia)
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono.
Tono: Per la composizione a toni.
Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 M
N#120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 MOKN a MeN
14
Operazioni preliminari
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 14 2016/03/17 10:34:28
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una digitazione, premere
MCN.
2 M
N
3 Al termine della conversazione, premere
MeN o collocare il portatile sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
2 Al termine della conversazione, premere
MeN.
Nota:
R Premere MZN/M
N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco
dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti (massimo
24 cifre ciascuno) vengono memorizzati nell’elenco
dei numeri chiamati.
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M
N
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M
N
3 MbN: Si a MOKN a MeN
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 21).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Comporre il num
ero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M
N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
MeN o collocare il portatile sul caricatore.
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile
rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto.
Risposta automatica: È possibile rispondere alle
chiamate semplicemente sollevando il portatile
(pagina 27).
Suoneria del portatile temporaneamente
disattivata: è possibile disattivare
temporanea
mente la suoneria premendo M N.
Regolazione del volume della suoneria
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il
volume desiderato durante lo squillo.
Funzioni ID chiamante
Quando si riceve una chiamata esterna, vengono
visualizzate le informazioni sul chiamante.
Importante:
R Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante.
R Solo Germania e Italia
Per utilizzare le funzioni di ID chiamante,
occorre abbonarsi a un servizio di ID chiamante.
15
Composizione/risposta di chiamate
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 15 2016/03/17 10:34:28
Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di
servizi di telefonia.
R Se l’apparecchio non è in grado di ricevere le
informazioni sul chiamante, vengono visualizzati
i seguenti messaggi:
Fuori area: Il chiamante chiama da
un’area in cui non è previsto un servizio ID
chiamante.
Nr. privato/Numero privato
*1
: Il
chiamante richiede di non inviare le
informazioni sul chiamante.
*1 Viene visualizzat
o nell’elenco delle
chiamate.
R Se l’apparecchio è collegato a un centralino
PBX, potrebbe non essere possibile ricevere
correttamente le informazioni sul chiamante.
Contattare il fornitore del centralino PBX.
Chiamate senza risposta
Se non si risponde ad una chiamata, tale chiamata
verrà considerata persa e sul display ver
visualizzato
. Ciò consente di conoscere se è
necessario visualizzare l’elenco chiamante per
sapere chi ha chiamato durante l’assenza.
scompare anche se si visualizza una sola
chiamata persa nell’elenco chiamante
(pagina 16). Quando si riceve una nuova
chiamata,
compare di nuovo.
Nota:
R Anche in presenza di chiamate perse non
visualizzate,
scompare dal display in
modalità standby se l’operazione seguente
viene effettuata da uno dei portatili registrati:
Viene riposizionato sul caricatore.
Viene premuto MeN.
Visualizzazione dei nomi in rubrica
Quando le informazioni del chiamante vengono
ricevute e corrispondono a un numero di telefono
memorizzato nella rubrica, il nome memorizzato
viene visualizzato e registrato nell’elenco chiamante.
Annuncio dell’ID chiamante (solo
Germania e Italia)
Questa funzione permette di identificare il
chiamante senza guardare il display.
Per utilizzare questa funzione, è necessario:
Abbonarsi a un servizio di identificazione del
chiamante del provider di servizi di telefonia.
Attivare questa funzione (pagina 26).
Quando le informazioni sul chiamante vengono
ricevute, i portatili annunciano il nome o il numero di
telefono del chiamante ricevuto dal fornitore dei
servizi di telefonia dopo ogni squillo.
R La pronuncia dei nomi potrebbe risultare
diversa. Questa funzione potrebbe non
pronunciare correttamente tutti i nomi.
R Il numero di caratteri visualizzabili dal servizio ID
è limitato. Se il nome del chiamante è troppo
lungo, l’apparecchio potrebbe non riuscire a
visualizzare o annunciare il nome per intero.
Annuncio dei nomi in rubrica
Quando le informazioni del chiamante vengono
ricevute e corrispondono a un numero di telefono
memorizzato nella rubrica, viene annunciato il
nome memorizzato.
Elenco chiamante
Le informazioni sugli ultimi 50 chiamanti vengono
registrate nell’elenco chiamante dalle più recenti
alle meno recenti.
Effettuare una chiamata dall’elenco
chiamante
1 MCN (
)
2 Premere MCN per cercare a partire dalla
chiamata più recente oppure MDN per cercare a
partire dalla chiamata meno recente.
3 Per richiamare, premere M
N.
Per uscire, premere MeN.
Nota:
R Se la voce è già stata visualizzata o la risposta è
già stata effettuata, viene visualizzato
”.
Modifica del numero di telefono di un
chiamante nell’elenco chiamante
1 MCN (
)
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
16
Composizione/risposta di chiamate
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 16 2016/03/17 10:34:28
3 M N a MbN: Modifica a MOKN
4 Modificare il numero.
5 M
N
Cancellazione di informazioni dall’elenco
chiamante
1 MCN (
)
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
3 M
N a MbN: Si a MOKN
4 MeN
Cancellazione di tutte le informazioni
dall’elenco chiamante
1 MCN (
)
2 M N a MbN: Si a MOKN
3 MeN
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
1 Premere M
N durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a MOKN
3 Per annullare l’attesa, premere M
N.
Nota:
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1 Premere M
N durante una chiamata.
2 Per tornare alla chiamata, premere M
N.
Nota:
R M
N è un tasto di scelta visibile sul display
durante una chiamata.
Richiamo/flash
MRN consente di utilizzare le funzioni speciali del
PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da
interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 27.
Risposta a una seconda chiamata
(avviso di chiamata)
Se si riceve una seconda chiamata mentre si parla
al telefono, il portatile la segnalerà emettendo il
tono di avviso chiamata. Se si ricevono anche le
informazioni sul chiamante, è possibile verificare le
informazioni sullo schermo e rispondere alla
seconda chiamata.
Importante:
R Per rispondere a una seconda chiamata,
potrebbe essere necessario attivare i
l servizio di
avviso di chiamata con il proprio fornitore di
servizi di telefonia. Per informazioni su questa
funzione, contattare il proprio fornitore di servizi
di telefonia.
1 Premere MRN per rispondere alla 2ª chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MRN.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi di telefonia.
R Se la funzione avviso di chiamata non funziona
correttamente, potrebbe essere necessario
modificare il tempo di flash (pagina 27).
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi) (Solo
Italia)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso
che richiedono la composizione a toni.
17
Composizione/risposta di chiamate
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 17 2016/03/17 10:34:28
Riduzione dei disturbi sul portatile
Questa funzione consente di udire chiaramente la
voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi
circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
1 Premere M
N durante la conversazione.
2 MbN: Selezionare Riduzione rumore
accesa o Riduzione rumore spenta.
a MOKN
Nota:
R A seconda dell’ambiente in cui si utilizza il
portatile, questa funzione potrebbe non essere
efficace.
R Questa funzione non risulta disponibile quando
si utilizza il vivavoce.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce
dell’interlocutore, producendo un tono vocale più
naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere M
N durante la conversazione.
2 MbN: Equalizzatore a MOKN
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN
Nota:
R A seconda delle condizioni e della qualità della
linea telefonica, questa funzione potrebbe
enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se
l’ascolto diviene difficile, disattivare questa
funzione.
R Questa funzione non risulta disponibile in
vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna
esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere M
N
quando l’altro apparecchio è su una chiamata
esterna.
Nota:
R Possono partecipare a una conversazione un
massimo di 3 persone (inclusa 1 persona
esterna), con 2 derivazioni. (Conferenza a 3
utenti)
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle
conversazioni con chiamanti esterni, attivare la
modalità privacy (pagina 27).
Trasferimento di chiamate,
c
hiamate in conferenza
Le chiamate esterne possono essere trasferite
o è possibile effettuare una chiamata in
conferenza con un interlocutore esterno tra 2
portatili.
1 Durante una chiamata esterna, premere
M
N.
2 MbN: Interfono a MOKN
3 Quando sono registrati 3 o pportatili:
MbN: Selezionare l’apparecchio
desiderato. a MOKN
Quando sono registrati solo 2 portatili:
Procedere al passaggio successivo.
4 Attendere che il portatile chiamato
risponda.
R Se il portatile chiamato non risponde,
premere M
N
per tornare alla
chiamata esterna.
5 Per completare il trasferimento:
Premere MeN.
Per stabilire una chiamata in
conferenza:
M
N a MbN:
conferenza a MOKN
R Per lasciare la chiamata in conferenza,
premere MeN. Gli altri 2 interlocutori
possono continuare la conversazione.
R Per mettere in attesa la chiamata
esterna: M
N a MbN:
Attesa a
MOKN
Per riprendere la chiamata in
conferenza: M
N a MbN:
c
onferenza a MOKN
R Per annullare la chiamata in
conferenza: M
N a MbN:
Chiudi
conferenza a MOKN
È possibile proseguire la
conversazione con il chiamante
esterno.
Nota:
R È possibile selezionare il dispositivo mobile
in questa funzione anche utilizzando un
portatile, se il dispositivo mobile è registrato
18
Composizione/risposta di chiamate
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 18 2016/03/17 10:34:28
sull’hub. Per ulteriori informazioni,
c
onsultare la Guida utente (pagina 44).
Localizzatore del portatile
È possibile individuare un portatile fuori posto
chiamandolo internamente.
1 Hub: Premere M
A HANDSET/LOCATORN.
R Tutti i portatili registrati emettono un
segnale acustico per 1 minuto.
2 Per interrompere la localizzazione:
Hub:
Premere M
A HANDSET/LOCATORN.
Portatile:
Premere MeN.
Intercomunicazione
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra
portatili.
Nota:
R Quando si chiamano internamente degli
apparecchi, gli apparecchi chiamati emettono un
segnale acustico per 1 minuto.
R Se si riceve una chiamata esterna durante una
chiamata intercomunicante, viene emesso il
tono di interruzione. Per rispondere alla
chiamata, premere MeN, quindi premere
M
N.
R È possibile selezionare il dispositivo mobile in
questa funzione anche utilizzando un portatile,
se il dispositivo mobile è registrato sull’hub. Per
ulteriori informazioni, consultare la Guida utente
(pagina 44).
Come effettuare una chiamata
intercomunicante
1 M
N a a MOKN
2 MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
3 Al termine della conversazione, premere
MeN.
Nota:
R Per effettuare chiamate intercomunicanti, si può
utilizzare anche il tasto di scelta M
N, se
visualizzato.
Risposta a una chiamata
intercomunicante
1 Premere M
N per rispondere alla chiamata
di ricerca.
2 Al termine della conversazione, premere
MeN.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire
di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il
blocco della tastiera, le chiamate in ingresso
possono essere risposte ma tutte le altre funzioni
sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere M
N
per circa 3 secondi.
R Per disattivare il blocco della tastiera, premere
M
N per circa 3 secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione
del blocco.
19
Composizione/risposta di chiamate
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 19 2016/03/17 10:34:28
Rubrica
È possibile aggiungere 500 nomi (massimo 16
caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre)
alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla
categoria desiderata.
Importante:
R Tutte le voci possono essere condivise da
qualsiasi portatile registrato.
R È possibile copiare i contatti dal dispositivo
mobile sulla rubrica dell’apparecchio se il
dispositivo mobile è registrato sull’hub.
Se si memorizzano i numeri di telefono nei
contatti del dispositivo mobile utilizzando il
simbolo per la composizione internazionale “+” e
il prefisso internazionale, si consiglia di
memorizzare i codici di conversione nell’hub.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida
utente (pagina 44).
Aggiunta di voci della rubrica
1 M
N o MFN (W) a M N
2 MbN: Nuovo inserimento a MOKN
3 Immettere il nome desiderato. a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione
caratteri premendo MRN (pagina 45).
4 Immettere il numero di telefono desiderato. a
MOKN
5 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
MOKN 2 volte a MeN
Memorizzazione di un numero dell’elenco
dei numeri chiamati nella rubrica
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M
N
3 Per memorizzare il nome, continuare dal
passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 21.
Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante nella rubrica
1 MCN (
)
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M
N
3 MbN: Salva ID ch. a MOKN
4 MbN: Rubrica portatile a MOKN
5 Continuare dal passaggio 3, “Modifica delle
voci”, pagina 21.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella
rubrica in modo rapido e semplice. È possibile
modificare i nomi delle categorie (“Amici”,
“Famiglia”, ecc.).
Assegnando suonerie diverse per le varie categorie
di chiamanti, è possibile identificare chi chiama (toni
di suoneria di categoria).
*1
*1 Germania e Italia:
Questa funzione è disponibile se si è
sottoscritto il servizio ID chiamante.
Modifica dei nomi di categoria/
impostazione del tono di suoneria di
categoria
Il nome predefinito della categoria è compreso tra
Categoria 1 e Categoria 9.
1 M
N o MFN (W) a M N
2 MbN: Categoria a MOKN
3 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
MOKN
4 Per modificare i nomi di categoria
MbN: Nome Categoria a MOKN a
Modificare il nome (massimo 10 caratteri). a
MOKN
Per impostare il tono di suoneria di
categoria
MbN: Selezionare l’impostazione corrente del
tono di suoneria di categoria. a MOKN a
MbN: Selezionare il tono della suoneria
desiderato. a MOKN
5 MeN
Individuazione e composizione da
una voce della rubrica
1 M
N o MFN (W)
2 Per scorrere tutte le voci
MbN: Selezionare la voce desiderata.
20
Rubrica
HNH100EX1_(it_it)_0316_ver.220.pdf 20 2016/03/17 10:34:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXHNH100EX1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso