Panasonic CZRE2C2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Save These Instructions!
Conserver ce mode d’emploi!
Diese Anleitung aufbewhren!
Conservare queste istruzioni!
Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть ці інструкції!
MANUAL DI ISTRUZIONI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡHΣHΣ
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CZ-RE2C2
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
RU
UK
FR
DE
IT
PT
GR
ES
Simplified Remote Controller For Split System
Air Conditioner
Télécommande simplifiée pour climatiseur à
deux blocs
Vereinfachte Fernbedienung für Split-System-
Klimagerät
Telecomando semplificato per condizionatore
d’aria a sistema split
Controlador remoto simplificado para o
aparelho de ar condicionado de sistema split
Απλοποιημένο Τηλεχειριστήριο Για Κλιματιστικό
Αέρος Διαιρετού Συστήματος
Mando a distancia simplificado para el sistema
de aire acondicionado de dos unidades
Упрощенный пульт дистанционного управления
для сплит-системы кондиционирования
Спрощений пульт дистанційного керування
для кондиціонерів роздільного типу
85464609074024
IT-1
1. Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni importanti per la sicurezza”.
Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato.
Avviso
Precauzioni per l’installazione
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per lo spostamento e 
la riparazione
Non installare da soli.
L’installazione deve essere eseguita sempre da
vostro rivenditore o dal servizio tecnico
specializzato.
Se l’installazione viene eseguita da personale
inesperto o se si esegue l’allacciamento
scorrettamente si possono provocare incendi o
cortocircuiti.
Usare solo i condizionatori d’aria specificati.
Usare sempre i condizionatori d’aria specificati da
dal rivenditore.
Non riparare.
Non riparare mai il sistema da soli.
Contattare il rappresentante di zona prima di
spostare il sistema.
Per operazioni di spostamento e di reinstallazione
del sistema, contattare il rappresentante di zona o
un servizio professionale.
Se un individuo inesperto effettua procedure di
installazione errate, potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi.
Non toccare gli interruttori con le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche e danni al
sistema.
Proteggere dall’acqua il telecomando.
Potrebbero verificarsi danni al sistema.
Interrompere il sistema e bloccare
l’alimentazione se si notano odori strani o altre
irregolarità.
Un funzionamento prolungato del sistema, in caso di
guasto, può causare scosse elettriche, incendi e
danni al sistema stesso. Contattare il rappresentante
di zona.
Non accendete e spegnete il condizionatore d’aria
mediante l’interruttore principale. Usate sempre il
pulsante di funzionamento per
accensione/spegnimento (ON/OFF).
Non inserite alcun oggetto nell’uscita d’aria del
condizionatore. Ciò è molto pericoloso, perché la
ventola gira ad alta velocità.
Non lasciate giocare i bambini con il condizionatore
d’aria.
Non raffreddate o riscaldate eccessivamente la
stanza se ci sono bambini molto piccoli o degli
invalidi.
Non pulire il telecomando con benzina, diluenti o
panni imbevuti di prodotti chimici.
IT
IT-2
2. Nomi e operazioni
Sezione del funzionamento
1. Pulsante (Avvio/Interruzione)
L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo
pulsante.
2. Pulsanti
(impostazione della temperatura)
Cambiamento dell’impostazione della temperatura.
3. Pulsante (selezione della modalità)
Premendo questo pulsante si seleziona una modalità
di funzionamento.
(AUTO(AUTOMATICO) HEAT (RISCALDAMENTO )
DRY (DEUMIDIFICAZIONE) COOL
(RAFFREDDAMENTO) FAN (VENTILATORE) ).
4. Pulsante (velocità ventilatore)
Cambiamento della velocità del ventilatore.
( / / / )
5. Pulsante (Oscillazione/direzione aria)*1
Usare questo pulsante per impostare l’oscillazione
automatica o la direzione dell’aria, in base ad un angolo
specifico.
*1 Non muovere il deflettore (piastra di regolazione del
flusso d’aria verticale) con la mano.
• Quando l’apparecchio si ferma, il deflettore si sposta
automaticamente verso il basso.
• Il deflettore si sposta verso l’alto durante l’attesa HEAT
(RISCALDAMENTO). Il deflettore inizia ad oscillare
dopo che l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO) è stata
annullata, anche se appare l’indicazione del deflettore
in AUTO (AUTOMATICO), sul telecomando, durante
l’attesa HEAT (RISCALDAMENTO).
6. Pulsante (Funzione stanza vuota)
( Funzione stanza vuota)
4
5
6
3
2
1
14 12
5
7
3
8
6
910
4
1113
1
15
2
IT
IT-3
7. Indicazione della temperatura
Indica la temperatura impostata.
8. Indicazione °F / °C (unità di temperatura)
Sezione del display
Indicazione
(selezione della modalità del ventilatore)
Appare la modalità del ventilatore selezionata.
1.
/ / /
4. Indicazione (stanza vuota)
( Funzione stanza vuota)
Appare quando viene impostata la funzione
stanza vuota.
2. Indicazione (posizione del
deflettore)
Indica la posizione del deflettore.
5. Indicazione di modalità di funzionamento
Mostra la modalità di funzionamento
selezionata. (AUTO /HEAT /DRY /
COOL /FAN ).
9. Indicazione (sensore del telecomando)
Appare quando viene utilizzato il sensore del
telecomando.
10. Indicazione (controllo centralizzato)
Appare quando l’apparecchio funziona con
controllo centralizzato. Se l’azionamento
tramite telecomando non è consentito, quando
si premono i pulsanti di (Avvio/Interruzione),
(selezione della modalità),
(velocità ventilatore),
(Oscillazione/direzione aria) o
(impostazione
della temperatura),
lampeggia e la modifica viene rifiutata.
3. Indicazione (oscillazione)
Appare quando il deflettore oscilla.
14. Indicazione di allarme
Visualizza i messaggi di allarme quando si
verifica un errore.
11. Indicazione (funzione disattivata)
Appare se la funzione selezionata è stata
attivata durante l’installazione.
13. Indicazione (avvertimento)
Appare quando il dispositivo protettivo è
attivato o quando si verifica un’anomalia.
15. Indicazione (olio)
Appare quando l’olio del motore deve essere
cambiato. (Appare quando si utilizza un
condizionatore d’aria di una pompa di calore
a gas).
12. Indicazione (modalità di attesa del
riscaldamento)
appare quando il ventilatore
dell’apparecchio interno viene interrotto o in
caso di bassa velocità del ventilatore.
6. Indicazione di limite superiore e inferiore
della funzione stanza vuota
: Indica il limite superiore della temperatura
: Indica il limite inferiore della temperatura
IT
IT-4
3. Funzione stanza vuota
COOL / DRY
(RAFFREDDAMENTO /
DEUMIDIFICAZIONE)
Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
  temperatura ambiente aumenta fino a –1°C del
  limite massimo.
Il climatizzatore smette di funzionare quando la
  temperatura ambiente diminuisce fino a –2°C del
  limite massimo.
Temperatura ambiente
Funzione stanza vuota limite massimo
(RISCALDAMENTO)
Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
  temperatura ambiente diminuisce fino a +1°C del
  limite minimo.
Il climatizzatore smette di funzionare quando la
  temperatura ambiente aumenta fino a +2°C del
  limite minimo.
Temperatura ambiente
Funzione stanza vuota Limite minimo
Prestazioni generali della funzione stanza vuota
[Precauzioni]
Il controllo stanza vuota serve soltanto ad avviare/interrompere il climatizzatore. Non cambia
 l’impostazione della modalità/temperatura di funzionamento.
 Quindi, la modalità/temperatura di funzionamento deve essere impostata anticipatamente, in
 modo che la funzione accenda il climatizzatore in base all’impostazione di modalità/temperatura
 di funzionamento desiderata.
In caso di cambiamento rapido, la temperatura ambiente potrebbe superare il limite massimo o
 minimo, quando viene attivata la funzione stanza vuota.
La funzione stanza vuota non è valida durante la modalità di funzionamento FAN/AUTO
 (VENTILATORE/AUTOMATICO).
L’ordine di interruzione del climatizzatore (dichiarato in precedentemente) è valido soltanto quando è
 attiva la funzione stanza vuota. Se azionata tramite altri telecomandi (o tramite un dispositivo di controllo
 centralizzato, ad esempio un sistema di comando), la modalità stanza vuota non arresta il funzionamento
 del condizionatore.
La funzione stanza vuota evita che la temperatura ambiente aumenti eccessivamente (o diminuisca
eccessivamente) quando nessuno si trova nella stanza.
Il climatizzatore funziona automaticamente se questa funzione è attiva.
HEAT
IT
IT-5
Indicazione della
funzione stanza vuota
Disinserito
Lampeggia
È acceso
Stato
La funzione stanza vuota non è impostata.
La funzione stanza vuota è in corso di impostazione o di operazione.
Anche se la funzione stanza vuota è impostata, non è in corso di operazione.
• Impostazione della funzione stanza vuota
Nota
In caso di interruzione dell’energia elettrica durante l’attivazione della funzione stanza vuota (ad esempio in
caso di blackout) il telecomando perderà le informazioni necessarie all’attivazione di tale funzione. Il
telecomando riprende a funzionare, dopo l’interruzione, ed il climatizzatore non è attivato in funzione stanza
vuota al momento dell’avvio. In tale circostanza, il climatizzatore non si ferma sulla funzione stanza vuota.
3. Funzione stanza vuota (Continua)
• Annullamento ej la funzione stanza vuota
Premere e tenere premuto per più di 4 secondi, per visualizzare lo schermo di impostazione della
temperatura del limite massimo.
• Indicazione della funzione stanza vuota
1Premere e tenere premuto per 4 secondi, per visualizzare lo schermo di
  impostazione della temperatura del limite massimo.
    ,  e la temperatura del limite massimo inizierà a lampeggiare.
  (Il valore predefinito della temperatura del limite massimo è di 38° C).
2Premere / per selezionare la temperatura del limite massimo e
  premere per fissare il valore. Appare lo schermo di impostazione della
  temperatura del limite minimo.
3Premere / per selezionare la temperatura del limite minimo e
  premere per fissare il valore. L’impostazione della funzione stanza vuota è
  stata completata. (Il valore predefinito della temperatura del limite minimo è di
  10° C).
*L’apparecchio ritorna alla modalità normale se è premuto o se non viene effettuata
alcuna operazioni per 3 minuti, nel corso dell’impostazione. In tal caso, tutte le
impostazioni in corso saranno perse.
2
3
FR
IT
Printed in China
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Panasonic CZRE2C2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso