Whirlpool DFG 262 EU Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

+5
Návod k pouití
Obsah
Instalace, 2-3
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 4
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní koù, 5
Spodní ko
Koík na pøíbory
Horní ko
Sputìní a pouití, 6-7
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
Programy, 8
Tabulka programù
Letidlo a regeneraèní sùl, 9
Dávkování letidla
Dávkování regeneraèní soli
Údrba a péèe, 10
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Èitìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èitìní ostøikovacích ramen
Èitìní filtru pøívodu vody
Èitìní filtrù
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení a rady, 11
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 12
CS
DFG 262
DFG 2635
Èesky, 1
MYÈKA NÁDOBÍ
Áúëãàðñêè,13
HR
Hrvatski, 73
BG
SL
HU
Slovenian,37
SR
Ñðïñêè, 61
SK
Slovenèina,49
Magyar, 25
+5
Instalace
Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo
moné kdykoli dle potøeby konzultovat. Vpøípadì
prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte,
e návod zùstane uloen vjeho blízkosti.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují
dùleité informace týkající se instalace, pouití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé
poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem
pøepravy nedolo kjeho pokození.
Vpøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se
na prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo
zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny.
Tento model myèky lze rovnì vestavìt pod dlouhou
pracovní plochu
* (viz montání pokyny).
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odroubováním nebo
zaroubováním pøedních noièek a do dosaení
vodorovné polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do
vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí
vzniku vibrací, hluku a posunù bìhem èinnosti.
4
*. Seøízení výky zadní noièky se provádí
prostøednictvím hexagonálního pouzdra èervené barvy,
nacházejícího se ve spodní, èelní, centrální èásti
myèky, klíèem na hexagonální rouby o velikosti 8 mm;
otáèením ve smìru hodinových ruèièek dosáhneme
zvìtení výky a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek jejího sníení. (viz montání pokyny pro
vestavìní, pøiloené kdokumentaci).
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody
pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným
personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o
kabel elektrického napájení.
Zaøízení musí být pøipojeno krozvodu vody
spouitím nových hadic.
Nepouívejte staré hadice.
Pøívodní hadice (A) a vypoutìcí hadice (B) vody a kabel
elektrického napájení musí být nasmìrovány smìrem
doprava nebo doleva scílem umonit co nejlepí
instalaci (viz obrázek).
Pøipojení hadice pro pøívod vody
Krozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní
hadici ke kohoutku shrdlem se závitem 3/4 plyn;
pøed zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud
nebude prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly
zaøízení.
K rozvodu teplé vody: Vpøípadì centrálního topení
mùe být myèka pøipojena krozvodu teplé vody za
pøedpokladu, e teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným
pro pøívod studené vody.
Vpøípadì, e délka pøívodní hadice nebude
dostateèná, se obrate na specializovanou prodejnu
nebo na autorizovaný technický personál (viz Servisní
sluba).
Tlak vrozvodu vody se musí pohybovat vrozmezí
hodnot uvedených vtabulce Technických údajù (viz
vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani
stlaèená.
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, e nedojde kvytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody
vpøípadì poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným
bezpeènostním zaøízení New Acqua Stop
*, které
zaruèuje ochranu proti vytopení i vpøípadì pøetrení
pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být vádném pøípadì
pøeøezána, protoe obsahuje souèásti pod napìtím.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
!
Pøipojení hadice vypoutìní vody
Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí
sminimálním prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali.
Nebo ji upevnìte k okraji umývadla èi vany; volný konec
vypoutìcí hadice nesmí zùstat ponoøený ve vodì.
Optimální umístìní je
usnadnìno pouitím
speciálního plastového
kolena
*: Upevnìte speciální
plastové koleno ke stìnì,
aby se zabránilo pohybùm
hadice spojeným
svyléváním vody mimo
odpadové potrubí.
Koncová èást hadice,
oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze od
40 do 100 cm nad zemí (viz obrázek).
Nedoporuèuje se pouívat ádné nastavovací
hadice.
Pøipojení kelektrickému rozvodu
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického
rozvodu se ujistìte, e:
Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátì
odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení,
uvedenému na títku sjmenovitými údaji, umístìném
na vnitøní stranì dvíøek (viz kapitola Popis myèky);
napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na
títku sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní
stranì dvíøek;
zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení.
Vopaèném pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky
autorizovaného technika (viz Servisní sluba);
nepouívejte prodluovací òùry ani rozvodky.
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického
napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno
pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
Vpøípadì pokození musí být napájecí kabel
vymìnìn výrobcem nebo jeho støediskem Servisní
sluby, aby se pøedelo jakémukoli riziku. (Viz
Servisní sluba)
Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod
døevìnou polici prùsvitný samolepicí pás, který bude
polici chránit pøed pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela
naplòte vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 1 kg
soli (viz kapitola Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela
bìným jevem, e voda pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti
vody (viz Letidlo a regeneraèní sùl). - Po doplnìní soli
zhasne kontrolka NEDOSTATKU SOLI
*.
Nenaplnìní zásobníku soli mùe zpùsobit
pokození dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
* Pouze u nìkterých modelù.
A
Technické údaje
Rozměry
Šířka 60 cm
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
Kapacita 12 standardních souprav nádobí
Tlak vody v
pŕívodním potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napě Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě s následu
jícími směrnicemi Evropské unie:
-2006/95/EHS ze dne 16.01.2007
(Nízké napětí) ve smyslu
dalších úprav;
- 89/336/EHS ze dne 03.05.89
(Elektromagnetická kompatibilita)
ve smyslu dalších úprav.
- 97/17/ES (Energetické
štítkování myček nádobí)
-2002/96/ES
AIO77
-
+5
"
Celkový pohled
Popis zaøízení
1. Horní ko
2. Horní ostøikovací rameno
3. Sklopné dráky
4. Mechanismus nastavení výky koe
5. Spodní ko
6. Spodní ostøikovací rameno
7. Koík na pøíbory
8. Mycí filtr
9. Nádrka na sùl
10. Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na
letidlo
11. títek sjmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Ovládací panel
Kontrolka
Chybìjící soli*
Kontrolka Ukonèení
programu a Odloeného
startu 9h*.
Kontrolka Suení
a Odloeného
startu 6h*
Kontrolka Mytí a
Odloeného
startu 3h*
Otoèný voliè Volby
programù
Kontrolka a tlaèítko
Odloeného startu*
Kontrolka a tlaèítko
Polovièní náplnì*
Kontrolka a tlaèítko
Start/Pauza
Kontrolka
Chybìjícího letidla*
Kontrolka* a tlaèítko On-Off
(Zapnutí-Vypnutí)/Reset
(Vynulování)
+5
#
Plnìní koù
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète
zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které
vnich zùstaly.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì
otáèet.
Spodní ko
Spodní ko mùe obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní.
iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe,
avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely myèek nádobí disponují sklopnými èástmi
*, které
lze pouít ve svislé poloze na uloení talíøù nebo ve vodorovné
poloze na uloení hrncù a salátových mís.
Koík na pøíbory
Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle modelu myèky:
rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Nerozkladatelný koík
musí být umístìn pouze ve pøední èásti spodního koe.
Rozkladatelný koík lze rozdìlit na dvì èásti, co se doporuèuje
zejména pøi mytí polovièní náplnì (u modelù vybavených touto
volitelnou funkcí), a mùe být posuvný, to znamená, e mùe být
umístìn vlibovolném místì spodního koe a je moné jej
posouvat mezi pevnými a sklopnými vkladatelnými dráky.
- Oba jsou vybaveny posuvnými sklopnými dráky, které
umoòují lepí uloení pøíborù.
Noe a nástroje sostrými hroty musí být uloeny do koíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloeny
do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe.
Pøíklady uloení koíku na pøíbory
Horní ko
Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí:
sklenice, álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy,
pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné,
vsouladu s Pøíklady plnìní.
álky a áleèky: umístìte je na sklopné dráky
**.
Dlouhé a zahrocené noe, servírovací pøíbory: umístìte je
na sklopné dráky
**.
Nastavení výky horního koe
Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy
scílem usnadnit ukládání nádobí:
Je vhodnìjí nastavovat výku horního koe s PRÁZDNÝM
KOEM.
Nikdy nezvedejte nebo nespoutìjte koík pouze z
jedné strany.
Otevøete pojistky vodicích dráek koe na
pravé i na levé stranì a vytáhnìte ko;
umístìte jej do horní nebo spodní polohy a
zasunujte jej podél vodicích dráek,
dokud se do dráky nedostanou i pøední
koleèka, a poté zajistìte pojistky (viz
obrázek).
Kdy je ko vybaven rukojemi Dual
Space
* (viz obrázek), vytáhnìte horní ko
a na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte
spustit dolù a provázejte jej pøitom.
Pøíklady naplnìní horního koe
Pøíklady naplnìní spodního koe
Nádobí nevhodné na mytí vmyèce nádobí
Døevìné pøedmìty, pøedmìty sdøevìnou rukojetí nebo
srukojetí zrohoviny nebo pøedmìty slepenými souèástmi.
Pøedmìty zhliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
Staroitný nebo ruènì malovaný porcelán.
Staroitné støíbro. Støíbro, které není staroitné, se mùe mýt
spouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e
nepøichází do styku sjinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí vmyèce
nádobí.
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
+5
$
Sputìní a pouití
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování
mycího prostøedku, pøièem platí, e pøi pøekroèení
doporuèeného mnoství nedojde ke zvýení úèinnosti
mytí, ale pouze kvyímu zneèitìní ivotního
prostøedí.
Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky
nádobí.
NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí vrukou.
Nadmìrné pouití mycích prostøedkù mùe
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Nejúèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout
spouitím mycího práku, tekutého letidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt
C.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
prákový: nádobky A a B.
ve formì tablet: Kdy program
vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji do
nádobky A a zavøete kryt; kdy
vyaduje pouití 2 tablet, polote
druhou na dno mycího prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku zokrajù nádobky a
zavøete kryt a po zacvaknutí.
A
B
D
C
* Pouze u nìkterých modelù.
Uvedení myèky do èinnosti
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ: Vechny
kontrolky pøítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na nìkolika
sekund.
3. Otevøete dvíøka a nadávkujte mycí prostøedek (viz níe).
4. Naplòte koe (viz Plnìní koù) a zavøete dvíøka.
5. Zvolte program otáèením otoèného ovladaèe VOLBY
PROGRAMÙ ve smìru hodinových ruèièek: Nastavte rysku na
ovladaèi naèíslo nebo symbol zvoleného programu. Kontrolka
tlaèítka START/PAUZA bude blikat.
6. Zvolte volitelné funkce mytí
* (viz na boku).
7. Uveïte do èinnosti stisknutím tlaèítka START; kontrolka
pøestane blikat a rozsvítí se stálým svìtlem. Roszvícení
kontrolky týkající se mytí ohlásí zahájení programu.
8. V závìru programu se rozsvítí kontrolky UKONÈENÍ (stálé
svìtlo). Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON-OFF (ZAPNUTÍ-
VYPNUTÍ), zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku
ze zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem.
- Pro sníení spotøeby elektrické energie se
zaøízení vnìkterých podmínkách NEPOUÍVANÍ
automaticky vypne.
Zmìna probíhajícího programu
Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej
bezprostøednì po startu zmìnit: Pøi zahájeném mytí je pro
zmìnu mycího cyklu potøebné vypnout zaøízení delím
stisknutím tlaèítka ON/OFF/Reset (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/
Vynulování), znovu jej zapnout stejným tlaèítkem a znovu zvolit
program a poadované volitelné funkce.
Pøidání nádobí
Stisknìte tlaèítko Start/Pauza, (podsvìtlení tlaèítka bude blikat).
Otevøete dvíøka; dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté
vlote nádobí. Stisknìte tlaèítko Start/Pauza (èervené svìtlo):
Dojde kobnovení cyklu.
Stisknutím tlaèítka Start/Pauza pro uvedení zaøízení do reimu
pauzy se jednak pøeruí program, jednak nastavený odloený start
je-li nastaven.
V této fázi není moné provádìt zmìnu programu.
Náhodné pøeruení
Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde
kpøeruení dodávky elektrické energie, program bude
pøeruen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokraèovat zbodu, ve kterém bylo
pøerueno.
+5
%
Volitelné funkce mytí*
VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, mìnìny nebo
vynulovány pouze po provedení volby mycího programu a pøed
stisknutím tlaèítka Start/Pauza.
Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se zvoleným
programem. Kdy nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se
zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøísluná LED tøikrát
rychle zabliká.
Pøi zvolení volitelné funkce, která je nekompatibilní sjinou volitelnou
funkcí nebo mycím programem, které byly nastaveny pøedtím, novì
volená volitelná funkce 3krát zabliká a poté zhasne, zatímco
poslednì nastavená volitelná funkce zùstane rozsvícena.
Za úèelem zruení chybnì nastavené volitelné funkce
stisknìte znovu pøísluné tlaèítko.
Odloený start*
Zahájení programu mùe být odloeno o 3, 6 nebo 9 hodin:
1.Po volbì poadovaného mycího programu a pøípadných dalích
volitelných funkcí stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START: Dojde
krozsvícení kontrolky.
2. Zvolte poadované zahájení opakovaným stisknutím tlaèítka
Odloeného startu; postupnì se rozsvítí kontrolky mytí (3 hodiny),
suení (6 hodin) a ukonèení (9 hodin).
Dalím stisknutím tlaèítka Odloeného startu lze zruit volbu této
volitelné funkce; dojde k zhasnutí kontrolky.
3. Potvrïte volbu tlaèítkem Start/Pauza a dojde kzahájení odeèítání
zbývající doby, kblikání zvolené doby odloení a ke zruení blikání
tlaèítka Start/pauza (jeho podsvícení zùstane rozsvíceno stálým
svìtlem).
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka ODLOENÉHO
STARTU a spustí se program.
Není moné nastavit Odloený start bìhem ji
probíhajícího cyklu.
Polovièní náplò*
Pøi mytí malého mnoství nádobí je moné provést mytí polovièní
náplnì a uetøit tak vodu, energii, mycí prostøedek. Zvolte
program a stisknìte tlaèítko POLOVIÈNÍ NÁPLÒ: Dojde
krozsvícení kontrolky.
Dalí stisknutí tlaèítka POLOVIÈNÍ NÁPLNÌ zpùsobí zruení
dané volitelné funkce.
Pamatujte na to, abyste pouili pouze polovièní
dávku mycího prostøedku.
Je lepí pouít prákový mycí prostøedek.
Tato volitelná funkce není kdispozici sprogramem:
Rychlé mytí.
* Pouze u nìkterých modelù.
A
B
Tabulka Volitelných
funkcí
Odložený
start
Polovič
náplň
1. Intenzivní my
Ano Ano
2. Běžné my
Ano Ano
3. Namáčení
Ano Ano
4. Eko
Ano Ano
5. Rychlé mytí
Ano Ne
6. Choulostivé
Ano Ano
+5
&
Programy
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì
mnoství mycího práku.
Poznámka:
Kusnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e:
1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml
tekutiny
Nejúèinnìjího mytí a suení sprogramy Rychlé mytí je moné dosáhnout, kdy bude dle moností dodren poèet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodrení normy EN-50242, vyznaèuje se delí dobou trvání zhledem kostatním
programùm, pøedstavuje vak nejnií spotøebu energie a nejvyí ohled na ivotní prostøedí.
Poznámka pro Zkuební laboratoøe: O podrobnìjí informace o podmínkách srovnávací zkouky EN je moné poádat
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Indikace k volbě
programu
Program
práškový tekutý
ve formě
tablet
Programy, j
ejichž
součástí je
sušení
Volitelné
funkce
Doba trvání
programu
(tolerance
±10%)
hod min
Silně znečištěné nádobí a
hrnce (nevhodný pro
choulostivé nádobí)
1. intenzivní
my
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B
2:25’
Běžně znečištěné nádobí
a hrnce. Standardní denní
program.
2. normální
my
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B
1:50’
Předběžné mytí, kdy se
očekává doplnění náplně
po dalším jídle.
3. Namáčení
Ne
Ne
Ne
Ne
A-B
0:08’
Ekologické mytí při nízké
energetické spotřebě,
vhodný pro nádobí a hrnce.
4. Eko
*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B
2:35’
Úsporný a rychlý mycí
cyklus, používaný u mírně
znečištěného nádobí ihned p
o použití. (2 talíře + 2
sklenice + 4 příbory + 1
hrnec + 1 malá pánev)
5. Rychlé
my
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ne
A
0:35’
Rychlý a úsporný cyklus
pro choulostivé nádobí,
citlivé na vysoké teploty,
který se používá bezprostřed
ně po použití tohoto nádobí.
(pohárů Horní koš+ choulosti
vé talíře, Spodní koš). 6. Mytí skla
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Ano A-B 1:30’
+5
'
Letidlo a regeneraèní sùl
Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky pro
myèky nádobí.
Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl ani mycí
prostøedky pro mytí v rukou. Dodrujte pokyny
uvedené na obalu.
Pouíváte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat
letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména
vpøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela zøejmé, e
kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL
* a CHYBÌJÍCÍ LETIDLO*
zùstanou rozsvícené.
Dávkování letidla
Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue
zpovrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na letidlo se plní:
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
LETIDLO
*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Nalijte letidlo tak, aby
nepøeteklo. Dojde-li ktomu,
oèistìte jej suchým hadrem.
3. Zaroubujte zpìt uzávìr;
NIKDY neaplikujte letidlo
pøímo dovnitø mycího prostoru.
Nastavte dávku letidla
Nejste-li spokojeni svýsledkem mytí nebo suení, je moné
provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku
otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je
zvýrobního závodu pøednastaven do polohy 4):
Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
kniím hodnotám (1-3).
Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
pootoète regulátor smìrem kvyím hodnotám (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Kadá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
spouitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myèka umoòuje regulaci, která sniuje zneèiování a
optimalizuje výkon mytí vzávislosti na tvrdosti vody. Údaj lze zjistit
u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Vypnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) a
otevøete dvíøka.
- Pøetoète otoèný ovladaè VOLBY PROGRAMÙ nejdøíve na 5.
program a následnì na 1. program a znovu na 5.
- Stisknìte tlaèítko ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ); kontrolky fází
cyklu zaènou blikat a bude moné zvolit úroveò tvrdosti vody.
Kadému program odpovídá pøísluná úroveò tvrdosti:
Napø.: 1. program, úroveò tvrdosti 1
2. program, úroveò tvrdosti 2 atd., a do maximálnì 5* úrovní.
(Dekalcifikátor je zvýrobního závodu nastaven na úroveò 3).
- Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund, stisknìte
nìkteré ztlaèítek volitelných funkcí
* nebo vypnìte zaøízení
tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).
Pøi pouití multifunkèních tablet vkadém pøípadì naplòte
nádobku na sùl.
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
Kdosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala
prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a
tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt
zelený plovák
*;
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
SÙL
*;
1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte
uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku
vodou a po okraj.
3. Umístìte trychtýø
* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl a
po okraj (pøiblinì 1 kg); vyteèení malého mnoství vody je
zcela bìným jevem.
4. Odlote trychtýø
*, odstraòte zbytky soli zhrdla; pøed
zaroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru.
Doporuèuje se provést tento úkon pøi kadém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí
nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít ktrvalému
pokození dekalcifikátoru).
Vpøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem,
aby dolo kodstranìní solného roztoku, který vytekl
znádobky na sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
G
F
Tabulka tvrdosti vody
°dH °fH mmol/l úroveň
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
*
s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně
prodloužit.
+5

Údrba a péèe
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se
vyhnuli nebezpeèí únikù.
Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte zástrèku
napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Èitìní myèky nádobí
Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit neabrazivním
hadrem navlhèeným ve vodì. Nepouívejte rozpoutìdla
ani abrazivní prostøedky.
Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì smalým
mnostvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na
mycí prostøedek spouitím mokré houby. Zabrání se tak
hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci
nepøíjemného zápachu.
Èitìní ostøikovacích ramen
Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba
je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontá horního ostøikovacího
ramena vyaduje odroubování
plastové kruhové matice proti
smìru hodinových ruèièek. Horní
ostøikovací rameno je tøeba
namontovat tak, aby bylo obráceno
otvory smìrem nahoru.
Demontá spodního ostøikovacího
ramena se provádí stisknutím
jazýèkù, nacházejících se po
stranách, smìrem nahoru.
Èitìní filtru pøívodu vody
*
Jestlie jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud zùstaly
delí dobu vneèinnosti, pøed pøipojením je tøeba nechat odtéci
vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená neèistot. Bez
uvedeného opatøení mùe dojít kucpání pøívodu vody a
pokození myèky.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na výstupu
zvodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
- Odroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr a
opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vlote filtr zpìt na pùvodní místo a zaroubujte hadici.
Èitìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu pouitou
kmytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu: Kzabezpeèení
trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo sodpojeným
filtrem.
Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby ji
dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom nekovovým
kartáèkem a postupujte dle níe uvedených pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek a
vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní jazýèky
(obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla. NIKDY
NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla (souèást èerné
barvy) (obr. 4).
Po vyèitìní filtrù proveïte zpìtnou montá filtraèní jednotky a její
správné umístìní do jejího uloení; pøedstavuje nezbytný pøedpoklad
správné èinnosti myèky.
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického rozvodu a
zavøete kohoutek pøívodu vody.
Nechte pootevøená dvíøka.
Po vaem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
C
B
"
!
+5

Opatøení a rady
Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladu splatnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì
pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
Tento elektrický spotøebiè nemùe být pouíván osobami
(vèetnì dìtí) se sníenými fyzickými, senzorickými nebo
duevními schopnostmi svýjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se pouití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
V kadém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo pouití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální
pouití v domácnosti.
Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených vtomto
návodu.
Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani vpøípadì,
e by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí,
protoe je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a
bouøí.
Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
Pøi výskytu poruchy se vádném pøípadì nepokouejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít kpøevrácení zaøízení.
Dvíøka nesmí zùstat votevøené poloze, protoe by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí.
Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování
postupujte vsouladu smístním pøedpisy a dbejte na monou
recyklaci.
Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány vrámci bìného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a
znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za
úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na
ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko, který je
uveden na vech výrobcích scílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu
vyøazení elektrospotøebièù zprovozu mohou jejich dritelé
získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo
na prodejce.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
etøení vodou a energií
Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je
naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte
vzniku nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz
Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèitìní;
konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eco (Eko),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci
Polovièní náplò
* (viz Sputìní a pouití).
Vpøípadì, e vae smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení
elektrickou energií, provádìjte mytí vèasových pásmech se
sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start
* (viz
Sputìní a pouití) mùe napomoci organizaci mycích cyklù
uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a
obsahující enzymy
Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí.
Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto pøi pouití mycích prostøedkù senzymy je moné
nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce sohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a
mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou
rovnováhu vpøírodì.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
Kdy se na zaøízení vyskytnou poruchy vèinnosti, zkontrolujte døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu,
následující body.
Poruchy: Možpŕíčiny / Ření:
Myčka se neuvádí do chodu.
• Zástrčka není řádně zasunuta do zásuvky elektrického rozvodu nebo je v bytě přerušen
a dodávka elektrického proudu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
Je nastaven Odložený start (viz Uvedení do chodu a použití)
Myčka nevypouští vodu.
• Program ještě neskončil.
• Vypouště hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myčka je hlučná.
Nádobí naráží vzájemně na sebe nebo na ostřikovací ramena.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou
viditelné nánosy vodního
kamene nebo bílý povlak.
• Chybí regenerační sůl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz
Leštidlo a sůl).
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné.
Nádobí je z antiadhezivního materiálu.
Na nádobí a na sklenicích jsou
patrné bílé zbytky nebo modrý
povlak.
Dávkování leštidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché.
Byl zvolen program bez sušení.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo
a sůl).
Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
Nádobí není dostatečně čisté.
Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).
Nádobí není dobře rozmístěno.
• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
Filtr je špinavý nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
Myčka nenapouští vodu/alarm
zavŕeného kohoutu.
(rychle blikají kontrolky Sušení a
Ukončení)
Chybí voda v rozvodu vody.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
• Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích. Vypněte zaří
zení tlačítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ), otevřete kohoutek přívodu vody a po 20
sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program
a s pusťte zařízení.
Alarm poruchy elektrického
ventilu pŕívodu vody
(rychle bliká kontrolka Sušení.
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) a znovu jej zapněte
po uplynutí jedné minuty. Když alarm přetrvává, zavřete kohoutek přívodu vody, abyste
zabránili vytopení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu a obraťte se na
Servisní službu.
Alarm pŕívodní hadice
vody/ucpání vstupního filtru.
(rychle blikají kontrolky Mytí,
Sušení a Ukončení.
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF. Zavřete kohout přívodu vody, abyste zabr
ánili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb
a a péče“).
ÌÈßËÍÀ ÌÀØÈÍÀ
Ñúäúðæàíèå
Èíñòàëèðàíå, 14-15
Ïîçèöèîíèðàíå è íèâåëèðàíå
ÂèÊ è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Ñúâåòè ïðè ïúðâîòî ìèåíå
Òåõíè÷åñêè äàííè
Îïèñàíèå íà óðåäà, 16
Îáù èçãëåä
Óïðàâëÿâàù ïàíåë
Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå, 17
Äîëíà êîøíèöà
Êîøíèöà çà ïðèáîðèòå
Ãîðíà êîøíèöà
Ñòàðòèðàíå è åêñïëîàòàöèÿ, 18-19
Ñòàðòèðàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà
Ïîñòàâÿíå íà ìèåù ïðåïàðàò
Îïöèè çà ìèåíå
Ïðîãðàìè, 20
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå
Ãëàíö è ðåãåíåðèðàùà ñîë, 21
Ïîñòàâÿíå íà ãëàíö.
Ïîñòàâÿíå íà ðåãåíåðèðàùà ñîë
Ïîääðúæêà è ãðèæè çà ìàøèíàòà, 22
Ñïèðàíå íà âîäàòà è åëåêòðè÷åñêèÿò òîê
Ïî÷èñòâàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà
Èçáÿãâàíå íà ëîøèòå ìèðèçìè
Ïî÷èñòâàíå íà ñòðóéíèöèòå
Ïî÷èñòâàíå íà ôèëòúðà ïðè âõîäà íà âîäàòà
Ïî÷èñòâàíå íà ôèëòðèòå
Ïðè îòñúñòâèå çà äúëãî âðåìå
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè, 23
Îáùà áåçîïàñíîñò
Èçâàæäàíå îò óïîòðåáà
Èêîíîìèè è îïàçâàíå îêîëíàòà ñðåäà
Íåèçïðàâíîñòè è íà÷èíè çà
îòñòðàíÿâàíåòî èì, 24
Áúëãàðñêè, 13
*/
,./ $
,./ $!#
Èíñòðóêöèÿ çà
åêñïëîàòàöèÿ
"
*/
Âàæíî å äà ñúõðàíèòå òàçè èíñòðóêöèÿ, çà äà ìîæåòå
äà íàïðàâèòå ñïðàâêà âúâ âñåêè ìîìåíò.  ñëó÷àé íà
ïðîäàæáà, ïðåóñòàíîâÿâàíå íà ðàáîòà èëè ïðåìåñòâàíå,
óâåðåòå ñå, ÷å èíñòðóêöèÿòà ïðèäðóæàâà óðåäà.
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: â òÿõ èìà âàæíà
èíôîðìàöèÿ çà èíñòàëèðàíåòî íà óðåäà, èçïîëçâàíåòî ìó
è áåçîïàñíîñòòà ïðè ðàáîòà.
 ñëó÷àé ÷å ñå ïðåìåñòâàòå, ïîñòàðàéòå ñå äà
äúðæèòå ìàøèíàòà âúâ âåðòèêàëíî ïîëîæåíèå; àêî âñå
ïàê ñå íàëàãà, ìîæåòå äà ÿ íàêëîíèòå íà çàäíàòà ñòðàíà.
Ïîçèöèîíèðàíå è íèâåëèðàíå
1. Ðàçîïàêîâàéòå óðåäà è ïðîâåðåòå äàëè íå ñå å ïîâðåäèë
ïî âðåìå íà òðàíñïîðòà.
Àêî å ïîâðåäåí íå ãî ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì
ïðîäàâà÷à.
2. Ïîñòàâåòå ìàøèíàòà, òàêà ÷å äà ñå äîïèðà ñòðàíè÷íî
èëè îòêúì ãúðáà äî ñúñåäíèòå ìåáåëè èëè ñòåíè. Óðåäúò
ìîæå äà áúäå âãðàäåí ïîä öÿëîñòåí ðàáîòåí ïëîò* (âæ.
ëèñòà ñ óêàçàíèÿ çà Ìîíòàæ).
3. Ïîñòàâåòå ìèÿëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è òâúðä ïîä.
Êîìïåíñèðàéòå íåðàâíîñòèòå ÷ðåç ðàçâèâàíå è çàâèâàíå
íà ïðåäíèòå êðà÷åòà, äîêàòî óðåäúò íå çàåìå
õîðèçîíòàëíî ïîëîæåíèå. Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ñúçäàâà
ñòàáèëíîñò è ñå èçáÿãâàò âèáðàöèè, øóì è ïðåìåñòâàíèÿ.
4.* Çà ðåãóëèðàíå íà âèñî÷èíàòà íà çàäíîòî êðà÷å òðÿáâà
äà ñå çàâúðòè øåñòîúãúëíèÿ îòâîð ñ ÷åðâåí öâÿò,
ðàçïîëîæåí ÷åëíî â öåíòúðà íà ïðåäíàòà ÷àñò íà
ìèÿëíàòà ìàøèíà ñ øåñòîãðàì 8 mm, êàòî âèñî÷èíàòà ñå
óâåëè÷àâà ïðè âúðòåíå â ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà
ñòðåëêà è íàìàëÿâà ïðè çàâúðòàíå â ïðîòèâîïîëîæíà
ïîñîêà. (âèæòå ëèñòà ñ èíñòðóêöèèòå, ïðèëîæåí êúì
äîêóìåíòàöèÿòà)
ÂèÊ è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Àäàïòèðàíåòî íà åëåêòðè÷åñêèòå è ÂèÊ âúçëè çà
èíñòàëèðàíå íà ìàøèíàòà òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà ñàìî îò
ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê.
Ìèÿëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà äà ñå îïèðà äî òðúáèòå
èëè äî çàõðàíâàùèÿ åëåêòðè÷åñêè êàáåë.
Óðåäúò òðÿáâà äà å ñâúðçàí ñ âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà
÷ðåç íîâè ìàðêó÷è.
Íå èçïîëçâàéòå ïîâòîðíî ñòàðè ìàðêó÷è.
Ìàðêó÷èòå çà ïîäàâàíå (A) è îòòè÷àíå (B) íà âîäàòà è
çàõðàíâàùèÿ åëåêòðè÷åñêè êàáåë ìîãàò äà áúäàò
îðèåíòèðàíè íàäÿñíî èëè íàëÿâî, çà äà ñå ïîñòèãíå ïî-
äîáðî èíñòàëèðàíå (âèæ ôèãóðà).
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ïîäàâàíå íà âîäà
Êúì êðàíà çà ñòóäåíà âîäà çàâèéòå äîáðå òðúáàòà çà
ïîäàâàíå êúì êðàí÷å ñ íàðÿçàíà ¾ ãàçîâà ðåçáà, ïðåäè
çàòÿãàíå ïóñíåòå âîäàòà äà òå÷å, äîêàòî ñå èçáèñòðè, ñ
öåë óðåäúò äà íå ñå çàïóøè îò åâåíòóàëíè íå÷èñòîòèè.
Êúì êðàíà çà òîïëà âîäà, â ñëó÷àé íà öåíòðàëíî
îòîïëåíèå ñ ðàäèàòîðè, ìèÿëíàòà ìàøèíà ìîæå äà ñå
çàõðàíâà ñ òîïëà âîäà îò ìðåæàòà, ïðè óñëîâèå, ÷å
òåìïåðàòóðàòà é íå íàäâèøàâà 60°C.
Çàâèéòå ìàðêó÷à êúì êðàí÷åòî, êàêòî å îïèñàíî çà
ïîäàâàíå íà ñòóäåíàòà âîäà.
Àêî äúëæèíàòà íà ìàðêó÷à çà ïîäàâàíå íà âîäàòà å
íåäîñòàòú÷íà, îáúðíåòå ñå êúì ñïåöèàëèçèðàí ìàãàçèí
èëè ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå).
Íàëÿãàíåòî íà âîäàòà òðÿáâà äà áúäå â ãðàíèöèòå íà
ñòîéíîñòèòå, óêàçàíè â òàáëèöà Òåõíè÷åñêè äàííè (âèæ
âñòðàíè).
Âíèìàâàéòå ìàðêó÷úò äà íå ñå ïðåãúâà è ïðèòèñêà.
Ìåðêè çà çàùèòà îò íàâîäíåíèå
Çà äà ñå ãàðàíòèðà, ÷å íÿìà äà ïðè÷èíè íàâîäíåíèÿ,
ìèÿëíàòà ìàøèíà å:
- ñíàáäåíà ñúñ ñèñòåìà, êîÿòî ïðåêúñâà ïîñòúïâàíåòî íà
âîäàòà â ñëó÷àé íà ïîâðåäà èëè òå÷ îò âúòðåøíîñòòà íà
ìàøèíàòà.
Íÿêîè ìîäåëè ñà ñíàáäåíè ñ äîïúëíèòåëíî îáåçîïàñÿâàùî
óñòðîéñòâî New Acqua Stop*, êîåòî îáåçîïàñÿâà ìàøèíàòà
îò íàâîäíÿâàíå äàæå è ïðè ñ÷óïâàíå íà çàõðàíâàùàòà
òðúáà.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ÂÈÑÎÊÎ
ÍÀÏÐÅÆÅÍÈÅ!
Òðúáàòà çà çàõðàíâàíå ñ âîäà â íèêàêúâ ñëó÷àé íå òðÿáâà
äà ñå ñðÿçâà, òúé êàòî ñúäúðæà ÷àñòè ïîä íàïðåæåíèå.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
Èíñòàëèðàíå
#
*/
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà îòòè÷àíå íà âîäàòà
Ñâúðæåòå òðúáàòà çà îòòè÷àíå, áåç äà ÿ ïðåãúâàòå, êúì
îòõîäíàòà òðúáà ñ ìèíèìàëåí äèàìåòúð 4 ñì. Èëè ïúê ÿ
ïîäïðåòå íà ðúáà íà ìèâêà èëè âàíà, êàòî ñâîáîäíèÿò
êðàé íà ìàðêó÷à çà îòòè÷àíå íà âîäàòà íå òðÿáâà äà å
ïîòîïåí âúâ âîäà.
Ñïåöèàëíîòî ïëàñòìàñîâî
êîëÿíî* óëåñíÿâà
îïòèìàëíîòî ïîñòàâÿíå:
ôèêñèðàéòå ñòàáèëíî
êîëÿíîòî êúì ñòåíàòà çà äà
ñå èçáåãíå äâèæåíèå íà
òðúáàòà è èçòè÷àíå íà âîäà
èçâúí ìÿñòîòî çà îòòè÷àíå.
×àñòòà îò ìàðêó÷à, îçíà÷åíà
ñ áóêâàòà À, òðÿáâà äà áúäå
íà âèñî÷èíà ìåæäó 40 è 100
ñì îò çåìÿòà (âèæ ôèãóðà).
Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíå íà óäúëæàâàùè
ìàðêó÷è.
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà
Ïðåäè äà ñå ïîñòàâè ùåïñåëúò â êîíòàêòà çà åëåêòðè÷åñêè
òîê, óâåðåòå ÷å:
êîíòàêòúò å çàçåìåí è ñúîòâåòñòâà íà çàêîíîâèòå
èçèñêâàíèÿ;
êîíòàêòúò ìîæå äà ïîíåñå ìàêñèìàëíàòà êîíñóìèðàíà
ìîùíîñò îò ìàøèíàòà, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà ñ
õàðàêòåðèñòèêèòå íà îáðàòíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà
(âèæ ãëàâà Îïèñàíèå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà);
ñòîéíîñòèòå íà çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå ñà â
ãðàíèöèòå, ïîñî÷åíè íà òàáëèöàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå,
êîÿòî ñå íàìèðà íà îáðàòíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà;
êîíòàêòúò å ñúâìåñòèì ñ ùåïñåëà íà óðåäà. Â ïðîòèâåí
ñëó÷àé ïîèñêàéòå ïîäìÿíà íà ùåïñåëà îò
ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê (âæ. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå); äà
íå ñå èçïîëçâàò óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè.
Ñëåä êàòî ìàøèíàòà å èíñòàëèðàíà, çàõðàíâàùèÿò
åëåêòðè÷åñêè êàáåë è êîíòàêòúò òðÿáâà äà ñà ëåñíî
äîñòúïíè.
Êàáåëúò íå òðÿáâà äà ñå ïðåãúâà è ïðèòèñêà.
Àêî çàõðàíâàùèÿò êàáåë å ïîâðåäåí, òîé òðÿáâà äà ñå
çàìåíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ èëè â îäîáðåí îò íåãî Öåíòúð çà
ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, çà äà ñå ïðåäîòâðàòÿò âñÿêàêâè
ðèñêîâå. (Âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå)
Ïðåäïðèÿòèåòî-ïðîèçâîäèòåë íå íîñè íèêàêâà
îòãîâîðíîñò ïðè íåñïàçâàíå íà òåçè èçèñêâàíèÿ.
Ïðîòèâîêîíäåíçíà ëåíòà*
Ñëåä êàòî ñòå âãðàäèëè ìèÿëíàòà ìàøèíà, îòâîðåòå
âðàòàòà è çàëåïåòå ñàìîçàëåïâàùàòà ñå ïðîçðà÷íà ëåíòà
ïîä äúðâåíèÿ ïëîò, çà äà ãî ïðåäïàçèòå îò åâåíòóàëåí
êîíäåíç.
Ñúâåòè ïðè ïúðâîòî ìèåíå
Ñëåä èíñòàëèðàíå íà ìàøèíàòà, íåïîñðåäñòâåíî ïðåäè
ïúðâîòî ìèåíå, ðåçåðâîàðúò çà ñîë òðÿáâà äà ñå íàïúëíè
äîãîðå ñ âîäà è äà ñå äîáàâè îêîëî 1 êã ñîë (âæ. Ãëàíö è
ðåãåíåðèðàùà ñîë): íîðìàëíî å âîäàòà äà ïðåëåå.
Èçáåðåòå ñòåïåí íà òâúðäîñò íà âîäàòà (âèæ ãëàâà Ãëàíö
è ðåãåíåðèðàùà ñîë). Ñëåä çàðåæäàíå ñúñ ñîë ñâåòëèííèÿò
èíäèêàòîð ËÈÏÑÀ ÍÀ ÑÎË
* èçãàñâà.
Àêî êîíòåéíåðúò íå ñå íàïúëíè ñúñ ñîë, ìîæå äà ñå
ïîâðåäè îìåêîòèòåëÿ íà âîäàòà è íàãðåâàòåëÿ.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
A
Технически характеристики
Размери
Ширина 60 см
Височина 85 см
Дълбочина 60 см
Вместимост 12 стандартни комплекта
Налягане на постъпв
ащата вода
0,05 ч 1MPa (0,5 ч 10 bar)
7,25 – 145 psi
Захранващо
напрежение
Виж табелката с характерис
тиките
Обща потребляема
мощност
Виж табелката с характерис
тиките
Предпазител
Виж табелката с характерис
тиките
Миялната машина съответс
тва на следните Европейски
директиви:
-2006/95/ЕИО от 16/01/2007
(Ниски Напрежения) и посл
едвалите я изменения;
- 89/336/ЕИО от 03/05/89
(Електромагнитна съвмести
мост) и последвалите я
изменения.
- 97/17/ЕИО (Етикетиране)
-2002/96/CE
AIO77
-
$
*/
Îáù èçãëåä
1. Ãîðíà êîøíèöà
2. Ãîðåí ñòðóéíèê
3. Îáðúùàùè ñå ðàôò÷åòà
4. Óñòðîéñòâî çà ðåãóëèðàíå âèñî÷èíàòà íà
êîøíèöàòà
5. Äîëíà êîøíèöà
6. Äîëåí ñòðóéíèê
7. Êîøíèöà çà ïðèáîðè
8. Ôèëòúð çà ìèåíå
9. Ðåçåðâîàð çà ñîë
10. Âàíè÷êè çà ìèåù ïðåïàðàò è ðåçåðâîàð
çà ãëàíö
11. Òàáåëêà ñ õàðàêòåðèñòèêè
12. Óïðàâëÿâàù ïàíåë***
*** Ñàìî ïðè ìîäåëèòå ñ ïúëíî âãðàæäàíå.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
Áðîÿò è âèäúò íà ïðîãðàìèòå è îïöèèòå ñà ðàçëè÷íè â çàâèñèìîñò îò ìîäåëà íà ìèÿëíàòà ìàøèíà.
Óïðàâëÿâàù ïàíåë
Îïèñàíèå íà óðåäà
Áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð Êðàé íà
ïðîãðàìà è Îòëîæåí ñòàðò 9h*.
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð Êðàé íà
ïðîãðàìà è Îòëîæåí ñòàðò 6h*.
Ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð Êðàé íà
ïðîãðàìà è
Îòëîæåí ñòàðò 3h*.
Èíäèêàòîð
Íÿìà ñîë*
Ïðîãðàìàòîð çà Èçáîð
íà ÏÐÎÃÐÀÌÀ
Áóòîí-Èíäèêàòîð* On-Off/Reset
(Âêë.-Èçêë./Íóëèðàíå)
Èíäèêàòîð
Ñòàðò/Ïàóçà
Èíäèêàòîð Íÿìà
Ãëàíö*
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð è
áóòîí Îòëîæåí ñòàðò*.
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð è áóòîí
Ïîëîâèí çàðåæäàíå*.
%
*/
Ïðåäè äà ñå çàðåäÿò êîøíèöèòå, òðÿáâà äà ñå ïî÷èñòÿò
ñúäîâåòå îò îñòàòúöè îò õðàíà è äà ñå èçïðàçíÿò ÷àøèòå è
êóïèòå îò îñòàíàëàòà â òÿõ òå÷íîñò.
Ñëåä çàðåæäàíå ïðîâåðåòå äàëè ñòðóéíèöèòå ñå âúðòÿò
ñâîáîäíî.
Äîëíà êîøíèöà
 äîëíàòà êîøíèöà ìîæå äà ñå ïîñòàâÿò òåíäæåðè, êàïàöè,
÷èíèè, ñàëàòèåðè, ïðèáîðè è ò.í..ñúãëàñíî Ïðèìåðèòå çà
çàðåæäàíå.
Çà ïðåïîðú÷âàíå å ÷èíèèòå è ãîëåìèòå êàïàöè äà ñå
ïîñòàâÿò â êðàèùàòà íà êîøíèöàòà, êàòî ñå âíèìàâà äà íå
ñå áëîêèðà âúðòåíåòî íà ãîðíèÿ ñòðóéíèê.
Íÿêîè ìîäåëè ìèÿëíè ìàøèíè ðàçïîëàãàò ñ íàêëàíÿùè ñå
îòäåëåíèÿ
*, êîèòî ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò âúâ âåðòèêàëíî
ïîëîæåíèå çà ïîäðåæäàíå íà ÷èíèè èëè â õîðèçîíòàëíî
ïîëîæåíèå çà ïîñòàâÿíå íà òåíäæåðè è ñàëàòèåðè.
Êîøíèöà çà ïðèáîðèòå
Êîøíèöàòà çà ïðèáîðè å îò ðàçëè÷åí òèï çà ðàçëè÷íèòå
ìîäåëè ìèÿëíè ìàøèíè. íåðàçãëîáÿåìà, ðàçãëîáÿåìà,
ïëúçãàùà. Íåðàçãëîáÿåìàòà êîøíèöà òðÿáâà äà ñå ïîñòàâÿ
ñàìî â ïðåäíàòà ÷àñò íà äîëíàòà êîøíèöà.
Ðàçãëîáÿåìîòî îòäåëåíèå ìîæå äà áúäå ðàçäåëåíî íà äâå
÷àñòè - òîçè âàðèàíò ñå ïðåïîðú÷âà, êîãàòî ñå èçïîëçâà
îïöèÿòà ïîëîâèí çàðåæäàíå (ïðè ìîäåëè, êîèòî èìàò òàçè
îïöèÿ); òî ìîæå äà áúäå ïëúçãàùî ò.å. ïîñòàâåíî â êîÿòî è
äà å òî÷êà íà äîëíàòà êîøíèöà, êàòî ñå ïëúçãà ïî
íåïîäâèæíè èëè íàêëîíåíè âîäà÷è.
- È äâåòå èìàò ïëúçãàùè ñå ðàôòîâå ñ îáðúùàíå, êîèòî
ïîçâîëÿâàò ïî-äîáðî ðàçïîëàãàíå íà ïðèáîðèòå.
Íîæîâåòå è îñòðèòå ïðèáîðè òðÿáâà äà ñà ïîñòàâåíè â
êîøíèöàòà çà ïðèáîðè ñ íàñî÷åí íàäîëó âðúõ èëè â
õîðèçîíòàëíî ïîëîæåíèå âúðõó ðàôòîâå íà ãîðíàòà êîøíèöà.
Ïðèìåðè çà ïîçèöèîíèðàíå íà êîøíèöàòà çà ïðèáîðè
Ãîðíà êîøíèöà
Ïîñòàâÿéòå ôèíèòå è ëåêè ñúäîâå: ñòúêëåíè ÷àøè, ÷àøêè çà
÷àé è êàôå, ÷èíèéêè, ïëèòêè ñàëàòèåðè, òèãàíè, ïëèòêè è ëåêî
çàìúðñåíè òåíäæåðè, ñúãëàñíî Ïðèìåðèòå çà çàðåæäàíå.
×àøè è ÷àøêè: ïîñòàâåòå íà ðàôòîâåòå
**.
Äúëãè è îñòðè íîæîâå, ïðèáîðè çà õðàíåíå: ïîñòàâåòå ãè
íà ðàôòîâåòå
** .
Ðåãóëèðàíå âèñî÷èíàòà íà ãîðíàòà êîøíèöà.
Çà óëåñíÿâàíå ðàçïîëàãàíåòî íà ñúäîâåòå ãîðíàòà êîøíèöà
ìîæå äà ñå ïîñòàâè âúâ âèñîêî èëè â íèñêî ïîëîæåíèå:
Çà ïðåäïî÷èòàíå å âèñî÷èíàòà íà ãîðíàòà êîøíèöà äà
ñå ðåãóëèðà ïðè ÏÐÀÇÍÀ ÊÎØÍÈÖÀ.
ÍÈÊÎÃÀ äà íå ñå ïîâäèãà èëè íàêëàíÿ íàäîëó
êîøíèöàòà ñàìî îò åäíàòà ñòðàíà.
Îòâîðåòå îãðàíè÷èòåëèòå íà âîäà÷èòå
íà êîøíèöàòà íàäÿñíî è íàëÿâî è
èçâàäåòå êîøíèöàòà, ïîñòàâåòå ÿ â
ãîðíî èëè â äîëíî ïîëîæåíèå, ïëúçíåòå
ÿ ïî âîäà÷èòå äîêàòî âëÿçàò è
ïðåäíèòå ðîëêè è çàòâîðåòå
îãðàíè÷èòåëèòå (âæ. ôèãóðà).
Àêî êîøíèöàòà èìà äðúæêè Dual
Space
* (âèæ ôèãóðà), èçâàäåòå
ãîðíàòà êîøíèöà äî êðàéíèÿ
èçêëþ÷âàòåë, íàñî÷åòå äðúæêèòå íà
êîøíèöàòà âñòðàíè è ÿ äâèæåòå íàãîðå
èëè íàäîëó, êàòî ÿ ïðèäúðæàòå ïðè
èçâàæäàíåòî é.
Ïðèìåðè çà çàðåæäàíå íà ãîðíàòà êîøíèöà
Ïðèìåðè çà çàðåæäàíå íà äîëíàòà êîøíèöà
Ñúäîâå, êîèòî íå ñà ïîäõîäÿùè çà ìèåíå â
ìèÿëíà ìàøèíà:
Äúðâåíè ïðåäìåòè, ïðåäìåòè ñ äúðâåíà èëè ðîãîâà äðúæêà,
èëè ïðåäìåòè ñúñ çàëåïåíè ÷àñòè.
Ïðåäìåòè îò àëóìèíèé, ìåä, ìåñèíã, îò êàëàåíî-îëîâíî-
àíòèìîíèåâà ñïëàâ ñ íèñêà äîáàâêà íà ñðåáðî èëè îò êàëàé.
Ñúäîâå îò ïëàñòìàñà, êîÿòî íå å òåðìîóñòîé÷èâà.
Ñòàðèíåí ïîðöåëàí èëè ïîðöåëàí ñ ðú÷íà äåêîðàöèÿ.
Ñòàðèííè ñðåáúðíè ñúäîâå è ïðèáîðè. Ñúâðåìåííèòå
ñðåáúðíè ñúäîâå è ïðèáîðè ìîãàò äà ñå ìèÿò â ìàøèíàòà
ñúñ ñïåöèàëíà äåëèêàòíà ïðîãðàìà è êàòî ñå ïðîâåðè äà íå
ñà â êîíòàêò ñ äðóãè ìåòàëè.
Ïðåïîðú÷âà ñå çàêóïóâàíå íà ñúäîâå, êîèòî ñà
ïîäõîäÿùè çà ïî÷èñòâàíå â ìèÿëíà ìàøèíà.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
** Ðàçëè÷íè ïî áðîé è ïîëîæåíèå.
Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå
&
*/
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
Ñòàðòèðàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà
1. Îòâîðåòå êðàíà íà âîäàòà.
2. Íàòèñíåòå áóòîí ON-OFF (ÂÊË.-ÈÇÊË.) : âñè÷êè
ñâåòëèííè èíäèêàòîðè íà óïðàâëÿâàùèÿ ïàíåë ñâåòâàò çà
íÿêîëêî ñåêóíäè.
3. Îòâîðåòå âðàòàòà è äîçèðàéòå ìèåùèÿ ïðåïàðàò (âèæ
ïî-äîëó).
4. Çàðåäåòå êîøíèöèòå (âèæ Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå) è
çàòâîðåòå âðàòàòà.
5. Èçáåðåòå ïðîãðàìàòà, çàâúðòàéêè ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÀ ïî
ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà: ðåçêàòà âúðõó
ïðîãðàìàòîðà òðÿáâà äà ñúâïàäà ñ íîìåðà èëè ñèìâîëà íà
ïðîãðàìàòà. Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð çà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ
ìèãà.
6. Èçáåðåòå îïöèèòå çà ìèåíå * (âèæ âñòðàíè).
7. Ñòàðòèðà ñå ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí ÑÒÀÐÒ,
èíäèêàòîðúò ñïèðà äà ìèãà è çàïî÷âà äà ñâåòè ñ
ïîñòîÿííà ñâåòëèíà. Ñâåòâàíåòî íà èíäèêàòîðà çà ìèåíå
ïðåäóïðåæäàâà, ÷å ïðîãðàìàòà å çàïî÷íàëà.
8. Ïðè ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà èíäèêàòîðúò ÊÐÀÉ
ñâåòâà (ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà). Èçêëþ÷åòå óðåäà ÷ðåç
íàòèñêàíå íà áóòîí ON-OFF (ÂÊË./ÈÇÊË.), çàòâîðåòå êðàíà
çà âîäàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
9. Èç÷àêàéòå íÿêîëêî ìèíóòè ïðåäè äà èçâàäèòå ñúäîâåòå,
çà äà íå ñå îïàðèòå. Èçïðàçíåòå êîøíèöèòå, çàïî÷âàéêè îò
äîëíàòà.
- Çà äà ñå íàìàëè ðàçõîäà íà åëåêòðè÷åñêà
åíåðãèÿ â íÿêîè îò ñëó÷àèòå, â êîèòî
ìàøèíàòà ÍÅ ñå èçïîëçâà, òÿ ñå èçêëþ÷âà
àâòîìàòè÷íî.
Ïðîìÿíà íà òåêóùàòà ïðîãðàìà
Àêî ïðîãðàìàòà å èçáðàíà ïîãðåøíî, ìîæåòå äà ÿ
ïðîìåíèòå, ñòèãà òÿ äà å òîêó ùî çàïî÷íàëà: çà ïðîìÿíà
öèêúëà íà ìèåíå â ñëó÷àé, ÷å ìèåíåòî å âå÷å ñòàðòèðàíî,
èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà ÷ðåç ïðîäúëæèòåëíî íàòèñêàíå íà
áóòîí ON/OFF/Reset (ÂÊË./ÈÇÊË./Íóëèðàíå), âêëþ÷åòå ÿ
ïîâòîðíî ÷ðåç ñúùèÿ áóòîí è îòíîâî èçáåðåòå æåëàíàòà
ïðîãðàìà è îïöèè.
Äîáàâÿíå íà ñúäîâå
Íàòèñíåòå áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà, (ñâåòëèíàòà íà áóòîíà
ìèãà) Îòâîðåòå âðàòàòà, êàòî âíèìàâàòå çà èçëèçàùàòà
ïàðà è ïîñòàâåòå ñúäîâåòå. Íàòèñíåòå áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà
(ñâåòè ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà): ìèåíåòî ïðîäúëæàâà.
Ïðè íàòèñêàíå íà áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà, çà äà ñå ïîñòàâè
ìàøèíàòà â ïàóçà, ñå ïðåêúñâà êàêòî çàäàäåíàòà
ïðîãðàìà, òàêà è Îòëîæåí ñòàðò, àêî è òîé å çàäàäåí.
Íà òàçè ôàçà ïðîãðàìàòà íå ìîæå äà ñå ïðîìåíè.
Èíöèäåíòíè ïðåêúñâàíèÿ
Àêî ïî âðåìå íà ìèåíå ñå îòâîðè âðàòàòà èëè ñïðå òîêúò,
ïðîãðàìàòà ñúùî ïðåêúñâà. Çàïî÷âà îòíîâî îò ìîìåíòà,
â êîéòî å ïðåêúñíàëà, ùîì âðàòàòà ñå çàòâîðè èëè
åëåêòðîçàõðàíâàíåòî å âúçñòàíîâåíî.
Ïîñòàâÿíå íà ìèåù ïðåïàðàò
Äîáðèÿò ðåçóëòàò ïðè ìèåíåòî çàâèñè ñúùî òàêà îò
ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ìèåùèÿ ïðåïàðàò  àêî òîé å
â ïðåêàëåíî ãîëÿìî êîëè÷åñòâî, ìèåíåòî íÿìà äà
áúäå ïî-åôèêàñíî è ùå ñå çàìúðñè îêîëíàòà ñðåäà.
Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåïàðàò çà ìèÿëíà ìàøèíà.
ÍÅ ÓÏÎÒÐÅÁßÂÀÉÒÅ ïðåïàðàòè çà ìèåíå íà ðúêà.
Ïðè ïðåêàëåíî ãîëÿìî êîëè÷åñòâî ìèåù
ïðåïàðàò, êîãàòî öèêúëúò ïðèêëþ÷è ìîæå äà èìà
îñòàòúöè îò ïÿíà.
Óïîòðåáàòà íà òàáëåòêè ñå ïðåïîðú÷âà ñàìî çà
ìîäåëè, ïðè êîèòî å íàëè÷íà îïöèÿòà
ÌÓËÒÈÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÍÈ ÒÀÁËÅÒÊÈ.
Ùå ïîñòèãíåòå îïòèìàëíè ðåçóëòàòè ïðè ìèåíåòî
è ñóøåíåòî ñàìî àêî èçïîëçâàòå ìèåù ïðåïàðàò íà
ïðàõ, òå÷åí ãëàíö è ñîë.
âàíè÷êà A: Ïðåïàðàò çà ìèåíå
âàíè÷êà B: Ïðåïàðàò çà ïðåäâàðèòåëíî ìèåíå
1. Îòâîðåòå êàïàê C ÷ðåç
íàòèñêàíå íà áóòîí D.
2. Äîçèðàéòå ïðåïàðàòà êàòî
íàïðàâèòå ñïðàâêà â Òàáëèöà íà
ïðîãðàìèòå:
íà ïðàõ: âàíè÷êè A è B.
òàáëåòêè: êîãàòî ïðîãðàìàòà
èçèñêâà 1 òàáëåòêà, òÿ ñå ïîñòàâÿ
âúâ âàíè÷êà À è ñå çàòâàðÿ
êàïàêúò; êîãàòî èçèñêâà 2, âòîðàòà ñå ïîñòàâÿ âúðõó
äúíîòî íà âàíàòà.
3. Îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå îò ïðåïàðàò îò ðúáîâåòå íà
âàíè÷êàòà è çàòâîðåòå êàïàêà äî ùðàêâàíå.
Ñòàðòèðàíå è
åêñïëîàòàöèÿ
'
*/
Îïöèè çà ìèåíå*
ÎÏÖÈÈÒÅ ìîãàò äà ñå çàäàâàò, ïðîìåíÿò èëè íóëèðàò
ñàìî ñëåä êàòî å èçáðàíà ïðîãðàìàòà çà ìèåíå è ïðåäè
äà ñå íàòèñíå áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà.
Ìîãàò äà ñå èçáåðàò ñàìî òåçè îïöèè, êîèòî ñà ñúâìåñòèìè
ñ âèäà íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà. Àêî äàäåíà îïöèÿ íå å
ñúâìåñòèìà ñ èçáðàíàòà ïðîãðàìà, (âèæ òàáëèöà
ïðîãðàìè) ñúîòâåòíèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ìèãà áúðçî 3
ïúòè.
Àêî ñå èçáåðå îïöèÿ, êîÿòî å íåñúâìåñòèìà ñúñ çàäàäåíà
ïðåäè òîâà îïöèÿ èëè ïðîãðàìà çà ìèåíå, ñúîòâåòíèÿò
ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ùå ïðåìèíå 3 ïúòè è ùå èçãàñíå, à
ïîñëåäíàòà çàäàäåíà îïöèÿ ùå îñòàíå äà ñâåòè ïîñòîÿííî.
Çà îòêàç îò ïîãðåøíî çàäàäåíà îïöèÿ òðÿáâà îòíîâî äà
ñå íàòèñíå ñúîòâåòíèÿ áóòîí.
Îòëîæåí ñòàðò*
Âúçìîæíî å äà ñå çàáàâè ñ 3, 6 èëè 9 ÷àñà ñòàðòúò íà
ïðîãðàìàòà:
1: Ñëåä èçáèðàíåòî íà æåëàíàòà ïðîãðàìà çà ìèåíå è äðóãèòå
åâåíòóàëíè îïöèè ñå íàòèñêà áóòîí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ:
èíäèêàòîðúò ñâåòâà.
2: Æåëàíîòî ñòàðòèðàíå ñå èçáèðà ÷ðåç ïîñëåäîâàòåëíî
íàòèñêàíå íà áóòîí Îòëîæåí ñòàðò, ñâåòëèííèòå
èíäèêàòîðè çà ìèåíå (3 ÷àñà), ñóøåíå (6 ÷àñà) è êðàé (9
÷àñà) ùå ñâåòíàò ïîñëåäîâàòåëíî.
×ðåç ïîñëåäâàùî íàòèñêàíå íà áóòîí Îòëîæåí ñòàðò ñå
îòêàçâà èçáîðúò íà îïöèÿòà è èíäèêàòîðúò èçãàñâà.
3. Ñëåä êàòî å íàïðàâåí èçáîð, ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí
Ñòàðò/Ïàóçà, ñå çàïî÷âà â îáðàòíà ïîñëåäîâàòåëíîñò,
èçáðàíîòî çàáàâÿíå ìèãà è áóòîí Ñòàðò/Ïàóçà ïðåñòàâà äà
ïóëñèðà (ñâåòè ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà).
3. Ñëåä èçòè÷àíå íà çàäàäåíîòî âðåìå, èíäèêàòîðúò íà
ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ óãàñâà è ïðîãðàìàòà ñòàðòèðà.
Íå å âúçìîæíî äà ñå çàäàäå Îòëîæåí ñòàðò ïðè
ñòàðòèðàí öèêúë.
Ïîëîâèí çàðåæäàíå*
Àêî ñúäîâåòå ñà ìàëêî, ìîæå äà çàðåäèòå ìèÿëíàòà
ìàøèíà íàïîëîâèíà, êàòî ïî òîçè íà÷èí ùå ñïåñòèòå âîäà,
åëåêòðîåíåðãèÿ è ïðåïàðàò. Èçáèðà ñå ïðîãðàìàòà,
íàòèñêà áóòîí ÏÎËÎÂÈÍ ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ: èíäèêàòîðúò
ñâåòâà. ×ðåç ïîñëåäâàùî íàòèñêàíå íà áóòîí ÏÎËÎÂÈÍ
ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ñå îòêàçâà èçáîðúò íà îïöèÿòà.
Íå çàáðàâÿéòå äà íàìàëèòå íàïîëîâèíà è ìèåùèÿ
ïðåïàðàò.
Çà ïðåïîðú÷âàíå å èçïîëçâàíåòî íà
ïðàõîîáðàçåí ïðåïàðàò.
Òàçè îïöèÿ íå ñå ïðåäëàãà ñ ïðîãðàìàòà: Áúðçî
ìèåíå.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
A B
Таблица на
опциите
Отложен
старт
Половин
товар
1. Интензивно
Да
Да
2. Нормално
Да
Да
3. Накисване
Да
Да
4. Eкологична програма
Да
Да
5. Бърза програма
Да
Не
6. Фини
Да
Да
*/
Àêî ñúäîâåòå íå ñà ìíîãî çàìúðñåíè èëè ïðåäâàðèòåëíî ñà èçïëàêíàòè ñ âîäà, íàìàëåòå çíà÷èòåëíî äîçàòà
ïðåïàðàò.
Áðîÿò è âèäúò íà ïðîãðàìèòå è îïöèèòå ñà ðàçëè÷íè â çàâèñèìîñò îò ìîäåëà íà ìèÿëíàòà ìàøèíà.
Çàáåëåæêè:
íàé-äîáðè ðåçóëòàòè îò ïðîãðàìàòà Áúðçî ìèåíå ñå ïîñòèãàò, êîãàòî ïî âúçìîæíîñò ñå ñïàçâà áðîÿ íà ïîñî÷åíèòå
ïðåäìåòè çà ìèåíå.
* Åêîëîãè÷íàòà ïðîãðàìà, êîÿòî îòãîâîðÿ íà íîðìà EN-50242, å ñ ïî-ãîëÿìà ïðîäúëæèòåëíîñò îò äðóãèòå ïðîãðàìè, íî ñå
èçâúðøâà ïðè íàé-ìàëêà êîíñóìàöèÿ íà åíåðãèÿ è îñâåí òîâà íå ñå çàìúðñÿâà îêîëíàòà ñðåäà.
Çàáåëåæêà çà Òåñòîâèòå ëàáîðàòîðèè: çà ïîäðîáíà èíôîðìàöèÿ ïî îòíîøåíèå íà óñëîâèÿòà çà ñðàâíèòåëíîòî
èçñëåäâàíå EN èçïðàòåòå çàïèòâàíå íà àäðåñ: [email protected]
Çà ïî-ëåñíî äîçèðàíå íà ìèåùèÿ ïðåïàðàò å ïîëåçíî äà çíàåòå ñëåäíîòî:
1 êóõíåíñêà ëúæèöà = 15 ãð ïðàõ = îêîëî 15 ìë òå÷íîñò - 1 êóõíåíñêà ëúæèöà = 5 ãð ïðàõ = îêîëî 5 ìë òå÷íîñò
Ïðîãðàìè
Препарат за миене
(А) = ваничка A
(В) = ваничка В
Указания за избор на
програма
Програма
Прах Течен
На
таблетки
Сушене опциите
Продължит
елност
на програмата
(толеранс
±10% )
Часа Мин.
Силно замърсени съдове ите
нджери (тази програма не тря
бва да сеизползва за фини съ
дове).
1. Интензивно
30 гр (А)
30 мл (А)
1 (А)
Да
A-B
2:25’
Нормално замърсени съдове
и тенджери. Стандартнаежед
невна програма.
2. Нормално
25 гр (А)
5 гр (B)
25 мл (А)
5 мл (B)
1 (А)
Да
A-B
1:50’
Предварително изплакване в
очакване на дозареждане на
миялната машина при следва
що хранене.
3. Накисване
Не
Не
Не
Не
A-B
0:08’
Екологично измиване сниско
потребление на електроенерг
ия, подходящо за съдове и те
нджери.
4. Eкологична
програма
*
25 гр (А)
5 гр (B)
25 мл (А)
5 мл (B)
1 (А)
Да
A-B
2:35’
Икономичен и бърз цикъл за
леко замърсени съдове ведна
га след употребата им. (2 чин
ии +2 чаши +4 прибора+1 тен
джера + 1 тиганче)
5. Бърза
програма
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (А)
Не
A
0:35’
Бърз и икономичен цикъл заи
змиването на по-чувствителн
ите към високи температури
фини съдове веднага след уп
отребата им. (чаши със столч
е Горна кошница + фини чини
и, Долна кошница).
6. Фини
30 гр (А).
30 мл (А)
1 (А)
Да
A-B
1:30’
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool DFG 262 EU Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per