Dometic CoolMatic FC40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

FC40
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kompresszoros hűtőda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
ES
PT
IT
HU
REFRIGERATION
COOLMATIC
FC40-O-South.book Seite 1 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40
33
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FC40-O-South.book Seite 33 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Spiegazione dei simboli FC40
34
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di
evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
FC40-O-South.book Seite 34 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Indicazioni di sicurezza
35
Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o
se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli che possono insorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es.
accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta-
zione in corrente alternata
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero
e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie
rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il
collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altri-
menti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
FC40-O-South.book Seite 35 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Dotazione FC40
36
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono
un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile,
smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le
pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
fig. 1, pagina 3
Pos. Quantità Denominazione
1 1 frigorifero portatile
2 1 cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg
3 1 Cestino estraibile
1 istruzioni per l’uso
FC40-O-South.book Seite 36 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Accessori
37
4Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti. L’apparecchio è anche
adatto per il funzionamento su imbarcazioni.
L’apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di
un veicolo da 12 V
g oppure da 24 Vg (ad es. accendisigari), di una barca o di un
camper.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come ad
esempio
in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
in agricoltura
dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast
nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
!
I
Denominazione N. art.
Kit di fissaggio universale
(sistema a cinghie)
W1440.ST
Guaina protettiva IC-FC40
Adattatore di rete 230 V~ 24 Vg 9600000440
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia con-
forme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
NOTA
Per il funzionamento dell’apparecchio con collegamento alla rete di ali-
mentazione in corrente alternata da 230 V, si consiglia un adattatore di
rete.
FC40-O-South.book Seite 37 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Descrizione del funzionamento FC40
38
6 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raf-
freddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede
manutenzione e con compressore. L’isolamento, particolarmente spesso, e il
potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto ad uno sban-
damento continuo di 30°.
6.1 Funzioni
Alimentazione elettrica con circuito prioritario per il collegamento alla rete di ali-
mentazione in corrente alternata
Dispositivo di controllo automatico della batteria a due livelli per proteggere la
batteria del veicolo
Regolazione della temperatura: Con un termoregolatore
Inserto per cestino estraibile
6.2 Elementi di comando e allacciamenti
N. in
fig. 2,
pagina 4
Denominazione
1 Termoregolatore
2 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua
3 Dispositivo di controllo automatico della batteria
FC40-O-South.book Seite 38 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Impiego
39
7Impiego
7.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario.
7.3 Come collegare il frigorifero
Allacciamento ad una batteria (Veicolo o imbarcazione)
Il frigorifero portatile può essere allacciato ad una tensione continua compresa tra
12 V e 24 V.
A
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elettronica
contro l’inversione di polarità che lo protegge contro l’inversione di polarità durante
il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di collegamento da 12/24 V (fig. 3 2, pagina 4) nella presa della
tensione DC dell'apparecchio e nella presa dell'accendisigari da 12 V o 24 V.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero,
pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo
“Pulizia e cura” a pagina 43).
AVVISO! Pericolo di danni!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima di
caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
FC40-O-South.book Seite 39 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Impiego FC40
40
7.4 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteria
L’apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più
livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il
collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigorifero si
spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di
sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appena viene raggiunta la
tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
A
I punti di inserimento e disinserimento, misurati sui morsetti del compressore, sono
elencati nella seguente tabella:
AVVISO! Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico
della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale,
evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti di bordo senza fasi
di carica di lunga durata. Fare in modo che la batteria venga ricaricata.
Modo operativo del dispositivo di con-
trollo automatico della batteria
LOW HIGH
Tensione di interruzione a 12 V
10,4 V 11,3 V
Tensione di ripristino a 12 V
11,7 V 12,5 V
Tensione di interruzione a 24 V
22,8 V 24,6 V
Tensione di ripristino a 24 V
24,2 V 26,0 V
FC40-O-South.book Seite 40 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Impiego
41
7.5 Come usare il frigorifero
A
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l’aria calda
prodotta possa fuoriuscire liberamente.
I
Collegare il frigorifero, vedi capitolo “Come collegare il frigorifero” a pagina 39.
A
Accendere il frigorifero ruotando verso destra il termoregolatore (fig. 2,
pagina 4).
Regolazione della temperatura
Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo.
Il termoregolatore regola la temperatura come segue:
min. (arresto sinistro) = temperatura regolata al massimo
max. (arresto destro) = temperatura regolata al minimo
I
AVVISO! Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca suf-
ficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri
oggetti sia tale che l’aria possa circolare liberamente.
NOTA
Posizionare il frigorifero secondo l'immagine (fig. 1, pagina 3). Se il
frigorifero viene posizionato in maniera differente, esso può venire
danneggiato.
AVVISO! Pericolo dovuto alla temperatura troppo bassa!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
La capacità di raffreddamento può essere influenzata
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture della porta.
FC40-O-South.book Seite 41 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Impiego FC40
42
7.6 Come spegnere il frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Spegnere il frigorifero.
Estrarre il cavo di allacciamento.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la forma-
zione di odori.
7.7 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)
Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 3 4, pagina 4) dalla spina.
Svitare la vite (fig. 3 5, pagina 4) dalla metà superiore dell’alloggiamento
(fig. 3 1, pagina 4).
Sollevare con cautela la metà superiore dell’alloggiamento da quella inferiore
(fig. 3 6, pagina 4).
Estrarre la spina di contatto (fig. 3 3, pagina 4).
Sostituire il fusibile difettoso (fig. 3 2, pagina 4) con un nuovo fusibile dello
stesso amperaggio (8A, 32V).
Riassemblare la spina nell’ordine inverso.
FC40-O-South.book Seite 42 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Pulizia e cura
43
7.8 Sbrinamento del frigorifero portatile
L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del frigorifero for-
mando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l’apparec-
chio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Spegnere l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
8 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di
ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la
cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
FC40-O-South.book Seite 43 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
Garanzia FC40
44
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Lapparecchio non fun-
ziona.
Nella presa da 12/24 V
(accendisigari) del vei-
colo non c’è tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l’interruttore di accensione sia
inserito, affinché all’accendisigari possa
giungere tensione.
Nella presa di tensione
alternata non c’è ten-
sione.
Provare a collegare l’apparecchio ad
un’altra presa.
Con il funzionamento
a una presa da
12/24 V
(accendisigari):
Laccensione è inserita
e l’apparecchio non
funziona.
Estrarre la spina dalla
presa ed eseguire le
seguenti verifiche.
La presa dell’accendisi-
gari è sporca. Questo
provoca un contatto
elettrico sbagliato.
Se la spina inserita nella presa
dell’accendisigari è diventata molto
calda, significa che è necessario pulire la
presa o che la spina probabilmente non
è montata in modo corretto.
Il fusibile della spina da
12/24 V è bruciato.
Sostituire il fusibile (10 A) della spina da
12/24 V, vedi capitolo “Sostituzione del
fusibile della spina (12/24 V)” a
pagina 42.
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa da 12/24 V (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per l’uso
del vostro veicolo).
FC40-O-South.book Seite 44 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
IT
FC40 Smaltimento
45
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
Certificati di controllo:
Il circuito del refrigerante contiene R-134a.
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
FC40
N. art.: 921370246
Tensione di allacciamento: 12/24 Vg
Corrente: 12 Vg: 3,8 A
24 Vg: 1,9 A
Capacità di raffreddamento: +5 °C a –15 °C (+41 °F a +5 °F)
Volume lorda: 38 l
Classe climatica: T
Quantità di refrigerante: 50 g
Equivalente CO2: 0,072 t
Potenziale di riscaldamento globale (GWP): 1430
Dimensioni (L x A x P) in mm: 585 x 340 x 408
Peso: 18 kg
FC40-O-South.book Seite 45 Mittwoch, 15. März 2017 2:06 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic CoolMatic FC40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per