Panasonic CQDFX202N Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CD Player/Receiver with CD Changer Control
CQ-DFX202N
Operating Instructions
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Bedienungsanleitung
Manuel dinstructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DIS
C
A
U
T
O
·
P
REMOTE
C
D
R
E
CE
IVE
R
W
ITH
C
H
A
NG
E
R
C
O
N
T
RO
L
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
C
T
R
E
PE
A
T
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
2
CQ-DFX202N
Label Indications and Their Locations
Warnetiketten und deren Anbringungsort
Indications portées les étiquettes et
emplacement
Aanduiding van de labels en hun plaats
Varningsskyltarna, och deras placering
Indicazioni delle etichette e le loro posizioni
Indicaciones de las etiquetas y su ubicación
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG!
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST, NICHT
DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN.
¡APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
¡KLASS 1 LASER APPARAT
¡LUOKAN 1 LASERPLAITE
¡Caution Mark
¡Warnzeichen
¡Marque d’avertissement
¡Waarschuwingsteken
¡Varningsmärke
¡Etichetta di avvertimento
¡Marka de advertencia
¡Deck Ass’y (Upper Side)
¡Geräteansicht (Oberseite)
¡Assemblage de la table lecture
(Côté supérieur)
¡Dekkbevestig (Bovenkant)
¡Däcksenhet (Topp)
¡Gruppo della piastra
(Lato superiore)
¡Conjunto de la platina
(Lado superior)
DANGER! Invisible laser radiation when open.
Avoid direct exposure to beam.
ADVARSEL! Usynligt laserlys udstråles ved
åbning. Undgå direkte bestråling.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä
katso säteeseen.
VARNING! Osynlig lasersträlning när denna
del är öppnad och spärren är urkopplad.
Betrakta ej strälen.
ADVERSEL! Usynlig laserstråling når deksel
åpnes og sikkerhedslås brytes. Unngå
eksponering for strålen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Contents
Page
Precautions (ISO Connector) ............................ 4
Precautions ......................................................... 6
Laser Products ................................................... 6
Power and Sound Controls ............................... 7
Radio Basics ....................................................... 8
Inhaltsverzeichnis
Seite
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)................. 4
Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 24
Laserprodukte..................................................... 24
Stromversorgung und Klangregler................... 25
Rundfunkempfang.............................................. 26
Table des matières
Page
Mesures de précaution (connecteur ISO) ........ 4
Mesures de précaution ...................................... 42
Appareils à laser................................................. 42
Interrupteur d'alimentation et commandes de
réglage de la sonorité................................... 43
Utilisation de base du récepteur radio ............. 44
Inhoudsopgave
Bladzijde
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting) ......... 4
Voorzorgen .......................................................... 60
Laserproducten .................................................. 60
Stroomvoorziening en geluidsregeling ............ 61
Basisbediening radio ......................................... 62
Innehåll
Sida
Observera (ISO-kontakt) .................................... 4
Observera............................................................ 78
Om laserprodukter ............................................. 78
Ström- och ljudreglage ...................................... 79
Grundläggande manövrering av radion ........... 80
Contenuto
Pag.
Precauzioni (Connettore ISO)............................ 4
Precauzioni ......................................................... 96
Prodotti laser ...................................................... 96
Comandi di alimentazione e del suono ............ 97
Funzionamento della radio ................................ 98
Indice
Pag.
Precauciones (conector ISO) .......................... 4
Precauciones..................................................... 114
Productos de láser ........................................... 114
Alimentación y controles del sonido .............. 115
Operación básica de la radio........................... 116
3
CQ-DFX202N
RDS (Radio Data System) .................................. 10
Clock Set ............................................................. 13
CD Player and CD Changer ............................... 14
Installation........................................................... 16
Anti-Theft System............................................... 19
Electrical Connections....................................... 20
Speaker Connections......................................... 22
Fuse ..................................................................... 22
Maintenance........................................................ 22
Specifications ..................................................... 23
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang............... 28
Uhrzeit (CT) ......................................................... 31
CD-Spieler und CD-Wechsler ............................ 32
Einbau.................................................................. 34
Diebstahlschutz .................................................. 37
Elektrischer Anschluß........................................ 38
Anschluß der Lautsprecher............................... 40
Sicherung ............................................................ 40
Pflege................................................................... 40
Technische Daten ............................................... 41
Réception radio RDS (Radio Data System)...... 46
Réglage de l’horloge .......................................... 49
Utilisation du lecteur de CD et du changeur de
CD................................................................... 50
Installation........................................................... 52
Système antivol .................................................. 55
Branchements électriques................................. 56
Branchement des haut-parleurs ....................... 58
Fusible ................................................................. 58
Entretien .............................................................. 58
Données techniques .......................................... 59
RDS (Radio Data Systeem) ................................ 64
Gelijk zetten van de klok.................................... 67
CD-speler en CD-wisselaar ............................... 68
Installatie ............................................................. 70
Anti-diefstal systeem ......................................... 73
Elektrische aansluitingen .................................. 74
Aansluitingen luidsprekers ............................... 76
Zekering............................................................... 76
Onderhoud .......................................................... 76
Technische gegevens......................................... 77
RDS-mottagning
(datastyrd radiomottagning)
..... 82
Tidsinställning .................................................... 85
CD-spelare och CD-växlare ............................... 86
Montering ............................................................ 88
Stöldskyddsanordning....................................... 91
Elektriska anslutningar ...................................... 92
Anslutning av högtalare..................................... 94
Säkring ................................................................ 94
Underhåll ............................................................. 94
Tekniska data ...................................................... 95
Ricezione RDS (Radio Data System) .............. 100
Regolazione dell’orologio................................ 103
Lettore CD e cambiadischi CD ........................ 104
Installazione ...................................................... 106
Sistema antifurto .............................................. 109
Collegamenti elettrici........................................ 110
Collegamenti degli altoparlanti........................ 112
Fusibile .............................................................. 112
Manutenzione .................................................... 112
Dati tecnici......................................................... 113
Recepción RDS (sistema de datos
radiofónicos)................................................ 118
Ajuste de la hora............................................... 121
Reproductor de CD y cambiador de CD ......... 122
Instalación ........................................................ 124
Sistema antirrobo ............................................. 127
Conexiones eléctricas...................................... 128
Conexiones de los altavoces .......................... 130
Fusible ............................................................... 130
Mantenimiento .................................................. 130
Especificaciones .............................................. 131
4
CQ-DFX202N
Precautions (ISO Connector)
Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)
Mesures de précaution (connecteur ISO)
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)
Observera (ISO-kontakt)
Precauzioni (Connettore ISO)
Precauciones (conector ISO)
¡La disposición de las patillas del conector de alimentación
satisface las normas ISO.
¡La disposición de las patillas de los conectores ISO de
algunos vehículos puede ser distinta de las normas ISO.
¡Compruebe que la disposición de las patillas del conector de
su vehículo satisfaga las normas ISO.
¡Para los tipos A y B de vehículos, cambie las conexiones de
los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.
¡Después de la conexión, aísle las partes marcadas con (C)
usando cinta aislante.
Nota: Para los vehículos que no sean de los tipos A y B, con-
sulte a su taller mecánico local.
¡La disposizione dei pin del connettore di alimentazione è
conforme allo standard ISO.
¡La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automo-
bili potrebbe differire dallo standard ISO.
¡Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'au-
tomobile sia conforme allo standard INSTALLATO.
¡Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei
cavi rosso e giallo come mostrato a destra.
¡Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle-
gare (C) usando del nastro isolante.
Nota: Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una
autorivendita locale.
¡Stiftens placering i strömkontakten överensstämmer med
ISO-standard.
¡I vissa bilar kan stiftens placering i ISO-kontakter skilja sig
från ISO-standard.
¡Kontrollera att stiftens placering i kontakten på din bil
överensstämmer med ISO-standard.
¡För biltyp A och B: ändra ledningsdragningen av de röda och
gula kablarna så som visas till höger.
¡Delar märkta med (C) måste efter slutförda anslutningar
isoleras med isoleringstejp.
Obs: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan
typ än A och B.
¡De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereis-
ten van de ISO standaard.
¡De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen
verschillen van de ISO standaard.
¡PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol-
doen aan de ISO standaard.
¡Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele
draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven.
¡Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven
met (C) afgeplakt worden met isolatieband.
Opmerking: voor auto's van andere types dan A en B dient u
uw plaatselijke garage te raadplegen.
¡La disposition des broches du connecteur d'alimentation est
conforme aux normes ISO.
¡La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines
voitures risque d'être différente par rapport aux normes ISO.
¡Vérifier si la disposition des broches du connecteur de votre
voiture est conforme aux normes ISO.
¡En ce qui concerne les véhicules des types A et B, modifier
le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-contre.
¡Une fois le branchement réalisé, isoler les sections identi-
fiées par le signe (C) avec de l'adhésif isolant.
Remarque: En ce qui concerne les véicules des types A et B,
veuillez vous renseigner auprès de votre concessionnaire
automobile habituel.
¡Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem
ISO-Standard.
¡Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen
kann von dem ISO-Standard abweichen.
¡Bitte stellen Sie sicher, daß die Stiftanordnung des Steckers
in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.
¡Für Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und
gelben Kabel gemäß rechter Abbildung äudern.
¡Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C)
gekenn-zeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern o.ä. isoliert
wer-den.
Hinweis: Für andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden
Sie sich bitte an Ihre örtliche Werkstatt.
¡The pin arrangement of the power connector conforms to
ISO standard.
¡The pin arrangement of ISO connectors in some cars may
differ from the ISO standard.
¡Please check that the pin arrangement of the connector in
your car conforms to ISO standard.
¡For car types A and B, change the wiring of the red and yel-
low leads as shown at right.
¡After connection, insulate the portions marked (C) with
insulating tape.
Note: For cars other than types A and B, please consult your
local car shop.
5
CQ-DFX202N
Standard ISO
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN
¡ACC/IGN schakelaar
¡tändningsomkopplare
¡Interruttore ACC/IGN
¡Llave ACC/IGN
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie
¡Batterie +12 V
¡+12 V accu
¡+12 V batteri
¡Batteria +12 V
¡+12 V Batería
Car Type A
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie
¡Batterie +12 V
¡+12 V accu
¡+12 V batteri
¡Batteria +12 V
¡+12 V Batería
¡IGN or ACC
switched 12V supply
¡Zündschalter
(ACC/IGN)
¡Sélecteur ACC/IGN
¡ACC/IGN schakelaar
¡tändningsomkopplare
¡Interruttore ACC/IGN
¡Llave ACC/IGN
Car Type B
¡+12 V Battery
(Permanent supply)
¡+12 V-Batterie
¡Batterie +12 V
¡+12 V accu
¡+12 V batteri
¡Batteria +12 V
¡+12 V Batería
¡No connection
¡Kein Anschluß
¡Non connecté
¡Niet aangesloten
¡ingen anslutning
¡Non collegato
¡Sin conexión
B
A
ISO
A7
A4
C
C
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
A7
A4
BATTERY 15A
ACC
C
C
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
BATTERY 15A
ACC
A7
A4
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Red)
(Rot)
(Rouge)
(Rood)
(Röd)
(Rosso)
(Rojo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
(Yellow)
(Gelb)
(Jaune)
(Geel)
(Gul)
(Giallo)
(Amarillo)
BATTERY 15A
ACC
C
C
A7
A4
6
CQ-DFX202N
1
E
N
G
L
I
S
H
Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufac-
tured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their
work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after
you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of
our family.
Precautions
Laser Products
Note: For remote control, buy the CA-RC61EX Remote Controller available as an optional accessory. Read
the remote controller manual for instructions on how to operate the remote controller.
Volume Level
For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road
and traffic conditions.
Car Washing
To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not
expose this Product (including the speakers and CDs) to water or excessive
moisture.
Car Ventilation
If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside
the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the
interior a chance to cool down before switching the unit on.
Power Supply
This Product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground
battery system.
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic
objects away from the disc mechanism and disc.
Service
This Product is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or
adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic
Service Center.
Note: The preset memory is cleared to return to the original factory setting
when the power connector or battery is disconnected.
Caution: This product utilizes a laser.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation expo-
sure.
Laser products:
Wave Length 780 nm
Laser Power No hazardous radiation is emitted with safety protection.
Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself.
This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve
information from the surface of compact discs. The laser is carefully
shielded so that its rays remain inside the cabinet.
Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts
since you may be exposed to laser rays and dangerous voltages.
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
VOL
SEL
SOURCE
TUNE
TRACK
LOUD
REMOTE
DISP
Power and Sound Controls
Power
Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights.
Power on : Press [SOURCE] (PWR).
Power off : Press [SOURCE] (PWR) again and hold.
The panel removal alarm sounds. (a Page 19)
Volume
[}VOL] : Up
[{VOL] : Down
Press and hold for rapid
adjustment.
Loudness
Press [LOUD] to enhance bass and treble tones at low or
medium volume.
Press [LOUD] again to cancel.
Note: The sound can be muted with the optional remote
controller. (Read the remote controller manual for instruc-
tions.)
Audio Mode
(Bass/Treble/Balance/Fader)
q
Press [SEL] to select the audio mode.
Modes change as follows:
w
Press [}VOL] or [{VOL] to change each level.
Bass (–12 to +12)
Treble (–12 to +12)
Balance
(Left / Right: 1 to 15)
Fader
(Front / Rear: 1 to 15)
Note: If no operation takes place for more than 5 seconds
in the audio mode (2 seconds in Volume mode), the display
returns to Regular Mode.
FFAADD FF 33
BBAALL LL 22
TTRREE++ 33ddBB
BBAASS++ 33ddBB
Note: When the power is
switched off and on again, the
volume slowly rises to the
previous level.
Note: When the power is switched on for the first time, a
demonstration message appears on the display.
To cancel this display, press [DISP].
Volume Level (0 to 40)
7
CQ-DFX202N
2
E
N
G
L
I
S
H
Level Meter
q
Press and hold [SEL] to change to the display
control mode. (“PATTERN” appears on the dis-
play.)
(a Page 19)
w
Press [[TUNE] to select a level meter pattern.
( []TUNE]: opposite direction)
Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3
Pattern 5
(Pattern off)
Pattern 4
Regular Mode Level Meter
Press [SEL]Press and hold [SEL]
Panel Removal Alarm
Remote control
sensor for an
optional remote
control.
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SOURCE
TUNE
TRACK
BAND
PTY
w Band
Press [BAND] to change the bands.
e Manual Tuning
[[TUNE] : Higher frequency
[]TUNE] : Lower frequency
Seek Tuning
Press and hold []TUNE] or [[TUNE] for more than 0.5 seconds,
then release. Seeking will start.
r Mono/Local Selection (MONO /LOC)
MONO : Monaural reception. Select MONO to reduce noise when
receiving a stereo broadcast.
LOCAL : Tunes in strong stations only.
FM broadcasts
Press and hold [PTY] (MONO/LOC) to change the mode. Release at
the desired point.
AM broadcast
Press [PTY] (MONO/LOC) to switch LOCAL mode on and off.
ST
Radio Basics
q Mode Selection (SOURCE)
Press [SOURCE] to change to the radio mode.
8
CQ-DFX202N
3
E
N
G
L
I
S
H
Radio
CD Player
(When a CD is inserted)
CD Changer Control
(When a CD changer is
connected)
FM broadcast
MONO OFF
LOCAL OFF
MONO ON
LOCAL OFF
MONO ON
LOCAL ON
MONO OFF
LOCAL ON
AM broadcast
LOCAL ON
LOCAL OFF
FM1
FM2
FM3
AM (LW/MW)
ST
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
12
SCAN REP
5634
R
BAND
ST
w Auto Station Preset (AUTOP)
Press and hold [BAND] (AUTO•P) for more
than 2 seconds (Auto Preset Memory).
¡The 6 strongest available stations will be
automatically saved in the memory under
preset buttons from [1] to [6].
¡Once set, the preset stations are sequentially
scanned for 5 seconds each.
Manual Station Preset
(1) Use manual or seek tuning to find a station.
(a Page 8)
(2) Press and hold one of the preset buttons
from [1] to [6] until the display blinks once.
e Tuning in to a Preset Station
Press the corresponding preset button from [1]
to [6] to tune in a preset station.
Note: You can change the memory presetting by repeating the above procedure.
ST
Preset Station Setting
Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3
and AM (LW/MW) preset station memories.
q Band
Select a band. (a Page 8)
Band
Caution: To ensure safety, never attempt to preset
stations while you are driving.
9
CQ-DFX202N
4
E
N
G
L
I
S
H
Band Preset Number
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
DISP
AF
12
SCAN REP
5634
R
10
CQ-DFX202N
5
E
N
G
L
I
S
H
RDS (Radio Data System)
RDS Basics
The following functions are available when receiving RDS stations.
PS Display
(Program Service name)
The name of station is displayed
instead of the frequency.
CT Service
(Clock Time)
When receiving an RDS station, the
CT (Clock Time) service automatically
adjusts the time.
"NO CT" is displayed in areas where
CT service is not available.
(a Page 13 for Clock Set)
AF
(Alternative Frequency list)
When reception is poor, an RDS sta-
tion broadcasting the same program
is tuned in automatically.
Display Change
Press [DISP] to change the
display as follows.
PS (Program Service Name)(Default)
Auto Preset Memory
Auto preset of RDS stations works
only when the AF mode is on.
Best Station Research
Best Station Research is automatically
activated to store the station with the
best reception for each preset button.
PI (Program Identification) Seek
If Best Station Research does not
work properly and reception is poor
when tuning in a preset station, press
the same preset button again. PI
Seek will search an AF station with
good reception.
REG (Region) Mode
Changes the selection range of AF,
Best Station Research and PI Seek.
Press and hold [AF] (REG).
The frequency is changed only for
programs within the region.
The frequency is changed also for
programs outside the region.
3 seconds
Frequency
CT (Clock Time)
ST
ST
ST
AF Mode
Press [AF] to select one of the
following AF modes:
Low level AF operating sensitivity.
High level AF operating sensitivity.
When the AF network of an RDS
station is not required
AF 2 Mode
AF OFF Mode
AF 1 Mode
(Default)
ST
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
VOL
TA
Traffic Announcements
Some RDS FM stations periodically
provide traffic information.
TP
(Traffic Program Identification)
Broadcasting of traffic information
TA
(Traffic Announcements Identification)
Radio announcements on traffic condi-
tions
TA Volume Set
(Volume Level : 0 to 40)
Press [}VOL] or [{VOL] while receiving traffic
announcements .
The TA volume differs from the regular volume (by up
to 5 levels).
TA Stand by Mode
When TA is on, CD or CD changer playback will be
interrupted by FM traffic announcements.
Information End
Muting in TA Mode
To listen only to Traffic Announcements while muting,
press and hold [TA] for more than 2 seconds.
To cancel the muting in TA on mode (muting in TA mode
/ TA mode), take either following two.
¡Press [TA] again.
¡Press [}VOL] several times.
Note: To switch to TA off, press [TA] again and hold for
more than 2 seconds.
TP Auto Search
When reception of a TP station is poor, TP Auto Search
will automatically search for a TP station with better
reception.
TA Mode
Press [TA] to switch TA mode on
and off.
TA on
TA off
Seek and Preset Station
TP Seek Tuning
Seek tunes only TP stations. (a Page 8)
Auto TP Station Preset
The 6 strongest TP stations are saved in memory. (a Page 9)
Tuning in a TP Preset Station (a Page 9)
11
CQ-DFX202N
6
E
N
G
L
I
S
H
TP seek tuning.
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
TUNE
TRACK
DISP
12
SCAN REP
5634
R
BAND
PTY
RDS (Radio Data System) (continued)
PTY Reception
(Program Type)
RDS FM stations provide a program type identification signal.
Example: news, rock, classical music, etc.
PTY Mode
Press [PTY] to switch PTY display mode on or off.
When there is no corresponding program type,
“NO PTY” is displayed.
ST
PTY Selection
q
Press [[TUNE] to change the program type
as follows. ([]TUNE] : opposite direction)
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS /
INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA /
CULTURES / SCIENCE / VARIED / POP M /
ROCK M / M.O.R.M / LIGHT M / CLASSICS /
OTHER M / WEATHER / FINANCE / CHILDREN /
SOCIAL A / RELIGION / PHONE IN / TRAVEL /
LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATIONAL /
OLDIES / FOLK M / DOCUMENT /
w
Select the desired program and press [BAND].
Seek will start to tune in to a station that broad-
casts the selected program type.
PTY display in Swedish
Press [DISP] to switch the PTY display
language as follows.
<English>
<Swedish>
ST
ST
PTY Search
q
Select a program type by pressing the preset
button.
The preset program type appears on the display
for 5 seconds.
(Example) Press preset button [1].
w
Press the same preset button again (or press
[BAND]) to tune in the desired program type
station.
(Example) Press preset button [1] again.
PTY Preset Change
q
Select a program type by using PTY Selection or
pressing PTY Preset buttons.
w
Press and hold one of the buttons from [1] to
[6].
(Example) Press and hold preset button [2].
ST
ST
ST
ST
12
CQ-DFX202N
7
E
N
G
L
I
S
H
PTY on
PTY off
ST
PTY Preset
Program types are stored in the memory under preset but-
tons from [1] to [6] shown in the table below.
EON (Enhanced Other Networks)
When EON data is received, the EON indicator lights and the
TA and AF functions are expanded as follows.
TA : Traffic information from the current and other network
stations can be received.
AF : The frequency list of preset RDS stations is updated by
EON data.
EON enables the radio to make fuller use of RDS information.
It constantly updates the AF list of preset stations, including
that currently tuned in to. For example, if you preset a sta-
tion far from home, you will later be able to receive the same
station at an alternative frequency, or any other station serv-
ing the same program. EON also keeps track of locally avail-
able TP stations for quick reception.
Emergency Announcement
Reception
When an emergency announcement is broadcast, the unit is
automatically switched to receiving that broadcast. If this
happens in a mode other than the radio mode (the CD mode,
the CD changer mode) or in Muting in the TA mode, "ALARM"
blinks on the display.
Preset No.
Program Type
Details
Display
AFFAIRS / INFO
EDUCATE / DRAMA
CULTURES / SCIENCE
VARIED / WEATHER
FINANCE / CHILDREN
SOCIAL A / RELIGION
PHONE IN / TRAVEL
LEISURE / DOCUMENT
ROCK M / M.O.R.M
LIGHT M / OTHER M
JAZZ / COUNTRY
NATIONAL / OLDIES
FOLK M
News NEWS1
Speech2
Sport SPORT3
Pop. Music POP.M4
Classic
Music
CLASSICS5
Other
Music
6
When RDS CT service is not available, set the
clock as follows.
AM Mode
q Press [BAND] to change to AM mode.
w Press [DISP] .
Hours
e Press and hold [DISP] .
r Press []TUNE] or [[TUNE].
Minutes
t Press [DISP] .
y Press []TUNE] or [[TUNE].
u Press [DISP] .
Note: Hold [] TUNE] or [[ TUNE] to
change numbers rapidly.
(end)
10:35
(minute set)
10:35
(minute blinks)
10:00
(hour set)
10:00
(hour blinks)
0:00
(Clock display)
NO CT
(AM mode)
AM 1305
13
CQ-DFX202N
8
E
N
G
L
I
S
H
Clock Set
VOL
SEL
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202
CT
SCA
RANDOM
DISP
123 4
R
S
5
TUNE
TRACK
DISP
BAND
BAND
DISP(CT)
] [ TUNE
Eject
Label side
Disc Insert and Playback
q Open the front panel.
w Insert a disc.
e Close the front panel manually. Play back will start automatically.
Listening to a CD
Mode Selection
Press [SOURCE] to change to the
CD or CD changer mode.
Track Selection
[fTRACK] : Advance to the next track.
[aTRACK] : Back to beginning of the
current track.
Back to previous track.
(Press twice)
Track Search
Press and hold
[fTRACK] : Fast forward
[aTRACK] : Fast reverse
Release to resume the regu-
lar CD or CD changer play.
Radio
CD Player
(When a CD is inserted)
CD Changer Control
(When a CD changer is connected)
CD Player and CD Changer
14
CQ-DFX202N
9
E
N
G
L
I
S
H
Caution: Only 12cm CD, CD-DA data recorded CD-R and CD-RW
discs are available for this unit.
Random Play
Scan Play
Repeat Play
Track
Track
Track
Disc
(Only for CD
Changer)
How to hold the CD
¡Do not touch the underside of the disc.
¡Do not make scratches on the disc.
¡Do not bend disc.
¡When not in use, keep CD in the case.
Do not use irregularly
shaped CDs
Do not leave discs in the
following places:
¡Direct sunlight
¡Dirty, dusty and damp area
¡Near car heaters
¡Seats and dashboards
Disc Cleaning
Use a dry, soft cloth to wipe
from the center outward.
Caution on New Discs
A new disc may have rough edges on
its inner and outer perimeter. These
may cause malfunction.
Remove the rough edges using a
pencil, etc.
Label side
<Right>
<Wrong>
Rough edge
Various Ways of Listening
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
OPEN
Open
Notes on CD-R/R
¡Read the instructions for the disc.
¡Only CD-DA formatted discs are reproducible.
¡It may take some time to start playing.
¡The following discs are not supported:
¡MP3 files, video CDs, CD-ROMs, etc.
¡Unfinalized discs.
¡The following discs may not be reproduced.
¡Dirty, finger-marked or scratched discs.
¡Deteriorated discs due to leaving them in a car for a long time or
other conditions.
ONLY USE DISCS CARRYING THE LABEL
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
DISC
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
REPEAT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
SOURCE
TUNE
TRACK
DISP
12
SCAN REP
564
R
Disc Selection (Only for CD Changer)
[1] ({DISC): Previous disc.
[2] (}DISC): Next disc.
Display Change
Press [DISP] to switch to the
clock display.
Press again to cancel.
Error Display Messages for CD/CD Changer
There is no disc in the magazine.
(Only for CD changer)
CD is dirty or inverted. Please eject the CD.
CD is scratched. Please eject the CD.
CD stops operating for some reason. Please eject
the CD. Contact your nearest authorized Pana-
sonic Service Center.
¡Press [4] (R 5).
All tracks (on all discs in the
magazine*) are played in
random order.
¡Press again to cancel.
¡Press [5] (SCAN).
The first 10 seconds of
each track on the disc
are played in sequence.
¡Press again to cancel.
¡Press and hold [5] (SCAN) for
more than 2 seconds.
The first track of all discs in the
magazines is played for 10
seconds each.
¡Press again to cancel.
¡Press [6] (REP).
The current track is repeated.
¡Press again to cancel.
(* : CD changer)
Track Number
<CD Player Display>
Random Scan Repeat
Playing Time
15
CQ-DFX202N
10
E
N
G
L
I
S
H
Note: The CD Changer functions are designed for an optional CD changer unit.
<CD Changer Display>
Track Number Playing Time Disc Number
Caution: Do not disconnect the battery terminals of a car
with trip or navigational computer since all user settings
stored in memory will be lost. Instead take extra care with
installing the unit to prevent shorts.
Installation
Preparation
16
CQ-DFX202N
11
E
N
G
L
I
S
H
¡Before installation, check the radio operation with antenna and
speakers.
¡Disconnect the cable from the negative (–) battery terminal
(see caution below).
¡Unit should be installed in a horizontal position with the front
end up at a convenient angle, but not more than 30°.
Dashboard Installation
Installation Opening
The unit can be installed in
any dashboard having an
opening as shown at right.
The dashboard should be
4.5 mm - 6 mm thick in order to be able to support the unit.
Installation Precautions
This product should be installed by a professional installer, if pos-
sible.
In case of difficulty, please consult your nearest authorized
Panasonic Service Center.
1. This system is to be used only in a 12-volt, DC battery system
(car) with negative ground.
2. Follow the electrical connections carefully (a Page 20).
Failure to do so may result in damage to the unit.
3. Connect the power lead (red) after all other connections are
made.
4. Be sure to connect the battery lead (yellow) to the positive ter-
minal (+) of the battery or fuse block (BAT) terminal.
5. Insulate all exposed wires to prevent short circuiting.
6. Secure all loose wires after installing the unit.
7. Please carefully read the operating and installation instructions
of the respective equipment before connecting it to this unit.
182 mm
53 mm
First complete the electrical connections, and then
check them for correctness.(a Page 20)
Lock Lever (C)
Power Connector e
¡We strongly recommend that you wear gloves
for installation work to protect yourself from
injuries.
30° or less
Q’tyDiagramItemNo.
1
2
3
4
Supplied Hardware
Fire Wall of Car
Hex. Nut (Option)
Rear Support Strap (Option)
wMounting Bolt
qMounting Collar
Tapping Screw (Option)
3 mmø
(a) Using the Rear Support Strap (Option)
Rubber Cushion
(Option)
wMounting Bolt
qMounting Collar
Rear Support Bracket
(Provided on the car)
(b) Using the Rubber Cushion (Option)
Make sure that the lock lever (C)
is flush with the mounting collar
(not projecting outward).
Lock Lever
Mounting Tabs
Mounting Bolt w
Secure the rear of the unit.
After fixing Mounting Bolt w and Power
Connector e, fix the rear of the unit to
the car body by either method (a) or (b)
shown at right.
Insert Trim Plate t.
After installation reconnect the
negative (–) battery terminal.
Insert Mounting Collar q into
the dashboard, and bend the
mounting tabs out with a screw-
driver.
¡When bending the mounting tab of the mount-
ing collar with a screwdriver, be careful not to
injure your hands and fingers.
q
w
e
r
t
y
Mounting Collar
Mounting Bolt (5 mmø)
Power Connector
Removable Face Plate Case
Trim Plate
ISO Antenna Adapter
1
1
1
1
1
1
17
CQ-DFX202N
12
E
N
G
L
I
S
H
18
CQ-DFX202N
13
E
N
G
L
I
S
H
To Remove the Unit
q
Remove the removable face plate.
(a) Open the face plate.
(b) Push the face plate to either the right or left,
then pull it out toward you.
w
Remove the trim plate t with a screwdriver.
e
Pull out the unit while pushing down the lock
lever with a screwdriver.
r
Remove the unit pulling with both hands.
Installation (continued)
1
2
Cautions:
¡Do not touch the contacts on the face plate or on the main unit, since this may result in poor electrical contacts.
¡If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with clean and dry cloth.
¡Do not apply a strong downward force onto the face plate and do not put anything on it while it is open, or it might be
damaged.
q Open
Contact
w Push
e Pull out
tTrim Plate
Screwdriver
Lock Lever
Screwdriver
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
OPEN
Open
Panel Removal
Alarm
This unit is equipped with a removable face plate. Removing
this face plate makes the radio totally inoperable.
Place Removable Face Plate
into Case
q Switch off the power of the unit.
w Remove the removable face plate. (a Page 18)
e Gently press the bottom of the case and open the cover.
Place the face plate into the case and take it with you
when you leave the car.
Install Removable Face Plate
q Fit the face plate with its right or left hole on one of the
pins provided on the main unit.
w Fit the other hole on the other pin applying slight pres-
sure.
e Move the face plate up and down a few times to make
sure it is secure. Then close the front panel and press
down the right side of the face plate until it clicks into
place.
Anti-Theft System
Cautions:
¡This face plate is not water-proof. Do not expose it to water or excessive moisture.
¡Do not remove the face plate while driving your car.
¡Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high levels.
Display
ON
OFF
19
CQ-DFX202N
14
E
N
G
L
I
S
H
r Removable Face Plate Case
Panel Removal Alarm
This alarm sounds to warn you not to forget to remove the
panel before leaving your car.
q Press and hold [SEL] to change to display control
mode. (“PATTERN” is displayed.) (a Page 7)
w Press [SEL]. “LED On” or “LED OFF” is displayed.
e Press [] TUNE] or [[ TUNE] to turn the Panel
Removal Alarm on or off. (LED ON or OFF)
VOL
SEL
SUB·W
OPEN
SOURCE
PTY
PWR
MONO/LOC
TA
TUNE
TRACK
BAND
LOUD
D
IS
C
A
U
T
O
·
P
REMOTE
CD RECEIVER WITH CHANGER CONTROL
CQ-DFX202N
EON
E
PTY
E
CT
CT
RE
PE
AT
SCAN
RANDOM
REG
DISP
AF
123 4
R
SCAN REP
56
20
CQ-DFX202N
15
E
N
G
L
I
S
H
Cable Wiring Diagram
Example : Connection with CD changer CX-DP88N (Option)
Electrical Connections
Antenna
ePower
Connector
y ISO Antenna
Adapter
(Yellow)
(Red)
(Black)
(Orange)
(White)
(Gray)
(Green)
(Violet)
A
(Dark blue)
CD Receiver
CQ-DFX202N
R(Red)
L(White)
Preamp Out Connector (Rear)
CD Changer Input Connector
(L)(White)
(R)(Red)
(if needed)
CD Changer
Control
Connector
Extension Cord
(DIN/BATT/RCA/GND)
(Black)
CD Changer
CX-DP88N
(Yellow)
Fuse (3A)
B (Brown)
Rear Left –
Rear Left
+
Front Left –
Front Left
+
Front Right –
Front Right
+
Rear Right –
Rear Right
+
(Violet w/black stripe)
(Gray w/black stripe)
(White w/black stripe)
(Green w/black stripe)
Changer Control DIN Cord
RCA Cord
Speakers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CQDFX202N Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue