ww w.legrand.com
LE05980AA-01PC-12W45
- Per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve
essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di
installazione.
- Deve essere utilizzato un interruttore onnipolare,
con separazione fra i contatti di almeno 3 mm,
posizionato vicino all’alimentatore.
- L’interruttore sopra descritto è da considerare
come dispositivo di disconnessione dell’alimenta-
tore dalla rete elettrica.
- L’installazione deve essere eettuata conforme-
mente alle regole di installazione applicabili. Ogni
uso improprio dell’articolo può comprometterne
le caratteristiche di sicurezza.
- L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio
o a spruzzi d’acqua.
- Non ostruire le aperture di ventilazione.
- To avoid injury, this device must be fastened to
the wall following the installation instructions.
- An omnipolar switch must be used, with at least 3
mm separation between the contacts. It must be
positioned near the power supply.
- The switch described above should be considered
as a device which disconnects the power supply
from the electric power line.
- The installation must be performed in conformity
with the applicable installation rules. Any incorrect
use of the item could aect the safety features.
- The device must be kept away from water drips
and sprays.
- Do not to obstruct the air vents.
- Pour éviter de se blesser, cet appareil doit être xé
à la paroi selon les instructions de montage.
- Il faut utiliser un interrupteur omnipolaire, avec
séparation entre les contacts d’au moins 3 mm,
positionné près de l’alimentation.
- L’interrupteur ci-dessus décrit est à considérer
comme un dispositif de déconnexion de l’alimen-
tation du réseau électrique.
- L’installation doit être eectuée selon les normes
d’installation applicables. Tout usage impropre de
l’article peut en compromettre les caractéristiques
de sécurité.
- L’appareil ne doit pas être exposé à des écoule-
ments ni à des projections d’eau.
- Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
- Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät
an die Wand laut den Installationsanweisungen
befestigt werden.
- Es muss ein allpoliger Schalter verwendet werden
bei dem der Abstand zwischen den Kontakten
mindestens 3 mm beträgt und der in der Nähe
des Netzgeräts positioniert wird.
- Der oben beschriebene Schalter muss als Aus-
schaltevorrichtung des Netzgeräts vom Stromnetz
dienen.
- Die Installation muss laut den geltenden Instal-
lationsvorschriften erfolgen. Ein ungeeigneter
Gebrauch des Produkts kann die Sicherheitsei-
genschaften desselben beeinträchtigen.
- Das Gerät darf nicht Wassertropfen oder–spritzer
ausgesetzt werden.
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen.
- Para evitar herirse, este aparato debe ser jado
a la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
- Debe ser utilizado un interruptor omnipolar, con
separación mínima entre los contactos de 3 mm,
colocado cerca del alimentador.
- El interruptor descrito arriba se debe considerar
como dispositivo de desconexión del alimentador
de la red eléctrica.
- La instalación se debe efectuar de acuerdo con las
normas de instalación aplicables. Cualquier uso
impropio del artículo puede comprometer sus
características de seguridad.
- El aparato no debe estar expuesto a goteo o a
salpicones de agua.
- No tape las aberturas de ventilación.
- Om verwondingen te voorkomen, moet het toestel
aan de wand bevestigd worden volgens de installa-
tie-instructies.
- Er moet een omnipolaire schakelaar gebruikt
worden, met een afscheiding tussen de contacten
van minstens 3 mm, geplaatst in de nabijheid van
de voeder.
- De hierboven beschreven schakelaar moet be-
schouwd worden als een inrichting van loskoppe-
ling van de voeder van het elektrisch net.
- De installatie moet uitgevoerd worden conform
de installatieregels die van toepassing zijn. Leder
onjuist gebruik van het artikel kan de karakteris-
tieken van de veiligheid compromitteren.
- Het toestel mag niet blootgesteld worden aan
druppelen of waterspatten.
- De ventilatie-openingen niet verstoppen.