Yealink SIP-T48S Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Guida Rapida (V81.21)
www.yealink.com
Applicabile al rmware versione 66.81.0.15 o più recente.
Un elegantissimo telefono IP Gigabit
SIP-T48S
Italiano
1
Contenuto della confezione
Il pacchetto contiene i seguenti elementi. Se manca qualcosa, rivolgersi all'amministratore di sistema.
Cavo ricevitore
Cavo Ethernet
Supporto
Telefono IP Ricevitore Guida introduttiva Alimentatore
(opzionale)
Staa per montaggio a
parete (opzionale)
Nota:
Consigliamo di utilizzare solo gli accessori forniti e approvati da Yealink. L'uso di accessori di parti terze non
approvati può comportare la riduzione delle prestazioni.
Assemblaggio del telefono
1. Fissare il supporto come illustrato di seguito:
45
Metodo di montaggio su scrivania
I due alloggiamenti per il montaggio a parete sono
chiusi con gel di silice. È possibile estrarre il gel di
silice per montare il telefono IP a una parete.
Nota:
Per ulteriori informazioni su come montare il telefono IP a parete, consultare la Guida all'installazione rapida dei
telefoni IP Yealink a parete.
2. Collegare il ricevitore e le cue opzionali come illustrato di seguito:
Adattatore per cua auricolare wireless EHS36
(2m CAT5E FTP)
Nota:
Le cue e l'adattatore per cue wireless EHS36 sono acquistabili separatamente. La porta EXT è utilizzabile anche per
collegare il modulo di espansione EXP40. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di EHS36 e EXP40, consultare la Guida Utente
Yealink EHS36 e la Guida Utente Yealink EXP40.
T48S
2
Nota:
Il telefono IP va usato solo con l’adattatore di corrente originale Yealink (5V/2 A). L'uso dell'adattatore di
alimentazione di terze parti può causare danni al telefono. Se si desidera collegare un PC al telefono, si consiglia
di utilizzare il cavo Ethernet fornito da Yealink.
Se si utilizza l'alimentazione in linea (PoE), non è necessario collegare l'alimentatore. Vericare che l'hub/switch
sia compatibile con la funzionalità PoE.
Avvio
Dopo aver connesso il telefono IP alla rete e
all'alimentazione, inizia automaticamente la procedura
di inizializzazione. Una volta completata la fase iniziale,
il telefono è pronto per l'uso. È possibile congurare il
telefono tramite l'interfaccia del telefono o l'interfaccia web.
Welcome
Initializing... Please wait
3. Collegare il ash drive USB come mostrato sotto:
Nota: la porta USB può anche essere utilizzata per collegare il dongle Bluetooth USB BT40 o il dongle Wi-Fi WF40.
I dongle Bluetooth BT40 e Wi-Fi WF40 devono essere acquistati separatamente. Per maggiori Informazioni su
come utilizzare BT40 e WF40, fate riferimento alla guida utente Bluetooth USB Dongle BT40 e alla guida utente
Yealink Wi-Fi USB Dongle WF40.
A
B
PC
PC
4. Collegare il cavo di rete e quello di alimentazione come illustrato di seguito:
Sono disponibili due opzioni per collegare la rete e l'alimentazione. L'amministratore di sistema fornirà consigli su quale
usare.
Connessione PC
(opzionale)
Connessione PC
(opzionale)
Alimentatore
(5 VCC)
Hub/Switch PoE conforme
a IEEE 802.3af
Opzione
alimentazione CA
Opzione PoE (Power
over Ethernet)
3
Congurazione del telefono
Congurazione tramite interfaccia web
Accesso all'interfaccia web:
1. Premere OK mentre il telefono è inattivo, per ottenere l'indirizzo IP del telefono.
2. Aprire il browser web sul computer, immettere l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi (ad esempio, "http://192.168.0.10"
o "192.168.0.10"), quindi premere Enter.
3. Inserire il nome utente (predenito: admin) e la password (predenita: admin) nella pagina di accesso e fare clic su Conrm.
Impostazioni di rete: Fare clic su Network->Basic->IPv4 Cong
È possibile congurare le impostazioni di rete nei seguenti modi:
DHCP: Per impostazione predenita, il telefono cerca di contattare un server DHCP nella rete per ottenere le impostazioni di
rete (ad esempio, indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway e indirizzo DNS) valide.
Indirizzo IP statico: Se per qualche motivo il telefono non riesce a contattare un server DHCP, è necessario congurare
manualmente i valori di indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway, indirizzo DNS primario e indirizzo
DNS secondario per il telefono.
Nota:
Il telefono IP supporta inoltre IPv6, ma IPv6 è disabilitato come impostazione predenita.
Impostazioni di rete non corrette possono impedire l'uso del telefono e avere conseguenze negative sulle prestazioni
della rete. Per maggiori informazioni, rivolgersi all'amministratore di sistema.
Impostazioni account: Fare clic su Account -> Register -> Account X (X = 1, 2, 3...15, 16)
Parametri dell'account:
Stato registrazione: Mostra lo stato di registrazione dell'account attuale.
Linea attiva: È possibile selezionare Abilitato/Disabilitato per abilitare o disabilitare l'account.
Etichetta: Sarà visibile sul touchscreen per identicare l'account.
Nome visualizzato: Viene visualizzato come ID del chiamante quando si eettua una chiamata.
Nome registrazione: ID vericato per l'autenticazione fornito da ITSP (necessario).
Nome utente: È fornito dal provider di servizi di rete per la registrazione (necessario).
Password: È fornito dal provider di servizi di rete per la r
egistrazione (necessario).
Host server: È fornito dal provider di servizi di rete per la registrazione (necessario).
Icone di stato della registrazione su touchscreen:
(Verde) Registrazione
riuscita
(Grigio) Registrazione non
riuscita
(Verde lampeggiante)
Registrazione in corso
Nota:
In caso di errori durante il processo di registrazione o se fosse necessaria una congurazione specica per la sua
registrazione, verichi con il suo amministratore di sistema.
Congurazione tramite interfaccia del telefono
Impostazioni di rete:
Quando il telefono è inattivo, toccare
->Advanced (password predenita: admin)->Network->WAN Port/VLAN/Web Server/
Impostazioni account:
Quando il telefono è inattivo, toccare
->Advanced (password predenita: admin)->Account per congurare l'account.
Nota:
Per ulteriori informazioni sui paramentri dell'account, consultare Congurazione tramite interfaccia web sopra.
802.1x/VPN/ LLDP/ CDP/ NAT per congurare la rete.
4
Uso del telefono
Navigazione nel touchscreen
Per accedere al menu principale, toccare .
Per tornare alla schermata iniziale, toccare .
Per tornare al menu precedente, toccare .
Per selezionare un pulsante software, toccarlo.
Per selezionare un elemento, toccarlo.
Per sfogliare le pagine, toccare o sul touchscreen.
Per scorrere i valori in un elenco a discesa, premere o .
Inserimento e aggiornamento dei dati
Per inserire i dati:
1. Toccare il campo da modicare.
2. Toccare il pulsante software IME per passare da una modalità di inserimento all'altra.
3. Inserire i dati utilizzando la tastiera.
4. Toccare il pulsante software Save.
Per selezionare un'opzione in un campo:
Toccare il nome del campo, quindi toccare il riquadro evidenziato, nel campo. Nell'elenco a discesa, toccare l'opzione desiderata.
Caratteristiche chiamata di base
Esecuzione di una chiamata
Uso del ricevitore:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Inserire il numero, quindi toccare Send.
Utilizzo del vivavoce:
1. Con il ricevitore agganciato, premere
.
2. Inserire il numero, quindi toccare Send.
Uso delle cue:
1. Con le cue collegate, premere
per attivare la modalità cue.
2. Inserire il numero, quindi toccare Send.
Nota:
Durante una chiamata, è possibile passare tra le modalità cue, vivavoce e ricevitore premendo i pulsanti
HEADSET, Speakerphone o sollevando il ricevitore. Per la modalità cue è necessario che siano collegate le cue.
Rispondere a una chiamata
Uso del ricevitore:
Sollevare il ricevitore.
Utilizzo del vivavoce:
Premere
.
Uso delle cue:
Premere
.
Nota:
È possibile ignorare una chiamata in arrivo premendo Reject.
Conclusione di una chiamata
Uso del ricevitore:
Riagganciare il ricevitore o toccare il tasto End Call .
5
Utilizzo del vivavoce:
Premere
o toccare il tasto End Call .
Uso delle cue:
Toccare End Call.
Ricomposizione
Premere per accedere all'elenco delle Placed Calls, quindi toccare la voce desiderata.
Premere due volte mentre il telefono è inattivo per ricomporre l'ultimo numero chiamato.
Disattivazione e ripristino dell'audio delle chiamate
Premere per disattivare il microfono durante una chiamata.
Premere nuovamente per ripristinare l'audio della chiamata.
Chiamata in attesa e ripresa della chiamata
Per mettere una chiamata in attesa:
Premere
o toccare In attesa durante una chiamata in corso.
Per riprendere la chiamata, eseguire una delle seguenti operazioni:
Se c'è solo una chiamata in attesa, premere o toccare Resume.
Se ci sono più chiamate in attesa, toccare la chiamata da ripristinare, quindi premere o toccare Resume.
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire una chiamata nei seguenti modi:
Trasferimento senza annuncio
1. Premere
o toccare Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata.
3. Premere
o toccare Transfer.
Trasferimento semi-assistito
1. Premere
o toccare Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata, quindi premere
.
3. Premere
o toccare Transfer quando si sente il tono di chiamata.
Trasferimento assistito
1. Premere
o toccare Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata, quindi premere
.
3. Premere
o toccare Transfer quando il secondo interlocutore risponde.
Inoltro chiamata
Per attivare l'inoltro delle chiamate:
1. Mentre il telefono è inattivo, toccare
->Features->Call Forward.
2. Selezionare il tipo di inoltro desiderato:
Always Forward----Le chiamate in entrata vengono inoltrate incondizionatamente.
Busy Forward----Le chiamate in entrata vengono inoltrate quando il telefono è occupato.
No Answer Forward----Le chiamate in entrata vengono inoltrate se non si risponde entro un certo tempo.
3. Inserire il numero al quale inoltrare la chiamata. Per No Answer Forward, toccare la casella grigia del campo After Ring Time,
quindi toccare la durata dello squillo desiderata da attendere prima di inoltrare.
4. Toccare Save per accettare le modiche.
6
Conferenza
1. Toccare Conference durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero del secondo interlocutore, quindi toccare Conference.
3. Quando l'interlocutore risponde, toccare nuovamente Conference. Tutti gli interlocutori ora stanno partecipando alla conferenza.
4. Toccare il tasto End Call per scollegare tutti gli utenti.
Nota:
È possibile dividere la conferenza in due chiamate individuali toccando Split.
Messaggio vocale
Un indicatore di messaggio in attesa sulla schermata iniziale indica che sono presenti uno o più messaggi vocali in attesa
nel centro messaggi. L'indicatore LED di alimentazione lampeggia lentamente in rosso.
Per ascoltare i messaggi vocali:
1. Toccare
e poi toccare Connect o premere .
2. Seguire le istruzioni vocali per ascoltare i messaggi.
Personalizzazione del telefono
Registro chiamate
1. Mentre il telefono è inattivo, toccare
, quindi toccare l'elenco delle chiamate sulla sinistra.
2. Toccare
o , oppure premere o per scorrere no alla pagina desiderata.
3. Toccare
dopo la voce desiderata; sarà quindi possibile eseguire le seguenti operazioni:
Toccare Send per chiamare la voce.
Selezionare Add per aggiungere la voce alla rubrica locale.
Toccare Edit per modicare il numero prima di eseguire una chiamata.
Toccare Blacklist per aggiungere la voce alla blacklist.
Toccare Delete per eliminare la voce dall'elenco.
Rubrica contatti
Per aggiungere un contatto:
1. Quando il telefono è inattivo, toccare
, quindi toccare All Contacts sulla sinistra.
2. Toccare Add per aggiungere un contatto.
3. Inserire il nome univoco del contatto nel campo Name, quindi inserire i numeri di contatto nei campi corrispondenti.
4. Toccare Save per accettare le modiche.
Per modicare un contatto:
1. Quando il telefono è inattivo, toccare
, quindi toccare All Contacts sulla sinistra.
2. Toccare
dopo il contatto desiderato.
3. Modicare le informazioni di un contatto.
4. Toccare Save per accettare le modiche.
Per eliminare un contatto:
1. Quando il telefono è inattivo, toccare
, quindi toccare All Contacts sulla sinistra.
2. Toccare
dopo il contatto desiderato, quindi toccare Delete.
3. Toccare OK quando il touch screen suggerisce “Delete selected item?”.
Nota:
È possibile aggiungere facilmente contatti dal registro chiamate. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Registro chiamate, sopra.
Regolazione del volume
Premere durante una chiamata per regolare il volume del ricevitore del ricevitore, del vivavoce o delle cue.
Premere quando il telefono è inattivo o sta squillando, per modicare il volume della suoneria.
Premere per regolare il volume nello schermo corrispondente.
7
Istruzioni per la sicurezza
Conservare le presenti istruzioni. Prima dell'uso leggere queste istruzioni per la sicurezza!
È necessario seguire le seguenti precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, elettrocuzione e altri danni
personali.
Requisiti generali
Prima di installare e usare il dispositivo, leggere con attenzione le istruzioni di sicurezza e osservare la situazione
durante il funzionamento.
Durante le procedure di archiviazione, trasporto e funzionamento, assicurarsi sempre che il dispositivo sia pulito e
asciutto.
Durante le procedure di archiviazione, trasporto e funzionamento, evitare la collisione e la caduta del dispositivo.
Non smontare il dispositivo. In caso di malfunzionamento, contattare il centro di assistenza per la riparazione.
Senza previo consenso, nessunorganizzazione o individuo può eettuare modiche alla struttura o al design di sicurezza del
dispositivo. Yealink non sarà ritenuta responsabile per conseguenze o problemi legali causati da tali modiche.
Fare riferimento alle norme e agli statuti durante l’uso del dispositivo. È necessario rispettare anche i diritti legali degli altri.
Requisiti ambientali
Collocare il dispositivo in un luogo ben ventilato. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
Tenere il dispositivo asciutto e spolverato.
Posizionare il dispositivo su una piattaforma piana e stabile.
Si prega di non collocare oggetti pesanti sul dispositivo in caso di danni e di deformazioni causate da carichi pesanti.
Tenere almeno 10 cm tra il dispositivo e l’oggetto più vicino, per consentire la dissipazione del calore.
Non collocare il prodotto sopra o vicino a oggetti inammabili o sensibili al fuoco, come ad esempio materiali in gomma.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e amme libere, come candele o termostati elettrici.
Tenere il dispositivo lontano da elettrodomestici con un forte campo magnetico o elettromagnetico, come microonde
o frigoriferi.
Requisiti per il funzionamento
Non consentire l’uso del dispositivo a un bambino senza supervisione.
Non consentire a un bambino di giocare con il dispositivo o i suoi accessori, potrebbero essere ingoiati.
Usare solo gli accessori forniti o autorizzati dal produttore.
L’alimentazione del dispositivo deve rispondere ai requisiti del voltaggio d’ingresso del dispositivo. Si prega di
utilizzare solo il dispositivo di protezione da sovratensione fornito.
Prima di collegare o scollegare un cavo, accertarsi che le mani sia asciutte.
Non versare liquidi o prodotti e non usare il dispositivo in prossimità dell’acqua, ad esempio vicino a una vasca da
bagno, lavabo, lavandino, cantina umida o vicino a una piscina.
Non tirare, strappare o piegare eccessivamente i cavi in caso di malfunzionamento del dispositivo.
In caso di temporale, smettere di usare il dispositivo e scollegarlo dall’alimentazione. Scollegare la presa di corrente e
il doppino della linea ADSL (il cavo di frequenza radio) per evitare fulmini.
Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla corrente e staccare la spina.
Se il dispositivo emette fumo, suoni o odori anormali, scollegarlo dall’alimentazione e staccare la spina
immediatamente. Contattare il centro di manutenzione per la riparazione.
Non inserire nel dispositivo oggetti che non sono componenti dello stesso o di prodotti ausiliari.
Prima di collegare un cavo, collegare prima il cavo di massa. Non scollegare il cavo di massa nché non sono stati
staccati tutti gli altri cavi.
8
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Requisiti di pulizia
Prima di pulire il dispositivo, arrestarne l’uso e scollegarlo dall’alimentazione.
Usare un panno morbido, asciutto e antistatico per pulire il dispositivo.
Tenere la spina di alimentazione pulita e asciutta. Una spina di alimentazione sporca o umida può causare scosse
elettriche o altri rischi.
AMBIENTE E RICICLAGGIO
Non smaltire questo dispositivo con i riuti domestici
Rivolgersi al comune di residenza per informazioni su come smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
Il cartone e la plastica della confezione nonché i componenti del lettore devono essere riciclati
rispettando la legislazione pertinente in vigore nel proprio Paese.
Attenersi sempre alle norme vigenti
Coloro che non rispettano tali norme potranno subire multe o essere perseguiti a norma di legge.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che al termine della sua vita utile il dispositivo dovrà essere
consegnato presso un centro di raccolta per riuti speciali e riciclato separatamente dai normali
riuti urbani.
9
Dichiarazione di conformità
Data di rilascio: 30/10/2016
Noi: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Dichiariamo che il prodotto
Tipo: Ultra-elegant Gigabit IP Phone
Modello: SIP-T48S
soddisfa i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti ai sensi delle seguenti direttive CE
Direttive: 2014/35/EU, 2014/30/EU;
Conformità
Il prodotto rispetta i seguenti standard:
Sicurezza: EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 55032:2012/AC:2013
EN 55024:2010
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Direttiva 2011/65/UE del Consiglio e del Parlamento Europeo dell'otto giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS)
Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio datata 24 luglio 2012 sullo smaltimento di strumenti elettrici
ed elettronici (WEEE)
Regolamento (CE) 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la
valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Indirizzo: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telefono: +31(0)646111373
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Copyright©2016Yealink Inc. Tutti i diritti riservati.
Chi siamo
Fondata nel 2001, Yealink, un fornitore leader nel settore dei telefoni VoIP e delle soluzioni di comunicazione con
tecnologia IP, punta da oltre un decennio sulla realizzazione di prodotti VoIP che si distinguono per qualità adabile,
facile implementazione e prezzi accessibili. Attualmente, clienti da oltre 140 paesi si adano a Yealink come struttura
portante della collaborazione globale, al ne di espandere il valore delle comunicazioni di rete.
Maggiori informazioni su Yealink
Dal 2001 Yealink sviluppa costantemente terminali di comunicazione VoIP di alta tecnologia, all'avanguardia, come
videotelefoni IP, telefoni IP e telefoni USB. Con un mercato mondiale che raggiunge oltre 140 paesi, l'azienda ha anche
istituito una rete di assistenza di altissima qualità a livello internazionale.
Le nostre priorità sono la qualità, la funzionalità, la
facilità di utilizzo, l'assistenza ai clienti e la competitività a livello di
prezzo. Allo scopo di fornire nuove soluzioni per il futuro di questo settore in rapida evoluzione, il team di Ricerca e
sviluppo VoIP di Yealink, dotato di grande talento ed esperienza, si dedica in modo completo alla ricerca dell'eccellenza.
Finora abbiamo superato oltre 80 test di interoperabilie abbiamo soddisfatti i requisiti di certicazione dei sistemi
e delle piattaforme leader nel settore VoIP. Yealink lavora in stretta collaborazione con T-Mobile, Telefonica, Portugal
Telecom e altri importanti fornitori di servizi di telecomunicazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Yealink SIP-T48S Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida