Philips HD8652/51 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HD8652
HD8652 2100 FRONT COVER A5 BW.indd 1 29-01-16 16:07
Dansk 5
Ελληνικα 32
Italiano 60
Memo
Memo
Milk
clean
1 3
2 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
20
21
19
14
15
2523 2422
26
27
2830
31
32
29
1
Dansk
Indhold
Introduktion 6
Vigtigt 6
Advarsel 6
Forsigtig 7
Elektromagnetiske felter (EMF) 7
Oversigt over maskinen (fig. 1) 7
Første installation 8
Opstilling af maskinen 8
Påfyldning af vandtanken 9
Påfyldning af kaffebønner i beholderen 10
Opvarmning af maskinen 10
Installation af vandfilteret Intenza+ 11
Brug af maskinen 12
Brygning af 1 eller 2 kopper espresso 12
Brygning af mælkebaserede drikke 12
Brygning af cappuccino 12
Mælkeskum 14
Varmt vand 14
Justering af maskinen 15
Regulering af formalingsgraden 15
Justering af kaffemængden med MEMO-funktionen 15
Justering af cappucinomængden med MEMO-funktionen 15
Rengøring og vedligeholdelse 16
Hurtig rengøring af mælkesystemet 16
Rengøring af den automatiske mælkeskummer (dagligt) 16
Fuld rengøring af mælkekanden med rengøringsmiddel til mælkekredsløb (månedligt) 16
Rengøring af bryggeenheden 19
Smøring 21
Afkalkning af maskinen 22
Afkalkningsprocedure 22
Tilberedning 22
Afkalkningscyklus 23
Gennemskylningscyklus 23
Afbrydelse af afkalkningsprocessen 24
Lyssignalernes betydning 25
Fejlfinding 27
Genanvendelse 30
Reklamationsret og support 30
Bestilling af vedligeholdelsesprodukter 30
Tekniske specifikationer 30
5
Dansk
Introduktion
Kære kundeTak, fordi du har købt denne fuldautomatiske espressomaskine i
Philips 2100-serien! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Maskinen er
velegnet til tilberedning af espressokaffe fra hele kaffebønner. Den kan også
levere damp og varmt vand. I denne brugermanual finder du alle de
oplysninger, du skal bruge for at installere, bruge, vedligeholde og få det
bedste ud af din maskine.
Du kan finde flere produktoplysninger og instruktionsvideoer på vores
websted www.philips.com/support.
Vigtigt
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Læs og følg dog
sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt, og brug kun maskinen som
beskrevet i denne brugervejledning for at undgå utilsigtede skader på
personer eller ting som følge af ukorrekt brug af maskinen. Gem denne
brugervejledning til senere brug.
Advarsel
-
Slut maskinen til en stikkontakt med en spænding, der stemmer overens
med maskinens tekniske specifikationer.
-
Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-
Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord eller en disk eller
komme i kontakt med varme overflader.
-
Maskinen, netstikket og netledningen må aldrig nedsænkes i vand (fare
for elektrisk stød).
-
Stikket på netledningen må ikke komme i kontakt med væske.
-
Strålen med varmt vand må aldrig rettes mod kropsdele: fare for
forbrænding.
-
Rør ikke ved de varme overflader. Brug maskinens håndtag og knapper.
-
Tag stikket ud af stikkontakten for at slukke maskinen.
-
Hvis der opstår en funktionsfejl.
-
Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode.
-
Før maskinen rengøres.
-
Træk i stikket, ikke i ledningen.
-
Rør ikke ved det netstikket med våde hænder.
-
Brug aldrig maskinen, hvis netstik, netledning eller selve maskinen er
beskadiget..
-
Du må ikke foretage ændringer i maskinen eller maskinens netledning.
-
For at undgå fare må reparationer må kun udføres af en forhandler, der
er godkendt af Philips.
-
Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
-
Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og
forstår de medfølgende risici.
6
Dansk
-
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de
er over 8 år gamle og under opsyn.
-
Hold maskinen og ledningen uden for rækkevidde af børn under 8 år.
-
Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med maskinen.
-
Stik aldrig fingre eller andre genstande ind i kaffekværnen.
Forsigtig
-
Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er
ikke beregnet til brug i miljøer som f.eks. personalekøkkener i butikker, på
kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser.
-
Stil altid maskinen på et fladt og stabilt underlag. Den skal altid være
placeret opretstående, også under transport..
-
Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af en varm
ovn, et varmeapparat eller lignende varmekilder.
-
Hæld kun ristede kaffebønner i beholderen. Hvis der hældes formalet
kaffe, pulverkaffe, rå kaffebønner eller et andet stof i beholderen til
kaffebønner, kan det medføre skade på maskinen.
-
Lad maskinen køle ned, før der indsættes eller fjernes dele.
Varmefladerne kan indeholde restvarme efter brug.
-
Fyld aldrig vandtanken med varmt vand eller danskvand, da det kan
beskadige vandtanken og maskinen.
-
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom
rensebenzin eller acetone til rengøring af apparatet. Bare brug en blød
klud, der er fugtet med vand.
-
Sørg for at afkalke din maskine regelmæssigt. Maskinen viser, når den har
brug for at blive afkalket. Hvis der ikke udføres afkalkning, vil apparatet
holde op med at fungere korrekt. I sådanne tilfælde er reparation ikke
omfattet af garantien.
-
Opbevar ikke maskinen ved temperaturer under 0 °C. Vand i
opvarmningssystemet kan fryse og medføre skade.
-
Efterlad ikke vand i vandtanken, når maskinen ikke skal bruges i længere
tid. Vandet kan blive snavset. Brug rent vand, hver gang du bruger
maskinen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Oversigt over maskinen (fig. 1)
1 Betjeningspanel
2 Ikon for damp/rengøring af mælkeskummer
3 Drejeknap
4 Ikoner for kaffebønner
5 Espressoknap (Memo-funktion)
6 Cappucinoknap (Memo-funktion)
7 Ikon for varmt vand
8 Afkalkningsindikator
7
Dansk
9 Advarselslampe
10 Indikator for 2 kopper/memo
11 Lysindikator for "Tom vandtank"
12 On/off-knap med lys
13 Varmtvands-/dampdyse med beskyttelseshåndtag
14 Vandtank
15 Kaffeudløbsrør
16 Automatisk mælkeskummer
17 Tilslutningsdel til mælkerør
18 Sugeslange
19 Top til mælkekande
20 Stift på toppen til mælkekanden
21 Mælkekande
22 Indikator for fyldt drypbakke
23 Dæksel til drypbakke
24 Drypbakke
25 Kaffegrumsbeholder
26 Bryggeenheden
27 Låge
28 Knap til regulering af kværn
29 Keramisk kaffekværn
30 Beholder til kaffebønner
31 Reguleringsværktøj til formalingsgrad
32 Låg til beholderen til kaffebønner
Første installation
Opstilling af maskinen
1 Fjern al emballage fra maskinen.
2 Stil maskinen på et bord eller køkkenbord i sikker afstand fra vandhane,
vask og varmekilder.
15cm
15cm
15cm
15cm
15cm
Bemærk: Sørg for, at der er mindst 15 cm luft over, bag og på begge sider
af maskinen.
3 Sæt det lille stik ind i stikket på maskinens bagside.
4 Sæt stikket i stikkontakten.
8
Dansk
5 Fjern den beskyttende mærkat fra drypbakken, og skub drypbakken på
plads i styrerillerne på forsiden af maskinen.
Bemærk: Sørg for, at drypbakken er sat helt på plads.
6 Sæt den automatiske mælkeskummer på plads igen.
Påfyldning af vandtanken
1 Drej den automatiske mælkeskummer mod venstre.
2 Tag vandtanken ud af maskinen.
3 Skyl vandtanken under rindende vand.
4 Fyld vandtanken med koldt vand fra vandhanen op til MAX-markeringen.
5 Skub vandtanken tilbage på plads i maskinen.
9
Dansk
Påfyldning af kaffebønner i beholderen
1 Fyld beholderen til kaffebønner med espressobønner.
Bemærk: Brug kun espressobønner. Brug aldrig formalet kaffe, uristede
kaffebønner eller karamelliserede kaffebønner, da dette kan beskadige
maskinen.
2 Anbring låget på beholderen til kaffebønner.
Opvarmning af maskinen
Første gang opvarmningsprocessen foretages, strømmer rent vand gennem
det indvendige kredsløb for at opvarme maskinen. Dette tager nogle få
sekunder.
1 Sæt en stor kop under varmtvands-/dampdysen og kaffeudløbet. Sørg
for, at drejeknappen peger på et af ikonerne for kaffebønner.
2 Tryk på on/off-knappen.
3 Når advarselslampen blinker hurtigt, stiller du drejeknappen på ikonet for
varmt vand og venter nogle få sekunder.
-
Advarselslampen slukker, og der kommer lidt vand ud af varmtvands-
/dampdysen eller den automatiske mælkeskummer.
10
Dansk
4 Efter et par sekunder, når der ikke længere kommer varmt vand ud af
varmtvands-/dampdysen, og advarselslampen blinker langsomt, stiller
du drejeknappen tilbage på ikonet med en enkelt kaffebønne.
-
Maskinen varmer op, og on/off-knappen blinker langsomt.
-
Når maskinen er varmet op, starter den et automatisk
gennemskylningsprogram, der renser det indvendige kredsløb med
rent vand. Der løber vand fra kaffeudløbet.
-
Når on/off-knappen lyser konstant, er maskinen klar til det manuelle
gennemskylningsprogram.
Bemærk: Du kan stoppe det automatiske gennemskylningsprogram ved
at trykke på espressoknappen eller cappucinoknappen.
Bemærk: Det automatiske gennemskylningsprogram starter også 60
minutter efter, at maskinen skifter til standby eller slukker.
Installation af vandfilteret Intenza+
Vi anbefaler, at du installerer vandfilteret Intenza+, da det forhindrer
kalkaflejringer i maskinen. Vandfilteret Intenza+ kan købes separat. Du kan
finde flere oplysninger i kapitlet "Reklamationsret og support" under
afsnittet "Bestilling af vedligeholdelsesprodukter".
1 Tag det lille hvide filter ud af vandtanken, og opbevar det på et tørt sted.
Bemærk: Opbevar det lille hvide filter til senere brug. Du skal bruge det til
afkalkningsprocessen.
2 Tag filteret ud af emballagen, og læg det i koldt vand med åbningen
opad. Tryk forsigtigt på siderne af filteret for at fjerne luftbobler.
3 Drej knappen på filteret til den indstilling, der svarer til vandets
hårdhedsgrad i det område, du bor i.
a Meget blødt vand/blødt vand
b Hårdt vand (standardindstillingen)
c Meget hårdt vand
Bemærk: Du kan teste vandets hårdhedsgrad med en
vandhårdhedsteststrimmel.
11
Dansk
4 Sæt filteret i den tomme vandtank. Tryk det ned, indtil det ikke kan
komme længere.
5 Fyld vandtanken op med rent vand op til MAX-markeringen, og skub den
på plads i maskinen.
6 Lad maskinen brygge varmt vand, indtil vandtanken er tom (se kapitlet
"Brug af maskinen" under afsnittet "Varmt vand").
7 Fyld vandtanken op igen med rent vand op til MAX-markeringen, og skub
den tilbage på plads i maskinen.
-
On/off-knappen lyser konstant.
Maskinen er klar til brug.
Brug af maskinen
Maskinen skyller jævnligt det indvendige kredsløb med vand for at sikre
perfekt espresso. Denne automatiske gennemskylningsprogram starter 60
minutter efter, at maskinen skifter til standby eller slukker. Under den
automatiske skyllecyklus løber noget af vandet gennem det indvendige
kredsløb og direkte ned i drypbakken. Tøm drypbakken jævnligt.
Brygning af 1 eller 2 kopper espresso
1 Sørg for, at on/off-knappen lyser konstant, og at drejeknappen er
indstillet på ikonet med kaffebønner for den ønskede styrke.
2 Sæt 1 eller 2 kopper under kaffeudløbet.
3 Vælg kaffestyrken ved at sætte drejeknappen på en eller to kaffebønner.
Vælg to kaffebønner for en stærkere kaffesmag.
4 Tryk på espressoknappen.
Bemærk: Du kan til enhver tid afbryde bryggecyklussen. Tryk på den
knap, som du trykkede på for at starte kaffebrygningen.
-
Tryk på espressoknappen én gang for at brygge 1 kop kaffe.
-
Tryk på espressoknappen to gange for at brygge 2 kopper kaffe.
-
Når du brygger 2 kopper kaffe, lyser indikatoren for 2 kopper.
Maskinen maler den påkrævede mængde kaffebønner til en enkelt
kop og fylder derefter begge kopper halvt op. Maskinen maler derefter
kaffebønner til en enkelt kop igen og fylder derefter begge kopper helt
op.
Bemærk: Når maskinen efterlades i standbytilstand, slukker den
automatisk efter 60 minutter.
Brygning af mælkebaserede drikke
Bemærk: Brug kold mælk (ved en temperatur på ca. 5 °C/41 °F) med et
proteinindhold på mindst 3 % for at sikre et optimalt skumningsresultat. Du
kan også bruge sødmælk, letmælk, sojamælk eller laktosefri mælk.
Brygning af cappuccino
Advarsel: Fare for forbrænding! Før dispenseringen kan der
forekomme små sprøjt af varmt vand. Når der bruges damp, kan
12
Dansk
varmtvands-/dampdysen og den automatiske mælkeskummer
være varme. Tag kun på dampdysens beskyttelseshåndtag.
1 Sæt den automatiske mælkeskummer på varmtvands-/dampdysen.
2 Drej den varme varmtvands-/dampdyse med den automatiske
mælkeskummer mod maskinen, indtil den automatiske mælkeskummer
berører maskinen og er i vandret position.
3 Tag låget af mælkekanden, og hæld mælk i mælkekanden. Luk låget på
mælkekanden.
4 Før den anden ende af sugeslangen ned i bunden af mælkekanden.
5 Sæt en stor kop under den automatiske mælkeskummer og kaffeudløbet.
6 Vælg kaffestyrken ved at sætte drejeknappen på en eller to kaffebønner.
Vælg to kaffebønner for en stærkere kaffesmag.
7 Tryk på cappucinoknappen. Maskinen dispenserer først mælk og derefter
kaffe.
-
Det tager et par sekunder, før maskinen stopper med at dispensere.
Bemærk: Tryk på cappucinoknappen igen, hvis du vil afbryde brygningen.
8 Mængden af kaffe og mælk kan tilpasses, se kapitlet "Justering af
maskinen" under afsnittet "Regulering af kaffe- og mælkelængde".
9 Sæt en kop under den automatiske mælkeskummer. Udfør en hurtig
rengøring ved at dispensere varmt vand i 3-5 sekunder, efter du har
brygget en cappuccino, se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse" under
afsnittet "Hurtig rengøring af mælkesystemet".
10 Tag mælkerøret af den automatiske mælkeskummer.
13
Dansk
11 Sæt mælketilslutningsdelen på stiften på mælkebeholderens låg, og sæt
mælkebeholderen i køleskabet.
Bemærk: Efter du har dispenseret en mælkebaseret drik, skal du udføre
en hurtig rengøring af mælkesystemet ved at dispensere varmt vand i 5
sekunder.
Mælkeskum
Advarsel: Fare for forbrænding! Før dispenseringen kan der
forekomme små sprøjt af varmt vand. Når der bruges damp, kan
varmtvands-/dampdysen og den automatiske mælkeskummer
være varme. Tag kun på dampdysens beskyttelseshåndtag.
1 Følg trin 1 til 5 under "Brygning af cappuccino", og sæt drejeknappen ud
for ikonet for damp/mælk for at skumme mælk.
2 Sæt drejeknappen på ikonet med en eller to kaffebønner for at stoppe
med at skumme mælk.
Varmt vand
Advarsel: Fare for skoldning! Før dispenseringen kan der
forekomme små sprøjt af varmt vand. Brug kun det tilhørende
beskyttelseshåndtag.
1 Sørg for, at on/off-knappen lyser konstant. Hvis on/off-knappen blinker
langsomt, varmer maskinen op.
2 Tag den automatiske mælkeskummer af. Lad beskyttelseshåndtaget
sidde på varmtvands-/dampdysen.
3 Sæt en kop under varmtvands-/dampdysen.
4 Stil drejeknappen på ikonet for varmt vand.
-
Der kommer vand ud af varmtvands-/dampdysen.
14
Dansk
5 Stil drejeknappen tilbage på et af ikonerne for kaffebønner, når koppen
indeholder den ønskede mængde varmt vand.
Justering af maskinen
Du kan regulere formalingsgraden og mængden af kaffe til at opnå en kaffe,
som er perfekt tilpasset til din smag.
Regulering af formalingsgraden
Du kan regulere maskinens formalingsgrad. Den keramiske kaffekværn
garanterer en præcis og perfekt formalingsgrad af hver kop kaffe, du
brygger. Den sikrer, at den fulde aroma bevares og giver hver eneste kop
den perfekte smag.
2
1
-
Tryk på knappen til regulering af formalingsgraden, og drej den derefter
ét hak ad gangen.
-
Du kan vælge mellem 5 forskellige indstillinger af formalingsgraden. Jo
mindre prikken er, desto stærkere bliver kaffen.
-
Forskellen bliver først mærkbar, når der er brygget mindst 2-3 kopper
kaffe med den nye indstilling.
Advarsel: Drej ikke knappen til regulering af formalingsgraden
mere end ét hak ad gangen for at undgå beskadigelse af kværnen.
Justering af kaffemængden med MEMO-funktionen
Du kan justere kaffemængden efter din egen smag og efter koppernes
størrelse. Espressoknappen kan programmeres.
1 Sæt én kop under kaffeudløbsrøret.
2 Tryk på espressoknappen, og hold den nede. Slip knappen, når maskinen
begynder at male kaffebønner.
-
Lysindikatoren for 2 kopper og on/off-knappen blinker langsomt.
3 Tryk på espressoknappen, når koppen indeholder den ønskede mængde
kaffe.
Maskinen gemmer automatisk den nye indstilling.
Justering af cappucinomængden med MEMO-funktionen
Du kan justere kaffemængden efter din egen smag og efter koppernes
størrelse. Cappucinoknappen kan programmeres.
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.
2 Tryk på cappucinoknappen, og hold den nede. Slip knappen, når
maskinen begynder at male kaffebønner.
-
Lysindikatoren for 2 kopper og on/off-knappen blinker langsomt.
3 Tryk på den cappucinoknappen igen, når koppen indeholder den
ønskede mængde mælk.
15
Dansk
Maskinen gemmer automatisk den nye indstilling.
Rengøring og vedligeholdelse
Regelmæssig rengøring og afkalkning forlænger maskinens levetid og sikrer
optimal kvalitet og kaffesmag.
Advarsel: Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler
til rengøring af maskinen.
Advarsel: Tag altid stikket ud af stikkontakten, og lad maskinen
afkøle, før den rengøres.
Bemærk: Ingen af de aftagelige dele kan gå i opvaskemaskinen. Skyl dem
under vandhanen.
Hurtig rengøring af mælkesystemet
Bemærk: Foretag en hurtig rengøring af mælkesystemet, efter du har
brygget en cappuccino.
1 Sæt en kop under den automatiske mælkeskummer.
2 Stil drejeknappen på ikonet for varmt vand.
3 Dispenser VARMT VAND i 5 sekunder
4 Sæt drejeknappen på et af ikonerne med kaffebønner for at stoppe med
at dispensere varmt vand.
Rengøring af den automatiske mælkeskummer (dagligt)
1 Sæt en kop under den automatiske mælkeskummer.
2 Sæt sugeslangen i en kop fyldt med friskt vand.
3 Stil drejeknappen på ikonet for damp/mælkerengøring.
4 Dispenser varmt vand i 5 sekunder.
5 Sæt drejeknappen på et af ikonerne med kaffebønner for at stoppe med
at dispensere varmt vand.
Fuld rengøring af mælkekanden med rengøringsmiddel til
mælkekredsløb (månedligt)
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer består af to
rengøringscyklusser, der udføres efter hinanden: Den første cyklus kræver
brug af Saeco-rengøringsmiddel til mælkeskummer opløst i vand, og til den
anden cyklus bruges kun vand til at skylle kredsløbet.
Forsigtig: Hvis maskinen er blevet brugt for nylig, kan damprøret den
automatiske mælkeskummer være varme.
Bemærk: Inden du påbegynder proceduren, skal du sørge for, at vandtanken
er fyldt op med vand til MAX-markeringen.
16
Dansk
Rengøringscyklus med rengøringsmiddel til mælkekredsløb og
vand.
1 Hæld indholdet af et brev med Saeco-rengøringsmiddel til
mælkekredsløb i mælkekanden, og fyld mælkekanden med vand op til
MAX-markeringen. Luk låget på mælkekanden.
2 Før den anden ende af sugeslangen ned i bunden af mælkekanden.
3 Sæt en stor beholder under mælkeudløbsrøret.
4 Stil drejeknappen på ikonet for damp/mælkerengøring.
-
Maskinen dispenserer rengøringsmidlet gennem mælkeudløbsrøret.
5 Lad maskinen dispensere vand, indtil lysindikatoren for "Tom vandtank"
lyser.
6 Tag sugeslangen af maskinen. Skyl mælkekanden grundigt, og fyld den
med friskt vand op til MAX-markeringen.
7 Gentag trin 3 til 6.
Rengøring af den automatiske mælkeskummers dele
Den automatiske mælkeskummer består af fire dele, der skal skilles ad:
1
2
4
5
3
1 Sugeslange
2 Låg til mælkeskummer
3 Gummiring
4 Mælkeskummer
5 Gummidæksel
Sådan rengøres den automatiske mælkeskummer
1 Tag den automatiske mælkeskummer af damprøret.
Forsigtig: Hvis maskinen er blevet brugt for nylig, kan damprøret den
automatiske mælkeskummer være varme.
2 Tag sugeslangen af låget til mælkeskummeren.
3 Tag gummiringen af den automatiske mælkeskummer.
17
Dansk
2
1
1
4 Tag den automatiske mælkeskummer af ved at trykke på siderne (1) og
tage den af ved at trække den ud med let tværgående bevægelser (2).
5 Tag gummilåget af mælkeskummeren.
6 Skyl delene med lunkent vand.
Bemærk: Disse dele kan også gå i opvaskemaskinen.
7 Saml mælkeskummeren igen ved at trykke på midten for at sætte
gummilåget på mælkeskummeren og sørge for, at det sidder korrekt.
8 Sæt den automatiske mælkeskummer på låget til mælkeskummeren. Når
de to dele låser på plads, høres et klik.
9 Sæt sugeslangen ind i den automatiske mælkeskummer.
18
Dansk
10 Sæt gummiringen på den automatiske mælkeskummer igen.
11 Sæt den automatiske mælkeskummer på varmtvands-/dampdysen igen.
Rengøring af bryggeenheden
Advarsel: Kom ikke bryggeenheden i opvaskemaskinen, og undgå
at bruge opvaskemiddel eller rengøringsmiddel.
Rengør bryggeenheden én gang om ugen.
1 Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tag kaffegrumsbeholderen ud af maskinen.
3 Åbn lågen.
19
Dansk
1
2
4 Tryk på PUSH-knappen, og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage
den ud af maskinen.
5 Rengør kaffeudløbskanalen grundigt med håndtaget på en ske eller et
andet køkkenredskab med en afrundet spids.
6 Maskinen rengøres indvendigt med en fugtig klud.
7 Skyl den udvendige side af bryggeenheden under lunkent vand.
Advarsel: Brug aldrig opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler
til rengøring af bryggeenheden.
Advarsel: Brug ikke en klud til at tørre bryggeenheden af med. Så
undgår du ophobning af fibre inde i bryggeenheden. Ryst
overskydende vand af bryggeenheden, og lad den lufttørre efter
skylningen.
8 Før du skubber bryggeenheden tilbage på plads i maskinen, skal du
sørge for, at de to referencetegn på siden står ud for hinanden. Hvis de
ikke står ud for hinanden, skal du gøre følgende:
-
Sørg for, at grebet er i kontakt med soklen på bryggeenheden.
9 Sørg for, at bryggeenhedens låsekrog sidder korrekt.
20
Dansk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips HD8652/51 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue