Parkside PAS 7.2 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
IAN 85563
ATORNILLADORA RECARG ABLE /
AVVITATORE RICARICABILE PAS 7.2
AKKU-SCHRA UBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVIT ATORE RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ATORNILLADORA RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
AVVIT ATORE RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
15 IT/MT
Indice
Introduzione
Uso conforme .................................................................................................................................. Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Volume di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 16
Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................................... Pagina 19
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatore ................................................ Pagina 19
Accessori originali / apparecchi aggiuntivi ................................................................................... Pagina 20
Prima della messa in funzione
Caricare la batteria dell‘apparecchio ........................................................................................... Pagina 20
Cambio degli utensili / punte dell’avvitatore ................................................................................. Pagina 20
Messa in funzione
Accensione / spegnimento dell‘avvitatore a batteria ................................................................... Pagina 20
Cambio del senso di rotazione ...................................................................................................... Pagina 20
Regolazione del numero di giri ...................................................................................................... Pagina 21
Accensione / spegnimento della lampada LED............................................................................. Pagina 21
Indicatore di stato della batteria .................................................................................................... Pagina 21
Consigli e suggerimenti .................................................................................................................. Pagina 21
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 21
Service ........................................................................................................................................... Pagina 21
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 21
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 22
Dichiarazione di conformità / Produttore ........................................................ Pagina 23
16 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti-
mento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere
conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di applicazione indi-
cati. Consegnare tutte le documentazioni su questo
prodotto quando viene ceduto a terzi.
Q
Uso conforme
Questo apparecchio è idoneo per l’avvitatura su
legno, plastica e metallo. Utilizzare l’apparecchio
solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
L’apparecchio non è adatto per l’impiego industriale.
Qualunque altro impiego o modifica dell’apparec-
chio è da considerarsi non conforme alla destinazione
e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da un utilizzo non conforme.
Q
Dotazione
1
Interruttore del senso di rotazione /
Blocco di accensione
2
Display a batteria
3
Presa di carica dell‘apparecchio
4
Interruttore di ACCENSIONE- / SPEGNIMENTO
5
Lampada LED
6
Mandrino portautensile
7
Caricatore
Q
Volume di fornitura
1
avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1
1 caricatore PAS 7.2 A1-1
1 valigetta
1 istruzioni d‘uso
Q
Specifiche tecniche
Avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1:
Tensione nominale: 7,2 V
Batteria (integrata): LITIO
Capacità
dell’accumulatore: 1300 mAh
Numero di giri a
vuoto nominale: n
0
0–230 min
-1
Coppia torcente: max. 6 Nm (debole)
–10 Nm (forte)
Mandrino portautensile: 6,35 mm (
1
/
4
“)
Caricatore PAS 7.2 A1-1:
INGRESSO / Input:
Tensione nominale: 230 V
~
50 Hz
Potenza nominale: 12 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 10 V
Corrente nominale: 510 mA
Durata della carica: circa 3 ore.
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 62,3 dB(A)
Livello di intensità sonora: 73,3 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale
relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in conformità
alle disposizioni della norma EN 60745:
Viti: Valore di emissione di vibrazione
a
h, D
= 0,253 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
17 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il
valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può
essere utilizzato anche per stabilire una valutazione
iniziale della sospensione. Il livello di vibrazione potrà
variare a seconda dell’impiego dell’utensile elettrico
e in alcuni casi può essere superiore al valore indi-
cato nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione
potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile
elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili.
Cercare di ridurre al minimo l‘esposizione a vibra-
zioni. Alcune misure da adottare per ridurre l‘espo-
sizione a vibrazioni sono l‘utilizzo di guanti mentre
si lavora con l‘utensile e la limitazione dell‘orario
di lavoro. Inoltre devono essere considerate tutte le
fasi del ciclo di funzionamento (per esempio quan-
do l‘utensile elettrico è spento e quando invece è
acceso ma funziona a vuoto).
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le
i
ndicazioni e gli avvisi di sicurezz
a!
Eventuali mancanze nell’osservanza delle
indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono
provocare una scossa elettrica, un incendio e / o
gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli
attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che posso-
no infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve
essere adatta alla presa elettrica nella
quale viene inserita. La spina non deve
essere modificata in alcun modo. Non
collegare adattatori a utensili elettrici
con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre
la spina dalla presa elettrica. Tenere
il cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore dif-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio
di una scossa elettrica.
18 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-
voli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia spento prima di collegarlo alla rete
di alimentazione elettrica, di sollevarlo
o di trasportarlo. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova
sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparec-
chio è inserito, possono determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo-
vere il dispositivo di regolazione o la
chiave per dadi. Un utensile o una chiave
che si trovi in una parte di apparecchio in
rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti
in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli
o capelli lunghi possono essere trascinati da
parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4.
Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò
appropriato. Con il dispositivo elettrico
appropriato si lavora meglio e con maggiore
sicurezza nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
di rete e / o rimuovere l’accumulatore
prima di eseguire regolazioni all’appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione
impediscono l’avvio involontario dell’appa-
recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
19 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel
modo descritto per questo particolare
tipologia di apparecchio. In questo
senso, tenere presente le condizioni di
lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo
di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli
previsti può provocare situazioni di pericolo.
5. Utilizzo e trattamento
dell’utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in
caricatori suggeriti dal produttore.
Un caricatore adatto ad un particolare tipo
di accumulatore può provocare un incendio se
utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico
solamente accumulatori previsti per
tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
di altri accumulatori può provocare lesioni e
determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
zato lontano da graffette per ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti metallici, i quali potrebbero
provocare un cavallottamento dei con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu-
mulatore può avere come conseguenza bruciatur
e
o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
mulatore in caso di suo errato utilizzo.
Evitare qualsiasi contatto con tale
liquido. In caso di contatto accidenta-
le risciacquare con acqua. Se il liquido
viene a contatto con gli occhi, chiedere
l’intervento di un medico. Il liquido
fuoriuscito dall’accumulatore può provocare
irritazioni alla pelle o bruciature.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili.
6. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Q
In
dicazioni di sicurezza per tr
a-
pani avvitatori ad accumulatore
Impugnare l’appa-
recchio alle superfici di presa isolate
quando si eseguono dei lavori, durante
i quali la vite può entrare in contatto
con cavi nascosti. Il contatto della vite con
un cavo elettrico può mettere sotto tensione
anche le parti metalliche e provocare una
scossa elettrica.
Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo
bloccato con un dispositivo di bloccaggio o da
una morsa a vite viene trattenuto con maggiore
sicurezza che non nella mano dell’utilizzatore.
Mantenere ben fermo l’apparecchio
elettrico. Stringendo o allentando viti si possono
generare improvvise ed elevate coppie di reazion
e.
Disinserire immediatamente l’utensile
elettrico quando l’utensile utilizzato si
blocca. L’utilizzatore deve essere pronto per
elevate coppie di reazione che provocano un
contraccolpo.
In caso di interventi sull’apparecchio
o di sua movimentazione o immagaz-
zinaggio è necessario portare il selet-
tore di senso di rotazione in posizione
centrale (di fermo). In questo modo si evita
qualsiasi avvio involontario dell‘apparecchio.
Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
na responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
20 IT/MT
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Service / GaranziaIstruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione
Q
Accessori originali /
apparecchi aggiuntivi
Utilizzare solo accessori e apparec-
chi aggiuntivi indicati nel manuale di
istruzioni. L’uso di apparecchi diversi da
quelli consigliati o da altri accessori indicati nel
manuale di istruzioni può comportare il pericolo
di lesioni.
Q
Prima della messa in funzione
Q
Caricare la batteria
dell‘apparecchio (vedi fig. C)
Suggerimento: la batteria ricaricabile viene con-
segnata parzialmente carica. Ricaricare la batteria
per almeno 3 ore prima di mettere in uso per la pri-
ma volta l’utensile. La batteria agli ioni di litio può
essere ricaricata in qualsiasi momento senza che se
ne riduca la durata. Un’interruzione dell’operazione
di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
Inizio dell’operazione di carica:
Collegare la caricatore
7
a una sorgente di
corrente con 230 V
~
50 Hz an.
Collegare la caricatore
7
alla presa di ricarica
dell’apparecchio
3
.
La batteria è carica quando tutti e tre i LED sul
display della batteria
2
sono accesi.
Indicatore di carica LED:
rosso: inizia il caricamento
rosso / arancione: batteria parzialmente
carica
rosso / arancione / verde: batteria carica
Termine dell’operazione di carica:
Staccare la caricatore
7
dalla sorgente di
corrente.
Staccare la caricatore
7
dalla presa di ricarica
dell’apparecchio
3
.
Q
Cambio degli utensili /
punte dell’avvitatore
Inserimento:
Inserire una punta direttamente nel mandrino
portautensile
6
.
Estrazione:
Estrarre la punta dal mandrino portautensile
6
.
Q
Messa in funzione
Q
Accensione / spegnimento
dell‘avvitatore a batteria
Accensione:
Per mettere in funzione l’apparecchio, premere
l’ interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
4
e tenerlo premuto.
Spegnimento:
Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut-
tore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
4
.
Q
Cambio del senso di rotazione
Rotazione destrorsa:
Spingere il commutatore di direzione di rota-
zione
1
verso sinistra.
Premere l’interruttore di ACCENSIONE / SPE-
GNIMENTO
4
. A questo punto è possibile
avvitare le viti.
Rotazione sinistrorsa:
Spingere il commutatore di direzione di rota-
zione
1
verso destra.
Premere l’interruttore di ACCENSIONE / SPE-
GNIMENTO
4
. A questo punto è possibile
svitare le viti.
Blocco di accensione:
Spostare l’interruttore del senso di rotazione
1
nella posizione centrale. L’interruttore di
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
4
viene
bloccato.
21 IT/MT
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Service / GaranziaIstruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione
Regolazione del numero di giri
L’interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
4
dispone di una regolazione variabile della velocità.
Esercitare una lieve pressione sull‘interruttore AC-
CENSIONE / SPEGNIMENTO
4
per raggiungere
una bassa velocità. Esercitando una maggiore
pressione aumenta la velocità.
Accensione / spegnimento
della lampada LED
5
Accensione:
Tenere premuto l‘interruttore ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO
4
.
Spegnimento:
Rilasciare l’interruttore ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO
4
.
Indicatore di stato della batteria
La potenza residua è visualizzabile sul LED della
batteria
2
durante il funzionamento:
ROSSO / ARANCIONE /
VERDE = carica/prestazione
massima
ROSSO / ARANCIONE = carica / prestazione
media
ROSSO = carica bassa - ricarica-
re la batteria
Q
Consigli e suggerimenti
I bit per l’avvitamento sono contrassegnati con
dimensioni e forma. In caso di dubbio, control-
lare prima che il bit entri nella testa della vite
senza gioco.
Q
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI SCOS-
SA ELETTRICA! Prima di qualsiasi operazione di
pulizia scollegare
la caricatore
7
dalla presa.
L’avvitatore a batteria non necessita di manutenzione.
L’apparecchio deve essere sempre pulito,
asciutto e privo di olio o grasso.
Nessun liquido deve penetrare nell’interno
dell‘apparecchio.
Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un
panno; non utilizzare mai benzina, solventi o
detersivi aggressivi per la plastica.
Q
Service
Fare riparare l’ap-
parecchio dal Centro di Assistenza o
da un elettricista specializzato e solo
con pezzi di ricambio originali. In questo
modo viene garantita la sicurezza dell’appa-
recchio.
Fare eseguire una
sostituzione della spina o del cavo di
alimentazione solamente dal produt-
tore dell’apparecchio o dal suo Centro
di Assistenza. In questo modo viene garanti-
ta la sicurezza dell’apparecchio.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
22 IT/MT
Dichiarazione di conformità / ProduttoreGaranzia / Smaltimento
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per
le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 85563
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 85563
Q
Smaltimento
L’imballaggio consiste esclusivamente di
materiali ecocompatibili. Smaltirli negli
appositi contenitori di riciclaggio locali.
Non gettare mai gli elettrouten-
sili insieme ai normali rifiuti
domestici!
Secondo le direttive europee 2002 / 96 / EC gli
elettroutensili esausti devono essere raccolti separa-
tamente e inviati a un riciclaggio ecologico.
Li-ion
Non smaltire i caricabatterie
nei rifiuti domestici!
Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere
riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC.
Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria
presso gli appositi centri di raccolta.
Rivolgersi presso l’amministrazione comunale locale
per informazioni relative alle modalità di smaltimento
di elettroutensili / pacchetti batterie esausti.
23 IT/MT
Dichiarazione di conformità / Produttore
Q
Dichiarazione di conformità /
Produttore
Noi, KOMPERNASS GMBH, responsabile per la
documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, dichiarano con la
presente che questo prodotto è conforme con le
seguenti norme, documenti normativi e direttive
dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE Bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60745-1/A11:2010, EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1/A15:2011
EN 62233:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo / contrassegno apparecchio:
Avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1
Date of manufacture (DOM): 03–2013
Numero di serie: IAN 85563
Bochum, 31.03.2013
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al
miglioramento del prodotto.
Garanzia / Smaltimento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Parkside PAS 7.2 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

in altre lingue