Braun 4677 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

14
Italiano
Ci auguriamo che tu possa apprezzare il tuo nuovo Braun
Steam Station.
Importante
Leggere le istruzioni d’uso interamente e conservarle
durante tutto il periodo di vita del ferro.
Assicurarsi che il proprio voltaggio corrisponda a
quello impresso sulla parte inferiore della caldaia del
ferro. Connettere Steam Station solamente a corrente
alternata.
Porre la caldaia su di una superficie stabile, liscia.
Staccare sempre l’apparecchio dalla rete prima di
inserirvi l’acqua.
Durante l'utilizzo prima di riempire, lasciare sempre
raffreddare la caldaia per un minimo di 2-3 minuti.
Il cavo e il tubo per il vapore non devono mai venire a
contatto con oggetti caldi o con la piastra rovente.
Assicurarsi che il pulsante di blocco per vapore conti-
nuo (1) non sia attivato e il tappo di sicurezza della
caldaia sia chiuso prima di attaccare l’apparecchio alla
rete. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in
altri liquidi.
Durante le pause di stiratura, porre sempre il ferro sulla
parte superiore del supporto della caldaia oppure
eretto sulla parte inferiore del ferro. Staccare l’appa-
recchio dalla rete quando si lascia la stanza, anche se
per breve tempo.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Temperature elevate e vapore caldo possono causare
bruciature.
Attenzione:Il tappo di sicurezza, il tubo che fornisce
vapore, la caldaia ed in particolare il supporto del ferro
si arroventano durante l’uso.
La stiratura a vapore può causare condensa che
potrebbe gocciolare dalla parte inferiore del ferro sul
pavimento.
Controllare la funzionalità del cavo e del tubo regolar-
mente per verificare un possibile danneggiamento.
Se l’apparecchio (compreso il cavo) mostra qualche
difetto, smettere di utilizzarlo e portarlo presso un
Centro di Assistenza Braun per la riparazione.
Riparazioni imperfette, non autorizzate possono cau-
sare incidenti o danni al consumatore.
Prima di lasciare la nostra fabbrica tutti i prodotti sono
rigorosamente testati. Per tale ragione il tuo Braun
steam station potrebbe contenere una piccola quan-
tità d’acqua rimanente nel serbatoio.
Descrizione
1 Pulsante di blocco per vapore permanente
2 Pulsante di controllo vapore
3 Selettore di temperatura
4 Supporto ferro
5 Tappo di sicurezza della caldaia
6 Indicatore di basso livello d’acqua
7 Rotella di accensione/spegnimento per la funzione
vapore
(indicatore di pressione con luce arancione)
8 Rotella di accensione/spegnimento per il sistema
(indicatore di accensione con luce verde)
9 Regolatore di vapore
10 Caldaia
11 Luce di controllo temperatura
12 Tubo vapore
13 Cavo
14 Imbuto
Prima di iniziare
Assicurarsi che il pulsante d’accensione/spegnimento
(8) sia nella posizione di spento e l’apparecchio sia
staccato dalla rete.
Aprire il tappo di sicurezza (5,a) della caldaia (10).
Se freddo, potrebbe esserci uno spazio vuoto nella
caldaia, che potrebbe provocare un suono quando il
tappo viene rimosso. E’ assolutamente normale.
Inserire circa 1 litro di comune acqua di rubinetto (a).
E’ incluso un imbuto per rendere l’operazione più
semplice. Se si utilizza acqua estremamente calcarea
raccomandiamo l’uso di una mescolanza tra il 50%
di acqua e il 50% di acqua distillata. Non usare mai
esclusivamente acqua distillata. Non aggiungere
nessun tipo di aceto, additivi, agenti sciogli calcare
o altre sostanze chimiche.
Chiudere il tappo di sicurezza della caldaia con
estrema attenzione.
Porre la caldaia su di una superficie stabile, liscia
(come un tavolo o un pavimento).
Porre il ferro sul porta ferro (4,b), attaccare l’appa-
recchio alla rete (c) e premere il pulsante di accen-
sione/spegnimento (8).
Importante: assicurarsi che il pulsante di chiusura
ermetica per vapore permanente stabile (1) non sia
attivato. Selezionare la temperatura del ferro (3,d)
secondo I principi della guida dello stiro sulla parte
di sostegno del ferro o sull’etichetta posta sui propri
indumenti.
La luce di controllo temperatura (11,e) si spegne
quando é raggiunta la temperatura desiderata.
Stiratura a vapore
La Stiratura a vapore é possibile alle temperature di
stiratura indicate con l’area colorata di rosso sul bot-
tone del termostato del ferro(d, dal massimo fino a
leggermente più piccolo di due puntini). Premere il
pulsante per la funzione vapore (7).
La luce pilota sul pulsante del vapore (7) si spegne
quando il vapore é pronto dopo circa 8 minuti. Durante
l’uso la luce pilota permarrà e si spegnerà indicando
che l’apparecchio é attivato per mantenere la pres-
sione di vapore richiesta.
Premere il pulsante di controllo vapore (2,f) spesso
quanto é necessario.
Regolare il flusso di vapore al livello desiderato con il
regolatore di vapore (9,d)
Per la funzione di vapore permanente premere il
pulsante di blocco vapore e farlo scivolare indietro fino
a quando si blocca (g). Per disattivare il vapore perma-
nente, spostare il pulsante di blocco vapore in avanti.
Quando si inizia a stirare o quando non si é utilizzata la
funzione vapore per qualche tempo, il vapore ancora
SI9000_S_4-62 Seite 14 Mittwoch, 13. April 2005 10:01 10
15
presente nel tubo condenserà (trasformandosi) in
acqua. Ciò può causare degli schizzi nell’apparecchio
e gocce d’acqua possono uscire dal fondo. Prima di
iniziare a stirare appoggiare il ferro sopra un vestito
vecchio e premere il pulsante di controllo vapore fino
a quando la produzione di vapore non si normalizza.
Stiratura senza vapore
Per operare senza vapore non deve essere attivato il
pulsante di accensione/spegnimento della funzione
vapore(7).
Vapore verticale
Tende e vestiti appesi (giacche, cappotti) possono esere
stirati per rimuovere le pieghe. Porre il selettore della
temperatura del ferro dal massimo (d) fino a leggermente
più basso di due puntini. Tenere il ferro con attivata la
funzione vapore in posizione verticale e passare sul
tessuto con movimenti verso l’alto e il basso.
Attenzione: il vapore é molto caldo. Non dirigere mai il
getto di vapore verso le persone.
Riempire il serbatoio
Prestare attenzione: questo apparecchio é corredato di
un tappo di sicurezza che evita l’apertura del tappo fino
a quando ci sia una bassa pressione all’interno del
serbatoio.
Quando il serbatoio per il vapore é vuoto, l’indicatore di
basso livello dell’acqua (6,h) si accenderà. Per ricaricare
procedere come indicato di seguito:
Disattivare la selezione caldaia (7,h).
Premere il pulsante di controllo vapore (2) fino a che
non si sentirà fuoriuscire più vapore dal ferro.
Aprire il tappo di sicurezza (5) della caldaia.
Attenzione: il tappo di sicurezza della caldaia e
specialmente del porta ferro sono caldi.
Nota: nel caso di pressione eccessiva non é possibile
aprire il tappo di sicurezza (5). Aspettare un momento
o ripetere l’operazione precedente.
Staccare dalla rete (h).
Raccomandiamo di attendere qualche minuto per
permettere al serbatoio di raffreddare.
Lentamente riempire il serbatoio con acqua utilizzando
l’imbuto (h).
Dopo aver stirato
Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di
spegnimento del serbatoio di vapore (7) e il pulsante di
accensione/spegnimento (8).
Staccare dalla rete e lasciare raffreddare prima di
riporre.
L’acqua può permanere nel serbatoio.
Mantenimento e pulizia
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manteni-
mento assicurarsi sempre che l’apparecchio sia staccato
dalla corrente e sia raffreddato.
Per pulire la piastra del ferro, usare una paglietta (i). Poi
passare la base con un panno per pulirla. Non usare
mai pagliette detergenti, aceto o altri agenti chimici.
Per pulire l’impugnatura e la caldaia utilizzare un
panno umido.
Per mantenere un’elevata performance (di funziona-
mento) svuotare la caldaia e risciacquare con acqua
ogni 1 o 2 mesi circa, a seconda della quantità di
calcio contenuta nell’acqua di rubinetto.
Mai svuotare il serbatoio quando l’acqua è ancora
calda.
Guida individua – inconvenienti
Soggetto a cambiamenti senza notifica.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della
sua vita utile, ma portatelo presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla
normativa vigente.
Problema Aiuto
Alcune gocce
escono dai fori
per il vapore
All’inizio o dopo pause di stiratura é
normale (il tubo é freddo – il vapore
condensa). Porre il ferro sopra un
vestito vecchio e premere il pulsante
di controllo vapore fino a che la pro-
duzione di vapore si sia normaliz-
zata.Selezionare la temperatura
richiesta (dal massimo fino a legger-
mente più basso di due puntini)
Spegnere il regolatore di vapore.
Nessun vapore Accendere la funzione vapore (7)
Premere il pulsante vapore.
Prestare attenzione: talvolta il
vapore caldo é difficilmente visibile,
specialmente quando la tempera-
tura della stanza è elevata o la
temperatura del ferro è vicina al
massimo.
Si sviluppa poco
vapore
Ruotare il regolatore di vapore.
Dopo aver posizionato la rotella
sulla funzione vapore (7) attendere
fino a che la spia arancione si
spenga (circa 8 minuti).
Controllare che l’indicatore di livello
d’acqua basso sia inserito.
Particelle di
calcio
fuoriescono
Sciacquare la caldaia con acqua di
rubinetto aggiungere acqua distillata
nel tappo (del serbatoio) dell’acqua.
SI9000_S_4-62 Seite 15 Mittwoch, 13. April 2005 10:01 10
50
duda referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2
anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,
que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de funciona-mento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se
ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2
anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni
sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij
door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på
værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end
de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
SI9000_S_4-62 Seite 50 Mittwoch, 13. April 2005 10:01 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun 4677 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per