DHG780X

Groupe Brandt DHG780X, DHG477XE1, DHG479XE1, DHG579XE1, DHG769X, DHG770X Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Groupe Brandt DHG780X Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Groupeltrant Filtračníjednotka
Filtereinheit Zespółltrujący
Filterunit Elszívóegység
Grupoltrante Συνολοφιλτραρισματοσ
Gruppoltrante Filtreringsgruppe
Filtergroep Filtračnájednotka
Grupoltrante Filtergrupp
DHG477XE1
DHG479XE1
DHG579XE1
DHG769X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
2
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
3
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
4
EL
DA
SK
SV
5
ChèreCliente,CherClient,
Vousvenezd’acquérirunehotteDE DIETRICHetnousvousenremercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils,quiparleurqualité,leuresthétique,leursfonctionsetleursévo-
lutionstechnologiquesenfontdesproduitsd’exception,révélateursdeno-
tresavoir-faire.
Votrenouvellehotte DE DIETRICH s’intègreraharmonieusementdans vo-
trecuisineetallieraparfaitementlesperformancesd’aspiration,etlafacilité
d’utilisation.Nousavonsvouluvousorirunproduitd’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vastechoixdefours,defoursàmicro-ondes,detablesdecuisson,delave-
vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à
votrenouvellehotteDE DIETRICH.
Bienentendu,dansunsoucipermanentdesatisfairelemieuxpossiblevos
exigencesvisàvisdenosproduits,notreserviceconsommateursestàvotre
dispositionetàvotreécoutepourrépondreàtoutesvosquestionsousugge-
stions(coordonnéesàlandecelivret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.
comoùvoustrouvereznosdernièresinnovationsainsiquedesinformations
utilesetcomplémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
DE DIETRICH - Tous produits
www.dedietrich-electromenager.com
Danslesoucid’uneaméliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroit
d’apporteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesthétiquestoutesmodica-
tionsliéesàleurévolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
FR
5
DE
16
EN
27
ES
37
IT
47
NL
57
PT
67
CS
77
PL
87
HU
97
EL
107
DA
119
SK
129
SV
139
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 7
-Descriptiondevotreappareil 8
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedevotrehotte 9
-Installation 10
-Démontagedultrecassette 10
-Montagedultrecharbon 10
-Raccordementdevotrehotte 10
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 11
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 13
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
-Commentchangerlalampe 14
6 / SERVICE APRES-VENTE
-Interventions 15
-Relationsconsommateurs 15
6
Autermedel’utilisationduplandecuisson,lahotteréduitprogressivementlavitessejusqu’àla
1°vitessequiresteprogramméependant3-4minutes,puiselles’arrêtdénitivement.
12
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 18
-Gerätebeschreibung 19
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-EinbauderDunstabzugshaube 21
-Installation 21
-HerausnehmenderFilterpatrone 21
-EinsetzenderKohlelter 21
-StromanschlussderDunstabzugshaube 21
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 23
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 25
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE
-ErsetzenderLampe 26
6 / KUNDENDIENST 26
17
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
19
27
Dearclient,
You have just purchased a DE DIETRICH range ventilation hood, and we
thankyouforyourpurchase.
Our research and development teams have designed a new generation of
appliancesforyou,which,becauseoftheiraesthetics,functionality,andte-
chnologicalevolution,aretruly exceptional products representative ofour
designexperience.
YournewDE DIETRICHrangeventilationhoodwillharmoniouslysuityour
kitchenandwillperfectlycombineventilationperformanceandeaseofuse.
Wesimplywanttooeryouanexcellentproduct.
WithintheDE DIETRICHproductlineyouwillndawiderangeofovens,mi-
crowaveovens,cookers,washingmachines,andttedrefrigeratorsthatcan
befreelycoordinatedwithyournewDE DIETRICHrangeventilationhood.
Naturally,since ourobjective isthe satisfactionof ourclients towardsour
products,ourcustomerserviceisatyourtotaldispositiontorespondtoany
requestandreceiveanyusefulsuggestion(referencedetailsattheendofthe
booklet).
Visitourwebsitewww.dedietrich-elecromanager.comwhereyouwillnd
ourlatestinnovationsaswellasallusefulinformation.
DE DIETRICH
The new objects of value
DE DIETRICH - For all products
www.dedietrich-electromenager.com
Constantly seeking to improve our products, we reserve the right to modify their technical,
functional,oraestheticcharacteristicsastheyevolve.
Important: Before activating the appliance, read the installation and usage manual
carefully to familiarise yourself more quickly with its operation.
FR
5
DE
16
EN
27
ES
37
IT
47
NL
57
PT
67
CS
77
PL
87
HU
97
EL
107
DA
119
SK
129
SV
139
CONTENTS
EN
1 / TO THE ATTENTION OF THE USER
-Safetyinstructions 29
-Descriptionoftheapplianc 30
2 / INSTALLING THE HOOD
-Mountingthehood 31
-Installation 32
-Removaloftheltercartridge 32
-Mountingtheltercartridge 32
-Electricalhook-upofthehood 32
3 / HOW THE HOOD WORKS 33
4 / CLEANING THE HOOD 35
5 / OPERATIONAL ANOMALIES
-Changingthelightbulb 36
6 / AFTER SALES SERVICE 36
28
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
30
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
-Instruccionesdeseguridad 39
-Descripcióndelaparato 40
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelacampana 41
-Instalación 42
-Desmontajedelltrodecartucho 42
-Montajedelltrodecarbono 42
-Enlaceseléctricosdelacampana 42
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 43
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 45
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
-Cómosustituirlalámpara 46
6 / SERVICIO POSTVENTA 46
38
5/ DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
ES
46
SÍNTOMA SOLUCIÓN
La campana no fun-
ciona...
Compruebeque:
•Nohayaunblackoutdecorriente
•hayasidoefectivamenteseleccionadaunaciertavelocidad.
La campana tiene un
bajorendimiento...
Compruebeque:
•lavelocidadmotorseleccionadaseasucienteparalacantidad
dehumosyvaporespresentes
•lacocinaestébienventiladaparapermitirunatomadeaire
•elltrodecarbónnoestédesgastado(campanaenversiónl-
trante).
Lacampanase detie-
ne durante el funcio-
namiento
Compruebeque:
•nohayaunblackoutdecorriente
•eldispositivodecorteomnipolarnoestédesconectado.
- CÓMO SUSTITUIR LA LÁMPARA
Antes de cualquier intervención, hay que desconectar la campana de la electricidad,
desconectando el enchufe de la toma en la pared o bien mediante el interruptor.
Lámpara dicroica:
1.Quitarelpanel(g8A,8B).
2.SustituirlalámparahalógenaG4-20W-12V.
3.Recolocarconjuntoefectuandolasoperacionesensentidoinverso.
Lasintervencionesquerequieralamáquinadeberánserefectuadas:
-porelrevendedor,
-oporcualquierprofesionalcualicadodepositariodelamarca.
Alllamar,mencionelareferencia completadelamáquina(modelo,tipoynúmerodeserie).
Estosdatosguranenlaplacadeidenticaciónsituadaenlamáquina.
6/ SERVICIO POSTVENTA
ES
47
Gentile cliente,
Lei ha appena acquistato una cappa DE DIETRICH e di questo La ringra-
ziamo.
I nostri team di ricerca hanno progettato per Lei una nuova generazione
di apparecchi che, per la loro qualità estetica, funzionalità e evoluzione
tecnologica rappresentano dei prodotti d’eccezione che testimoniano la
nostra esperienza.
La Sua nuova cappa DE DIETRICH si integrerà armoniosamente nella sua
cucina e coniugherà perfettamente performance di aspirazione e facilità
d’uso. Abbiamo voluto orirLe un prodotto di eccellenza.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH potrà trovare inoltre un’ampia
scelta di forni, forni a microonde, piani di cottura, lavastoviglie, frigo-
riferi da incasso, liberamente coordinabili con la sua nuova cappa DE
DIETRICH.
Poiché, come è naturale, il nostro obiettivo coincide con la soddisfazio-
ne dei nostri clienti per i nostri prodotti, il nostro servizio consumatori
è a Sua completa disposizione, per rispondere a qualsiasi richiesta e
per accogliere ogni utile suggerimento (i riferimenti alla ne di questo
libretto).
Collegatevi inoltre al nostro sito www.dedietrich-elecromanager.com
dove potrete trovare le nostre ultime innovazioni oltre a tutte le infor-
mazioni utili.
DE DIETRICH
I nuovi oggetti di valore
DE DIETRICH - Tutti i prodotti
www.dedietrich-electromenager.com
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetiche,tuttelemodichederivantidallaloroevoluzio-
ne.
Importante: Prima di azionare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di in-
stallazione e d’uso per familiarizzare più rapidamente con il suo funzionamento.
FR
5
DE
16
EN
27
ES
37
IT
47
NL
57
PT
67
CS
77
PL
87
HU
97
EL
107
DA
119
SK
129
SV
139
INDICE
IT
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
-Istruzionidisicurezza 49
-Descrizionedell’apparecchio 50
2 / COME INSTALLARE LA CAPPA
-Montaggiodellacappa 51
-Installazione 52
-Smontaggiodelltroacartuccia 52
-Montaggiodelltroacarbone 52
-Raccordoelettronicodellacappa 52
3 / COME FUNZIONA LA CAPPA 53
4 / COME PULIRE LA CAPPA 55
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
-Comesostituirelalampadina 56
6 / SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA 56
48
1/ ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Importante: conservarelepresentiistruzionid’usoconl’apparecchio.Sel’apparecchio
dovesseesserevendutoocedutoadaltri,assicurarsicheessosiaaccompagnatodallepresenti
istruzioni. Viringraziamodiprenderenotadi questi consigli prima di installare e utilizzare
l’apparecchio.Essisonostatiredattiperlasicurezzapersonalevostraealtrui.
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Queste cappe sono state progettate per l’utilizzo in ambiente domestico da parte di utenti
privati.L’apparecchiodeveessereusatodapersoneadulte.Sorvegliatecheibambininonlo
tocchinoenonloutilizzinocomegiocattolo.Assicurateviinoltrecheessinonnemanipolinoi
comandi.
-Allaconsegnadell’apparecchiorimuoverel’imballaggioofarlorimuovereimmediatamente.
Vericareilsuoaspettogenerale.Esprimereleeventualiosservazioniscrivendolesulbuonodi
consegnadicuiconservereteunacopia.Ilvostroapparecchioèdestinatoalnormaleusodome-
stico.Nonvautilizzatoperusocommercialeoindustrialeoperaltriscopidiversidaquelliper
cuièstatoprogettato.
-Non modicare né cercare di modicare mai le caratteristiche di questo apparecchio. Ciò
costituirebbeunpericolo.
Leriparazionidovrannoessereeettuateesclusivamentedaunospecialistaautorizzato.
Scollegaresemprelacappaprimadiprocederealleoperazionidipuliziaoallasuamanuten-
zione.
-Aerareadeguatamentel’ambienteincasodifunzionamentosimultaneodellacappaconaltri
apparecchialimentatidaunafontedienergiadiversadaquellaelettricaeciòperchélacappa
nonaspirideigascombusti.
-E’vietatocucinarecibiallaammaofarfunzionareifornelliagassenzarecipientidicottura
sottolacappastessa(leammeaspiraterischianodidanneggiarel’apparecchio).
- Lafritturaeettuatasottol’apparecchiodeveessereoggettodiattenzionecostanteperchégli
olieigrassiatemperaturamoltoelevatapossonoincendiarsi.
Rispettarelafrequenzadipuliziaedisostituzionedeiltri.Gliaccumulididepositodigrasso
rischianodiprovocareunincendio.
- Nonèautorizzatol’usosopraunfornelloacombustibile(legna,carbone,…).
Perlapuliziadellavostracappa,nonutilizzaremaiapparecchiavaporeoadaltapressione
(norme relativeallasicurezzaelettrica).
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetichetuttelemodichederivantidallaloroevoluzio-
ne.
Perritrovarefacilmenteinfuturolenoterelativealvostroapparecchio,viconsigliamodirac-
coglierleallapagina“AssistenzapostvenditaeRapporticonilconsumatore”.(Talepaginavi
spiegainoltredoveritrovarlesulvostroapparecchio).
Attenzione: Incasodicucinariscaldatadaunapparecchiocollegatoacamino(esempio:
stufa)occorreinstallarelacappainversionericircolo.Nonutilizzaremailacappasenzailtri
acartuccia.Sidovràinoltreprevedereun’adeguataventilazionedell’ambientequandosihauna
cappadacucinachevieneutilizzatainsiemeadapparecchiagasodaltrocombustibile.
49
2/ COME INSTALLARE LA CAPPA
IT
-Durantel’installazioneoincasodiinterventol’apparecchiodovràesserescollegato.
-Accertarsichelatensionedellaretecorrispondaallatensioneindicatasullatarghettainfor-
mativaall’internodellacappa.
-Seavetebisognodiunamodicaelettricanellavostraabitazioneperpoterutilizzarelacappa,
chiamateuntecnicoqualicato.
-Sesiutilizzalacappainversionescarico,noncollegaremail’apparecchioaduncondottodi
scaricodifumicombusti(caldaie,camini,ecc)oppureaunimpiantoVMC(VentilazioneMec-
canicaControllata).
-Ilcondottodiscarico,qualunqueessosia,nondevemaisporgerefuoriincoincidenzadelsottotetto.
-Installarelacappaaunadistanzadisicurezzadialmeno70cmdalpianodicotturaelettrico,
agas,omisto.
Sepossedeteunauscitaversol’esterno:g. 2
Lacappapuòessere collegata all’apertura tramiteuncondotto di scarico (diametrominimo
F125mm,smaltato,inalluminio,essibile,oinmaterialenoninammabile).Seilcondottoha
undiametroinferiorea125mmèobbligatoriousarelacappainversionericircolo.
Senonpossedeteunauscitaversol’esterno:g. 1
Tuttiinostriapparecchihannolapossibilitàdifunzionareinversionearicircolo.
Intalcasoènecessarioaggiungereunltroalcarboneattivo,chehalafunzioneditrattenere
gliodori.
COLLEGAMENTOELETTRICO
Il presente apparecchio è conforme alle Direttive Europee 2006/95/CE (Direttive Basse
Tensione) e 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica).
Almomentodell’installazione edelleoperazioni di manutenzionel’apparecchiodeve essere
scollegatodallareteelettrica,ifusibilidevonoesserestaccatiorimossi.Ilcollegamentoelettri-
codeveessereeettuatoprimadellacollocazionedell’apparecchiodentroilmobile.
Vericareche:
-lapotenzasiasuciente,
-lelineedialimentazionesianoinbuonostato,
-ildiametrodeicavisiaconformeallenormediinstallazione.
Bloccaggio della valvola di non ritorno
Attenzioneprimadiconnettereiltuboessibilediuscitadell’ariaassicurarsichelevalvoledi
nonritornosianoliberediruotareliberamente.
L’installazione della valvola di non ritorno impedisce l’entrata di vento e il ritorno del-
l’aria.
- MONTAGGIO DELLA CAPPA
L’installazione deve essere conforme alle norme vigenti in materia di ventilazione de-
gli ambienti chiusi. In Francia, queste disposizioni sono contenute nel DTU 61.1 del CSTB.
51
In particolare, l’aria evacuata, non deve essere convogliata in un condotto utilizzato per lo
scarico dei fumi o di apparecchi che utilizzano gas o altro combustibile. L’utilizzo di con-
dotti non più in uso non è possibile, salvo parere favorevole di un tecnico qualicato. La
distanza minima tra il piano cottura e la parte più bassa della cappa deve essere di 70 cm.
Se le istruzioni del piano cottura installato sotto la cappa prevedono una distanza maggiore,
è necessario tener conto di quest’ultima.
- INSTALLAZIONE
Primadiinstallaretogliereiltriantigrasso(Fig.3)perevitaredidanneggiarel’apparecchio.
-Preparareloscansoneimobiliperinserirel’apparecchio(Fig.4).
-Prepararel’installazioneelettrica.
-Prepararegliscarichiesterni(Ricircolooevacuazione).
-Regolareigancilateraliconleviti(Fig.5)
-Inserireilgrupponelloscansodelmobilenoacheigancilateralinonsiarrestanoinsede.
-Fissareilgruppoinmododenitivoconl’aiutodelle4vitifornite(Fig.6).
-Collegateorailvostroapparecchio.
-SMONTAGGIO DEL FILTRO CARTUCCIA (Fig. 3B)
-MONTAGGIO DEL FILTRO CARBONE (Fig. 7A)
1.Rimuoverelecartucce.
2.Collocareidueltricarbonesullacartuccianellatointernodellacappa.
3.Posizionareiduelistellidicontenimento.
4.Farelastessacosapertuttelecartucce.
Versione Filtrante
collegareilforouscitadell’ariadelmotoreconlapartesuperioredelmobilepermezzodiun
tuboappropriato(Fig.1)
Versione Aspirante
collegareilforouscitadell’ariadelmotorealforodievacuazionepermezzodiuntuboappro-
priato(Fig.2)
Bloccaggio della valvola di non ritorno
Att:primadiconnetterealmotoreiltuboessibiledell’uscitadell’aria,assicurarsichelavalvola
dinonritornosulforouscitapossamuoversiliberamente.
- CONNESSIONE ELETTRICA DELLA CAPPPA
Quest’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione H05 VVF a 3 conduttori
da 0,75 mm2 (neutro, fase e terra). Esso deve esser allacciato ad una rete a 220 240 V
monofase per mezzo di una presa di corrente normalizzata CEI 60083 che dovrà rima-
nere accessibile dopo l’istallazione, conformemente alle norme per l’istallazione stessa.
Si declina ogni responsabilità in caso di incidente causato da una mancata messa a terra
o da una messa a terra non corretta. Il fusibile adottato dovrà essere da 10 o 16A. Se il
cavo d’alimentazione è danneggiato chiamare l’assistenza post-vendita per evitare ogni
rischio.
Attenzione:
Selacappadovessepresentarequalcheanomaliascollegatel’apparecchiooppurerimuoveteil
fusibilecorrispondenteallalineadiscollegamentodell’apparecchio.
52
3/ COME FUNZIONA LA CAPPA (Fig. 10)
IT
A :interruttoreON/OFFilluminazione
B :interruttoreON(primavelocità)OFFmotore
C :interruttoresecondavelocità
D :interruttoreterzavelocità
E :interruttorequartavelocità
F :timer10minuti.
“Quandoazionateiltimer(tastoF)lacappafunzionaper10minutipoisiarrestaautomatica-
mente.”
DHG769X
Tramiteilsensoredicalore,ilfunzionamentodellacappaelasuaregolazioneavvengonoin
modoautomatico,infunzionedellaquantitàdicaloreirradiatodalpianodicotturaerilevato
dalsensore.
Ilsensoremisural’andamentodell’emissionetermicaemessadaciòchesitrovaall’internodel
suoangolodivisione(vedidisegnoallegato).
Ilsensoredicaloreadunaltezzadi70Cmdalpianodicottura,econlaposizionedirilevamento
delcalorecorrispondentealcentro,general’ecienzaparial100%(disegnoallegato).
Mentreconunangolodiaperturadi50°,haunecienzadirilevamentodel70%dellaquantità
dicaloreemanato.
Aumentandoilcampodirilevamentoconunangolodiaperturadi70°,l’ecienzascendeal
50%(dis.Allegato).
ilsensoreiniziaarilevareilcalore,avviandoautomaticamenteilmotorediaspirazionedella
cappaadunavelocitàidoneaalcalorepercepitoeinfunzionedellavelocitàdiincrementodella
temperatura.
Infasediinstallazione,almomentodelcollegamentoelettrico,tuttiitastidellapulsantierasi
illuminanoper2-3secondiperpoispegnersi.
Attenderecirca4minutiperpermetterelacongurazionedelsenspreconlatemperaturaam-
biente.
Alterminedei4minutilacappaèprontaperilfunzionamentoinautomatico.
PerutilizzarelacappainmodalitàManuale:
Da cappa spenta premere un tasto qualunque (01-2-3-4 ) di variazione velocità.
Da cappa in funzione in modalità AUTOMATICO, premere qualsiasi tasto di variazione
velocità escluso quello della velocità impostata.
Perritornareinmodalitàautomaticaspegnerelacappaedopo4minutisiposizioneràinmo-
dalitàautomatica.
Ilmododifunzionamentodelsensorevariainfunzionedeltipodipianodicottura,deltipoe
grandezzadellepentoleutilizzateedellecondizioniambientali.
E’sconsigliatoilcollocamentoditermoconvettori,condizionatori,stufeoaltrefontidicalore
inprossimitàdelsensorechepotrebberoinuenzareilcorrettofunzionamento.Vainnefatto
notarechelecondizionidelpianocotturapossonovariarenotevolmenteinfunzionedicome,
cosaequantosicucina.Quindiilcomportamentodell’automatismopuòcambiarenotevolmen-
teasecondadeicasi.Seadesempiosipartedaunpianofreddo,ilsistemasaràmoltosensibile,
masesimetteunapentolapienadiacquafreddasudiunpianogiàcaldo,ilsensoresaràmolto
menosensibile.
DallaIIIvelocitàlacappapuòpassareallaIVvelocitàsoloincasodiaumentirapididiradiazio-
nedelcalorepermettendounfunzionamentointensivoperuntempodi60secondi;Dopodiché
ritornaallaIIIvelocitàamenochenoncisianostatiulterioriaumentirepentini.
53
1/153