Rowenta Anti-Fatigue Eye Massager LV2010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

23
stattdessen zu einer Sammelstelle für Batterien, um die Umwelt zu
schützen. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
UMWELTSCHUTZ HAT PRIORITÄT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen
oder recycelt werden können.
Geben Sie es beim Wertstoffhof Ihrer Gemeinde ab.
Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website www.rowenta.
com verfügbar.
Leggere attentamente le istruzioni
e le avvertenze di sicurezza prima dell'uso.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A. Piastra conduttiva
B. Coperchio del vano batteria
C. Testina massaggiante
D. LED
E. Modalità Vibrazione
F. Modalità LED
G. Interruttore di accensione/spegnimento
H. Pellicola protettiva (rimuovere prima del primo utilizzo)
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti
gli standard e le normative in vigore (direttive Bassa tensione,
Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.).
Per i Paesi soggetti alle normative
UE (
): questo apparecchio
non deve essere utilizzato dai
bambini. Questo apparecchio può
essere utilizzato da persone le cui
IT
24
abilità fisiche, sensoriali o mentali
risultino ridotte o che siano prive
dell’esperienza e delle conoscenze
necessarie, a condizione che queste
persone siano correttamente
sorvegliate o siano state istruite
sull’uso sicuro dell’apparecchio e
sui rischi correlati. Le operazioni di
pulizia e manutenzione ordinaria
non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
Per i Paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio non
deve essere utilizzato dai bambini. Questo apparecchio non deve
essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno
che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio
da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini
per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. Non deve
essere utilizzato per scopi professionali. Un utilizzo improprio
comporta l'annullamento della garanzia.
Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto e gli accessori non presentino
difetti. Se l'apparecchio è danneggiato o difettoso, non usarlo. Se
l'apparecchio subisce una caduta e funziona in modo anomalo, non
usarlo e contattare il servizio clienti.
AT TENZIONE! Conser vare in un luogo
asciutto. Non usare l'apparecchio
con le mani bagnate o in prossimità
di contenitori d'acqua come vasche
da bagno, docce, lavandini, ecc. Non
25
immergere l'apparecchio nell'acqua
e non pulirlo sotto l'acqua corrente.
Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie. Non pulire l'apparecchio con
prodotti abrasivi o corrosivi.
Non usare l'apparecchio se la temperatura è inferiore a 15°C o superiore
a 35°C. Appoggiarlo esclusivamente su superfici piane resistenti al
calore. Tenerlo lontano da materiali infiammabili. Se l'apparecchio
diventa molto caldo durante l'uso, evitare il contatto con la pelle.
Per evitare il rischio di surriscaldamento, usare l'apparecchio
lentamente e senza forzarlo.
Questo apparecchio è destinato alla cura della pelle; non è un
dispositivo medico. Se si assumono farmaci o si è affetti da patologie,
contattare il proprio medico prima di usare l'apparecchio. Usare
l'apparecchio esclusivamente sulla pelle del viso; non usarlo sugli occhi
o sul corpo. Durante l'uso dell'apparecchio, muoverlo costantemente.
Usare l'apparecchio esclusivamente con creme progettate per il
contorno occhi.
Non usare il dispositivo:
su pelle bagnata o screpolata o su ferite aperte; se si soffre di malattie
oculari, irritazioni agli occhi, infezioni oculari, ecc.
su aree danneggiate o rischiose che presentano vene varicose, nei,
voglie;
sulla pelle lesionata o scottata dal sole;
sul corpo, direttamente su occhi, ciglia e palpebre; il suo utilizzo è
limitato all'area del viso;
se si soffre di malattie cutanee o dermatosi come eczemi,
infiammazioni, acne;
se si è allergici ad alcuni metalli;
durante la gravidanza;
se si assumono steroidi o sostanze fotosensibili;
se si è portatori di pacemaker o impianti dentali;
se sul viso sono presenti tatuaggi o trucco permanente;
se la pelle è stata sottoposta a interventi di chirurgia estetica (botox,
lifting, ecc.);
con cosmetici esfolianti, peeling, cosmetici fatti in casa, oli essenziali,
creme medicinali e prodotti corrosivi.
Si raccomanda di rimuovere le lenti a contatto prima di usare
l'apparecchio.
26
Interrompere l'uso del dispositivo in caso di dolore, allergia, irritazione,
rossore o altri disturbi. Rimuovere eventuali piercing dal viso prima
di usare il dispositivo. Prestare attenzione a non usare il dispositivo in
prossimità di tali aree. Rimuovere occhiali e gioielli prima di usare il
prodotto. Non guardare direttamente i LED.
L'apparecchio è alimentato da una batteria AA 1,5 V LR6. Avvertenze:
non ricaricare le batterie non ricaricabili;
rimuovere le batterie ricaricabili dall'apparecchio prima di ricaricarle;
non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie e non
mescolare batterie nuove con batterie vecchie;
inserire le batterie rispettando la corretta polarità;
rimuovere le batterie scariche dall'apparecchio e smaltirle in modo
sicuro.
In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'apparecchio,
rimuovere le batterie. Non cortocircuitare i terminali delle batterie.
3. OPERAZIONI PRELIMINARI
Il massaggiatore per occhi Rowenta è progettato per integrare la propria
routine di cura della pelle; è sufficiente usarla per due minuti per dare
agli occhi un aspetto più luminoso.
Novità: l'apparecchio combina vibrazioni e tecnologia LED per
migliorare gli effetti benefici.
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e
conservare il manuale in un luogo sicuro.
L'apparecchio è alimentato da una batteria AA 1,5 V LR6.
Al primo utilizzo dell'apparecchio, inserire la batteria come
illustrato in figura. Rimuovere la batteria in previsione di
un lungo periodo di inutilizzo. Per prima cosa, sbloccare
il coperchio situato sulla parte inferiore. Assicurarsi di
orientare correttamente la batteria.
4. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Prima di iniziare è possibile applicare una crema per il contorno occhi.
Accendere il dispositivo portando l'interruttore in posizione V per
decongestionare la pelle intorno agli occhi grazie alle vibrazioni.
Iniziare dall'angolo interno dell'occhio, quindi spostare il dispositivo
sulla parte inferiore, mantenendo il dito sul sensore situato dietro il
dispositivo. Effettuare questa operazione per 1 minuto per occhio.
battery
cover
27
Prestare attenzione a usare il dispositivo con le mani asciutte e pulite
per assicurare il corretto funzionamento del sensore.
Portare l'interruttore in posizione L per accendere il LED.
Se si possiede un massaggiatore per occhi anti-affaticamento,
applicarlo sulle imperfezioni; la luce blu è nota per le sue proprietà
purificanti.
Se si possiede un massaggiatore correttore avanzato, levigare le
zampe di gallina sull'angolo esterno dell'occhio con la luce rossa, nota
per le sue proprietà anti-invecchiamento.
Al termine dell'uso, spegnere il dispositivo portando l'interruttore in
posizione intermedia "-".
È possibile usare il massaggiatore per occhi quotidianamente, al
mattino o alla sera, durante la propria routine di bellezza.
5. PULIZIA / RICICLAGGIO
Questo apparecchio è alimentato a batteria.
Per proteggere l'ambiente, non gettare le batterie usate ma portarle
presso un apposito punto di raccolta. Non smaltirle insieme ai rifiuti
domestici.
PROTEZIONE AMBIENTALE
L'apparecchio contiene materiali utili che possono essere
recuperati o riciclati.
Portarlo presso un apposito centro di raccolta affinché
venga riciclato.
Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web
www.rowenta.com
Leia o manual de instruções atentamente,
bem como as instruções de segurança antes da utilização.
1. DESCRIÇÃO
A. Placa condutora
B. Tampa das pilhas
C. Cabeça de massagem
D. LED
E. Modo de vibração
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Rowenta Anti-Fatigue Eye Massager LV2010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per